There has been established a Commission for Monitoring Implementation of the National Program for Roma, chaired by the Prime Minister. | UN | وقد أُنشئت لجنة لرصد تنفيذ البرنامج الوطني للروما، برئاسة رئيس الوزراء. |
In the field of institution-building, the President had issued a decree establishing an Anti-Drug Control Board chaired by the Prime Minister. | UN | وفي ميدان بناء المؤسسات، أصدر رئيس الجمهورية مرسوما يقضي بإنشاء مجلس لمكافحة المخدرات برئاسة رئيس الوزراء. |
A new hope was created by other important developments, including the reform undertaken by the Palestinian Authority and the confirmation by the Palestinian Legislative Council of a new Cabinet headed by Prime Minister Abbas. | UN | غير أن تطورات أخرى مهمة بعثت أملا جديدا، ومن بين تلك التطورات عملية الإصلاح التي قامت بها السلطة الفلسطينية وإقرار المجلس التشريعي الفلسطيني لتشكيل الحكومة الجديدة برئاسة رئيس الوزراء محمود عباس. |
There was also the National Council for Women’s Development, headed by the Prime Minister. | UN | وأن هناك مجلسا وطنيا للنهوض بالمرأة برئاسة رئيس الوزراء. |
In the absence of a President, the Council of Ministers led by Prime Minister Salam has assumed the powers of the Presidency, in accordance with the Constitution. | UN | وبغياب رئيس الجمهورية انتقلت سلطات رئاسة الجمهورية إلى مجلس الوزراء مجتمعا برئاسة رئيس الوزراء سلام، وفقا للدستور. |
Council members welcomed the formation of a new Government under Prime Minister Tammam Salam and stressed that a timely election of the new President of Lebanon was necessary for the country's stability. | UN | ورحب أعضاء المجلس بتشكيل حكومة جديدة برئاسة رئيس الوزراء تمام سلام وشددوا على أن انتخاب رئيس جديد للبنان في الوقت المناسب أمر ضروري لاستقرار البلد. |
The National Command Authority met on 14 December 2010 under the chairmanship of Prime Minister Syed Yousaf Raza Gillani. | UN | انعقد اجتماع هيئة القيادة الوطنية في 14 كانون الأول/ديسمبر 2010، برئاسة رئيس الوزراء سيد يوسف رضا جيلاني. |
This was approved by the Cabinet-level steering committee, chaired by the Prime Minister, in early 1995. | UN | ولقي هذا الاقتراح في أوائل عام ١٩٩٥ موافقة اللجنة التوجيهية على المستوى الوزاري، برئاسة رئيس الوزراء. |
The Thai Government had established a social cabinet for formulating policies and finding solutions to a number of social problems and had set up a joint committee, which was chaired by the Prime Minister and whose members were from the private sector and the Government. | UN | وقد أنشأت الحكومة مكتبا اجتماعيا لرسم السياسات والتوصل الى حلول لعدد من المشاكل الاجتماعية، كما ألفت لجنة مشتركة برئاسة رئيس الوزراء تتكون من أعضاء من القطاع الخاص ومن الحكومة. |
The aim is to establish a coordination council, chaired by the Prime Minister, to support the development of a comprehensive approach to border management whereby the State presence along the border would be reinforced and issues related to immigration, customs and security would be addressed. | UN | وكان الهدف إنشاء مجلس تنسيق برئاسة رئيس الوزراء لدعم وضع نهج شامل لإدارة الحدود سيجري في إطاره تعزيز وجود الدولة على طول الحدود، ومعالجة المسائل المتصلة بالهجرة والجمارك والأمن. |
The Work Committee for the Development of Border Areas and National Races chaired by the Prime Minister has been formed to effectively implement measures adopted by the Central Committee. | UN | وتشكلت لجنة العمل من أجل تنمية المناطق الحدودية والنهوض بالأعراق القومية برئاسة رئيس الوزراء لكي تنفّذ بشكل فعّال التدابير التي تعتمدها اللجنة المركزية. |
Subsequently, the Government of National Unity was formed, headed by Prime Minister Mohamed Salem Basendwah. | UN | وشُكلت في وقت لاحق حكومة وحدة وطنية برئاسة رئيس الوزراء محمد سالم باسندوة. |
The European Union, Austria and Sweden will support the new Government of Concord headed by Prime Minister Smarck Michel in its efforts at reconstruction and national reconciliation. | UN | وسوف يدعم الاتحاد اﻷوروبي والسويد والنمسا حكومة الوفاق الجديدة برئاسة رئيس الوزراء سمارك ميشيل في جهودها الرامية إلى إعادة البناء وتحقيق الوفاق الوطني. |
The referendum was followed by legislative elections on 25 November and the formation of a new government headed by Prime Minister Abdelilah Benkirane. | UN | وأعقبت الاستفتاء انتخابات تشريعية في 25 تشرين الثاني/نوفمبر وتشكيل حكومة جديدة برئاسة رئيس الوزراء عبد الإله بنكيران. |
A national Commission on Sustainable Development has been established, headed by the Prime Minister, in order to coordinate regional, national and local initiatives. | UN | وأنشئت لجنة وطنية معنية بالتنمية المستدامة برئاسة رئيس الوزراء بغية تنسيق المبادرات اﻹقليمية والوطنية والمحلية. |
It includes the National Council for the Development of Women and Children headed by the Prime Minister and the Ministry of Women, Children and Social Welfare (MWCSW). | UN | وتتضمن هذه الآلية المجلس الوطني لتنمية المرأة والطفل برئاسة رئيس الوزراء ووزارة المرأة والطفل والرفاه الاجتماعي. |
The Inter-Agency Standing Committee has therefore kept up its advocacy efforts and has launched a semi-annual review of the CAP 2006, headed by the Prime Minister. | UN | وفي هذا الإطار واصلت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، إجراءات الدعوة، وبادرت بالشروع في استعراض منتصف السنة للنداء الموحد لعام 2006، برئاسة رئيس الوزراء. |
That result was contested and a series of negotiations followed, which led to an agreement by the main political parties and the announcement in December 2010 of a new government led by Prime Minister AlMaliki. | UN | وقُدم طعن في هذه النتائج أعقبته مجموعة من المفاوضات أسفرت عن التوصل إلى اتفاق بين الأحزاب السياسية الرئيسية وإعلان حكومة جديدة في كانون الأول/ ديسمبر 2010 برئاسة رئيس الوزراء نوري المالكي. |
Successive cabinets of Japan, including the incumbent cabinet under Prime Minister Fukuda, have repeatedly articulated that Japan will continue to uphold these principles. | UN | وقد أعلنت مجالس الوزراء المتعاقبة في اليابان مرارا، بما فيها مجلس الوزراء الحالي برئاسة رئيس الوزراء فاكودا، أن اليابان ستواصل التمسك بهذه المبادئ. |
The steering committee held its first meeting on 31 October under the chairmanship of Prime Minister Siniora. | UN | وعقدت اللجنة التوجيهية اجتماعها الأول في 31 تشرين الأول/أكتوبر برئاسة رئيس الوزراء السنيورة. |
The Law has established a Steering Committee under the chairmanship of the Prime Minister | UN | تشكيل اللجنة التوجيهية برئاسة رئيس الوزراء. |
At its extraordinary meeting of today, chaired by Prime Minister Radoje Kontic, the Federal Government expressed its deep concern at the accelerated escalation of tension and war activities in the former Yugoslav Republic of Bosnia-Herzegovina. | UN | أعربت الحكومة الاتحادية، في اجتماعها الاستثنائي المعقود اليوم برئاسة رئيس الوزراء رادوي كونيتش، عن بالغ قلقها إزاء تسارع تصاعد التوتر واﻷنشطة الحربية في جمهورية البوسنة والهرسك اليوغوسلافية السابقة. |
12. In May 2005, a delegation from the Turks and Caicos Islands, headed by Chief Minister Michael Misick, attended the Caribbean regional seminar on the implementation of the second Decade for the Eradication of Colonialism, held in Saint Vincent and the Grenadines. | UN | 12 - وفي أيار/مايو 2005، حضر وفد من جزر تركس وكايكوس، برئاسة رئيس الوزراء مايكل ميسيك، الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التابعة للأمم المتحدة بشأن تنفيذ العقد الثاني لإنهاء الاستعمار، المعقودة في سانت فنسنت وجزر غرينادين. |
The discussions were held exclusively between the United Kingdom and a cross-party representation from Gibraltar, led by the Chief Minister and including the leader of the Opposition, Joseph Bossano. | UN | وجرت المناقشات بصورة حصرية بين المملكة المتحدة وتمثيل يشمل جميع الأحزاب من جبل طارق برئاسة رئيس الوزراء ويضم زعيم المعارضة جو بوسانو. |
I am pleased and proud to note that there are seven women ministers in the current Government of Morocco under the leadership of Prime Minister Abbas El Fassi. | UN | ومن دواعي سروري واعتزازي أن أنوّه بوجود سبع وزيرات في حكومة المغرب الحالية برئاسة رئيس الوزراء عباس الفاسي. |
In 2005, the National Committee on Gender Equality (NCGE) was established under the Prime Minister's chairmanship to coordinate the gender equality policies at the national level. | UN | وفي عام 2005، أُنشئت اللجنة الوطنية المعنية بالمساواة بين الجنسين برئاسة رئيس الوزراء لتتولى تنسيق سياسات المساواة بين الجنسين على الصعيد الوطني. |
A national population stabilization fund has been constituted, with the Prime Minister as its Chairperson and with an initial corpus of 1 billion rupees or approximately $20 million. | UN | كما أسس صندوق وطني لتحقيق الاستقرار السكاني برئاسة رئيس الوزراء ورأسمال مبدئي قدره بليون روبية أو 20 مليون دولار تقريبا. |
It decided to upgrade the High Relief Committee (HRC) to a ministerial committee presided over by the Prime Minister. | UN | وقررت رفع درجة لجنة الاغاثة العليا إلى لجنة وزارية برئاسة رئيس الوزراء. |