Would you ever like to see her alive again? | Open Subtitles | هل ترغب برؤيتها على قيد الحياة مرة ثانية؟ |
Besides, you're in no fit state to see her again. | Open Subtitles | إضافة إلى أنّ حالتكِ لا تسمح لكِ برؤيتها مرّة أُخرى |
If I'm allowed to see her at all. | Open Subtitles | هذا إذا تم السماح لي برؤيتها على الإطلاق |
I'd like to see it too. I can't find it anywhere. | Open Subtitles | أنا رغب برؤيتها أيضا فانا لم اجدها في أي مكان |
I bet the husband didn't like seeing her in the paper with another man halfway around the world. | Open Subtitles | لا شك أن زوجها لم يسر برؤيتها على ذمة رجل آخر في النصف الآخر من العالم |
Since the Forum's first meeting, Mexico has tried to contribute its vision and experience to enhance this process. | UN | ومنذ الجلسة الأولى للمنتدى، حاولت المكسيك المساهمة برؤيتها وخبرتها لتعزيز هذه العملية. |
Signed by our first president, this is quite possibly the most important document that the auction world has seen. | Open Subtitles | مُوقعة من قِبل رئيسنا الأول من المحتمل أن هذه هي الوثيقة الأكثر أهمية التّي قام عالم المزادات برؤيتها |
My magic's unpredictable. I don't care if you never let me see her again! | Open Subtitles | سحري متقلقل، ولا أبالي إنْ لمْ تسمح لي برؤيتها ثانية |
I can't prove anything, but when I do see her, which is rare, she's real jittery. | Open Subtitles | لا يمكنني إثبات شيء , لكنني عندما قمت برؤيتها و هو أمر نادر , إنها حقا متنرفزة |
He made implications around town as to her proclivities, things he'd like to see her do. | Open Subtitles | قام بتلميحات عبر المدينة عن ميولها أمور يرغب برؤيتها |
If you let her down, that's it, I won't let you see her again. | Open Subtitles | ،لو خذلتيها فقد قضي الأمر، لن أسمح لكِ برؤيتها مرة أخرى |
She is, but per the agreement your attorney made with the state, you won't be allowed to see her while you're here. | Open Subtitles | موجودة ، لكن طبقاً للإتفاقية التي تمت بين محاميّك و الدولة لن يُسمحك لك برؤيتها خلال إقامتك هنا. |
Now, if you want to see her again, you're gonna have to do everything that I tell you to do. | Open Subtitles | و الأن. إذا ترغبي برؤيتها ثانيةً. ستفعلين كل ما أخبرك أياه. |
We would be very happy to see them as members of the CD as soon as possible. | UN | ونكون سعداء جدا برؤيتها أعضاء في مؤتمر نزع السلاح في أقرب وقت ممكن. |
Well, maybe you brought it here'cause no one else is allowed to see it. | Open Subtitles | حسناً ربما أحضرتها هنا لأنه لا يسمح لأي شخص آخر برؤيتها |
The Panel also notes the chief engineer's recognition of the existence of a UF4 and UF6 conversion facility at Yongbyon, although Dr. Hecker was not allowed to see it. | UN | ويشير الفريق أيضاً إلى تسليم كبير المهندسين بوجود منشأة لتحويل رابع فلوريد اليورانيوم وسادس فلوريد اليورانيوم في يونغبيون، رغم عدم السماح للدكتور هيكر برؤيتها. |
Does this mean you've been seeing her and lying to us the whole time? | Open Subtitles | هل يعنى هذا انك كنت تقوم برؤيتها وتكذب علينا، كل هذه الفترة |
Look, we just gotta get him to stop thinking of Riggs as a drinking buddy and start seeing her as a wo-man. | Open Subtitles | أنظر ,يجب أن نجعله يتوقف عن التفكير بريجز كصديق شرب ويبدأ برؤيتها كإمرأه |
Perhaps this would require the Court itself to project its vision of the development of its role in the judicial and legal realm. | UN | وربما يتطلب الأمر أن تتقدم المحكمة ذاتها برؤيتها لتطوير دورها في المجال القانوني والقضائي. |
He told me he's been to Paris, but he's never really seen it | Open Subtitles | لقد أخبرني أنه ذهب إلى باريس ولكنه لم يستمتع برؤيتها حقاً |
The notification procedure for NGOs involves the organizations notifying the government about their vision and activities. | UN | ويتضمن إجراء الإخطار المتعلق بالمنظمات غير الحكومية المنظمات التي تخطر الحكومة برؤيتها وأنشطتها. |