ويكيبيديا

    "برئاسة ممثل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • chaired by the representative of
        
    • headed by a representative
        
    • under the chairmanship of
        
    • chaired by a representative
        
    • leadership of the Representative of
        
    • led by the
        
    • led by a representative
        
    • the chairmanship of the representative of
        
    Weekly meetings of the Mediation Group chaired by the representative of the African Union Mediator, aimed at facilitating dialogue among Ivorian leaders and relevant institutions involved in the peace process UN اجتماعات أسبوعية لفريق الوساطة برئاسة ممثل وسيط الاتحاد الأفريقي، بهدف تيسير الحوار فيما بين الزعماء الإيفواريين والمؤسسات المعنية المشارِكة في عملية السلام
    Following the discussion, the Working Group decided to establish a contact group chaired by the representative of Australia to consider the issue further. UN 76 - وقرر الفريق العامل عقب هذه المناقشة، إنشاء فريق اتصال برئاسة ممثل استراليا لمواصلة بحث المسألة.
    Following the discussion, the Working Group decided to establish a contact group chaired by the representative of Mexico to consider the matter further. UN 127- وفي أعقاب المناقشات قرر الفريق العامل، إنشاء فريق اتصال برئاسة ممثل المكسيك لمواصلة النظر في المسألة.
    This could be achieved by establishing drought committees at the district level, headed by a representative of the Ministry of Agriculture and Agrarian Reform or of the Badia Commission, and ensuring adequate representation of farmers and herders through the farmers union. UN ويمكن تحقيق ذلك بإنشاء لجان معنية بالجفاف على مستوى المناطق، برئاسة ممثل لوزير الزراعة والإصلاح الزراعي أو للجنة البادية، وضمان تمثيل ملائم للمزارعين والرُعاة عن طريق اتحاد الفلاحين.
    In the course of considering the subject-matter contained in the document, the Committee decided to set up an open-ended Consultation Group under the chairmanship of the representative of Indonesia. UN وخلال النظر في الموضوع الوارد في الوثيقة، قررت اللجنة إنشاء فريق استشاري مفتوح باب العضوية برئاسة ممثل اندونيسيا.
    The fourth and final session of the Preparatory Committee, chaired by a representative of my country, Ambassador Patokallio, set the stage for a successful review and extension Conference. UN وقد مهدت الطريق لنجاح مؤتمر لاستعراض وتمديد المعاهدة الدورة الرابعة الختامية للجنة التحضيرية له، برئاسة ممثل من بلدي السفير باتوكاليو.
    He trusts that the ongoing work of IASC under the leadership of the Representative of the Secretary-General on human rights of internally displaced persons will result in the adoption of an additional minimum standard requirement as part of the Guiding Principles. UN ويثق المفتش في أن العمل الجاري الذي تقوم به اللجنة المشتركة برئاسة ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً سيسفر عن اعتماد متطلب قياسي أدنى إضافي كجز من المبادئ التوجيهية.
    The Working Group decided to establish a contact group chaired by the representative of the Netherlands to discuss the issue further. UN 135- قرر الفريق العامل إنشاء فريق اتصال برئاسة ممثل هولندا لمواصلة مناقشة المسألة.
    The Working Group decided to establish a contact group chaired by the representative of Canada to discuss the issue further. UN 145- وقرر الفريق العامل إنشاء فريق اتصال برئاسة ممثل كندا لمواصلة مناقشة المسألة.
    Following the discussion, the Working Group decided to establish a contact group chaired by the representative of Canada to examine the proposal further. UN 153- وعقب المناقشات، قرر الفريق العامل إنشاء فريق اتصال برئاسة ممثل كندا لزيادة بحث الاقتراح.
    :: Weekly meetings of the Mediation Group chaired by the representative of the African Union Mediator, aimed at facilitating dialogue among Ivorian leaders and relevant institutions involved in the peace process UN :: اجتماعات أسبوعية لفريق الوساطة برئاسة ممثل وسيط الاتحاد الأفريقي، بهدف تيسير الحوار فيما بين الزعماء الإيفورايين والمؤسسات المعنية المشارِكة في عملية السلام
    The Committee decided to establish a working group, chaired by the representative of Colombia, to examine the issue in greater detail. UN 72 - قررت اللجنة أن تُنشئ فريقاً عاملاً، برئاسة ممثل كولومبيا، لدراسة هذه المسألة بمزيد من التفصيل.
    Following those and other suggested amendments to the programme of work, the Working Group agreed to establish a drafting group [DELETION], chaired by the representative of Chile, further to refine the draft work programme during the current session. UN وعقب تلك التعديلات والتعديلات الأخرى المقترحة على برنامج العمل، اتفق الفريق العامل على إنشاء فريق صياغة برئاسة ممثل شيلي، لمواصلة تهذيب مشروع برنامح العمل أثناء الدورة الراهنة.
    In this connection, a meeting of Working Group II of the Coordinating Council was convened on 20 July, chaired by the representative of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) to Georgia. UN وفي هذا السياق، عُقد في 20 تموز/يوليه، اجتماع للفريق العامل الثاني التابع لمجلس التنسيق برئاسة ممثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جورجيا.
    The Chair agreed that a contact group, chaired by the representative of Australia, would revise the conference room paper on the status of destruction technologies in consultation with interested parties and, possibly, TEAP consultants. UN 79 - وافق الرئيس على أن تقوم مجموعة اتصال برئاسة ممثل استراليا، بمراجعة ورقة قاعة المؤتمر بالتشاور مع الأطراف المعنية وربما مع استشاريين من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي.
    13. On 22 January 2009, the Management Committee, chaired by the representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, appointed the representative of Canada as its Vice-Chair. UN 13 - وفي 22 كانون الثاني/يناير 2009، عينت لجنة الإدارة، برئاسة ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ممثل كندا نائبا لرئيسها.
    The downsized UNMIN, headed by a representative of the Secretary-General at the D-2 level, will perform the following tasks: UN وستقوم البعثة المقلصة الحجم، برئاسة ممثل للأمين العام برتبة مد-2، بالاضطلاع بالمهام التالية:
    In addition, NGOs aid in this matter and a subcommittee has been appointed, headed by a representative of the Ministry of Social Affairs and Social Services to forge recommendations. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم المنظمات غير الحكومية يد العون في هذا الشأن وقد تم تعيين لجنة فرعية برئاسة ممثل عن وزارة الشؤون الاجتماعية والخدمات الاجتماعية لصياغة التوصيات.
    8. The Coordinating Commission held its first meeting at Sochi, Russian Federation, on 1 June under the chairmanship of a representative of the Russian Federation. UN ٨ - وقد عقدت لجنة التنسيق أول اجتماع لها في سوخي، بالاتحاد الروسي، في ١ حزيران/يونيه برئاسة ممثل الاتحاد الروسي.
    36. In March 2011, a joint working group, chaired by a representative of the Department of Field Services, was established to facilitate improved coordination between the two projects and support the Umoja Project Director in developing and presenting an IPSAS-supportive Umoja strategy and timeline to the Umoja Steering Committee. UN 36 - وفي آذار/مارس 2011، أنشئ فريق عامل مشترك برئاسة ممثل عن إدارة الخدمات الميدانية من أجل تيسير تحسين التنسيق بين المشروعين ودعم مدير مشروع أوموجا في وضع استراتيجية وجدول زمني لأوموجا داعمين للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وتقديمها إلى اللجنة التوجيهية لأوموجا.
    He trusts that the ongoing work of IASC under the leadership of the Representative of the Secretary-General on human rights of internally displaced persons will result in the adoption of an additional minimum standard requirement as part of the Guiding Principles. UN ويثق المفتش في أن العمل الجاري الذي تقوم به اللجنة المشتركة برئاسة ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً سيسفر عن اعتماد متطلب قياسي أدنى إضافي كجز من المبادئ التوجيهية.
    The Ambassador praised the Government and the UNICEF team led by the UNICEF Representative for the high quality of the visit. UN وأثنى السفير على الحكومة وفريق اليونيسيف برئاسة ممثل اليونيسيف لما كان لهذه الزيارة من نوعية رفيعة.
    - CSCE verification mission, led by a representative of the Chairman-in-Office accompanied by at least 15 to 20 experts and possibly by United Nations representatives, arrives in the region. As soon as possible after arrival, the head of the mission will set up a joint coordination commission along the lines set out in attachment II to the present appendix. UN تصل إلى المنطقة بعثة التحقق التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، برئاسة ممثل للرئيس الحالـــي يرافقه ما يتراوح بين ١٥ و ٢٠ خبيرا على اﻷقل وربما ممثلون لﻷمم المتحدة وينشئ رئيس البعثة، في أقرب وقت ممكن بعد وصوله، لجنة مشتركة للتنسيق على هدي المبادئ الواردة في المرفق ٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد