ويكيبيديا

    "برئاستكم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • under your presidency
        
    • under your leadership
        
    • your presidency and
        
    • under your chairmanship
        
    • under your able leadership
        
    • the presidency
        
    This week's session under your presidency could set the tone for the whole exercise, and let me assure you of my delegation's full support. UN ويجوز أن تحدد دورة هذا الأسبوع برئاستكم الوتيرة التي سيسير عليها هذا العمل، واسمحوا لي أن أؤكد لكم دعم وفدي التام لكم.
    To borrow your own words, an important turning point has been reached under your presidency. UN واقتباساً لعباراتكم، فقد توصلنا برئاستكم إلى نقطة تحول هامة.
    The Conference on Disarmament will begin its work for this year under your presidency. UN السيد الرئيس، يستهل مؤتمر نزع السلاح أعماله لهذا العام برئاستكم.
    As we are most eager to succeed in our work, I will not go on, except to say that we wish every success to the Commission under your leadership, Mr. Chairman. UN ونقول هذا الكلام من حرصنا على أهمية التوافق في الآراء وإنجاح عملنا. هذا كل ما لدينا الآن، سيدي الرئيس. ونتمنى كل التوفيق والنجاح لأعمال هذه الهيئة برئاستكم الحكيمة.
    My country is ready to work closely with you, and we offer our cooperation and support in connection with your presidency and the consultations planned by you, which are aimed at making progress towards the adoption of a programme of work. UN إن بلدي مستعد للعمل معكم على نحو وثيق، ونحن نقدم تعاوننا ودعمنا فيما يتعلق برئاستكم المؤتمر وبالمشاورات التي خططتم لها، والتي تهدف إلى إحراز تقدم بشأن اعتماد برنامج للعمل.
    This year's session, under your chairmanship, is extremely important because we must conclude the discussions of the current three-year cycle and reach consensus on recommendations on substantive matters. UN وتكتسي دورة هذا العام، برئاستكم أهمية بالغة لأنه يتعين علينا أن نختتم المناقشات للدورة الحالية الممتدة لثلاث سنوات وأن نتوصل إلى توافق في الآراء بشأن التوصيات الخاصة بالمسائل الموضوعية.
    The CD is well equipped to make headway under your able leadership. UN ومؤتمر نزع السلاح مجهز جيداً للسير قدماً برئاستكم القديرة.
    We are confident that your experience and diplomatic skill will not fail to help you live up to the expectations of the member States and that work in the CD will proceed smoothly under your presidency. UN ونحن واثقون بأن خبرتكم ومهامكم الدبلوماسية سوف تساعدانكم في أن تكونوا على مستوى توقعات الدول اﻷعضاء وبأن العمل في مؤتمر نزع السلاح سيسير بسلاسة برئاستكم.
    Thanks to your commitment to a structured approach to the central aspects of an FMCT treaty, the most interesting and most intensive discussion of recent years took place under your presidency. UN وبفضل التزامكم باتباع نهج منظم إزاء تناول الجوانب المركزية لمعاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية، عقدت برئاستكم مناقشة كانت أكثر المناقشات التي شهدتها السنوات الأخيرة تركيزاً وإثارة للاهتمام.
    As the representative of Ukraine, which plays an important role in the area of security, both for our continent as well as for global stability as such, I am convinced that under your presidency the Conference on Disarmament will be able to make progress along the path so well mapped out by your predecessors. UN وبصفتكم ممثل أوكرانيا التي تلعب دوراً هاماً في ميدان اﻷمن سواء بالنسبة إلى قارتنا أو بالنسبة إلى الاستقرار في العالم نفسه، فإنني أعرب عن قناعتي بأن مؤتمر نزع السلاح سيتمكن برئاستكم من تحقيق التقدم في الطريق الذي مهده الرؤساء السالفين بجدارة كبيرة.
    Mr. GOOSEN (South Africa): Mr. President, yesterday when I spoke I thought I would not be speaking in a formal plenary under your presidency and indicated at that time how pleased we were to see you take over the presidency. UN السيد غوسن )جنوب أفريقيا( )الكلمة باﻹنكليزية(: سيدي الرئيس، عندما تكلمت أمس كنت أظن أنني لن أتكلم في جلسة عامة رسمية برئاستكم وأشرت في حينه إلى مدى سرورنا برؤيتكم تتسلمون الرئاسة.
    Mr. TREZZA (Italy): Mr. President, since this is the first time I am taking the floor in a plenary meeting under your presidency, I wish to congratulate you first of all on your presidency and assure you of my full support and the support of my delegation. UN السيد تريتسا (إيطاليا) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، لما كانت هذه هي المرة الأولى التي أتكلم فيها في هذه الجلسة العامة برئاستكم، فإنني أهنئكم في البداية برئاستكم وأطمئنكم إلى دعم وفدي ودعمي الكامل لكم.
    Mr. Duarte (Brazil): Mr. President, as a former member of the Brazilian delegation to the Conference on Disarmament, it is for me a matter of particular pleasure and honour to have this opportunity to speak this morning at the Conference under your presidency. UN السيد دوارتي (البرازيل) (تكلم بالإنكليزية): سيدي الرئيس، إنه لمن دواعي السرور البالغ والشرف العظيم، بصفتي عضواً سابقاً في وفد البرازيل لدى مؤتمر نزع السلاح، أن تتاح لي فرصة الحديث هذا الصباح في مؤتمر نزع السلاح برئاستكم.
    Mr. ÁVILA COMACHO (Colombia) (spoke in Spanish): Mr. President, as this is my first time to take the floor in a plenary formal meeting under your presidency, may I express my most sincere pleasure at seeing you presiding on behalf of the sister Bolivarian Republic of Venezuela over the work of the Conference on Disarmament and assure you of our full support for its successful conclusion. UN السيد آفيلا كاماتشو (كولومبيا) (تكلم بالإسبانية): سيدي الرئيس، بما أن هذه أول مرة أتناول فيها الكلمة في جلسة عامة رسمية برئاستكم، اسمحوا لي أن أعرب عن أصدق مشاعر سعادتي برئاستكم أعمال مؤتمر نزع السلاح باسم جمهورية فنزويلا البوليفارية الشقيقة وأن أؤكد لكم دعمنا الكامل لإنجاحها.
    So I think in sum that this would be a very worthwhile discussion to have in the Conference, and it is something that we should very much keep at the forefront of our minds as we progress in the session under your leadership. UN وخلاصة القول، أعتقد أن مناقشة هذه المسألة في المؤتمر أمر يجدر الاهتمام به تماماً وهو ما ينبغي لنا وضعه في مقدمة اهتماماتنا خلال فترة الدورة التي تجري برئاستكم.
    The speed with which the agenda for this session was adopted is a good omen for your presidency and for our work this year as a whole. UN إن السرعة التي تم فيها إقرار جدول الأعمال لهذه الدورة هو أمر مبشّر بالخير فيما يتعلق برئاستكم وبأعمالنا لهذا العام على وجه الإجمال.
    Mr. Andjaba (Namibia): Since this is the first time I am addressing the Committee under your chairmanship, Sir, let me congratulate you and the other members of the Bureau on your election to serve the Committee. UN السيد انجابا )ناميبيا( )تكلم بالانكليزية(: بما أن هذه هي المرة اﻷولى التي أخاطب فيها اللجنة برئاستكم سيدي، اسمحوا لي أن أتوجه إليكم وإلى أعضاء المكتب اﻵخريـن بالتهنئـة علـى انتخابكم ﻹدارة أعمال اللجنة.
    We are confident that under your able leadership the Assembly will take action to revitalize the world Organization, building on the foundation laid by your predecessor, Mr. Diogo Freitas do Amaral of Portugal. UN ونحن على ثقـــــة من أن الجمعية برئاستكم ستتخذ إجراءات ﻹنعاش المنظمة العالمية، وأنتم تبنون على اﻷساس الذي أرساه سلفكم، السيد ديوغو فريتاس دو أمارال، من البرتغال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد