Those measures may include the possibility of actions available under Article 4, such as ensuring that the supply of the carbon tetrachloride that is the subject of noncompliance is ceased so that exporting Parties are not contributing to a continuing situation of noncompliance. | UN | وقد تشمل تلك التدابير إمكانية اتخاذ الإجراءات المتاحة بموجب المادة 4، مثل كفالة وقف الإمداد برابع كلوريد الكربون موضع عدم الامتثال بحيث لا تساهم الأطراف المصدرة في استمرار حالة عدم الامتثال. |
Those measures may include the possibility of actions available under Article 4, such as ensuring that the supply of carbon tetrachloride that is the subject of noncompliance is ceased so that exporting Parties are not contributing to a continuing situation of noncompliance; | UN | وقد تشمل تلك التدابير إمكانية اتخاذ الإجراءات المتاحة بموجب المادة 4، مثل كفالة وقف الإمداد برابع كلوريد الكربون موضع عدم الامتثال بحيث لا تساهم الأطراف المصدرة في استمرار حالة عدم الامتثال. |
Those measures may include the possibility of actions available under Article 4, such as ensuring that the supply of carbon tetrachloride that is the subject of noncompliance is ceased so that exporting Parties are not contributing to a continuing situation of noncompliance; | UN | وقد تشمل تلك التدابير إمكانية اتخاذ الإجراءات المتاحة بموجب المادة 4، مثل كفالة وقف الإمداد برابع كلوريد الكربون موضع عدم الامتثال بحيث لا تساهم الأطراف المصدرة في استمرار حالة عدم الامتثال. |
Those measures may include the possibility of actions available under Article 4, such as ensuring that the supply of carbon tetrachloride and methyl chloroform that are the subject of noncompliance is ceased so that exporting Parties are not contributing to a continuing situation of noncompliance; | UN | وقد تشمل تلك التدابير إمكانية اتخاذ الإجراءات المتاحة بموجب المادة 4، مثل كفالة وقف الإمداد برابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل موضع عدم الامتثال بحيث لا تساهم الأطراف المصدرة في استمرار حالة عدم الامتثال. |
The latest decisions by the Executive Committee of the Multilateral Fund, especially concerning carbon tetrachloride and methyl bromide, would be helpful in reducing the uncertainties in assessing the required level of funding, and should be fully taken into account. The success of the Montreal Protocol was largely to be attributed to the existence of the Multilateral Fund. | UN | وقال إن أحدث المقررات التي اتخذتها اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف ولا سيما تلك المتعلقة برابع كلوريد الكربون وبروميد الميثيل ستكون مفيدة للحد من الشكوك التي تكتنف عملية التقييم للمستوى المطلوب للتمويل ويجب أن تؤخذ في الاعتبار بصورة تامة، وقال إن نجاح بروتوكول مونتريال يعزى بشكل كبير إلى وجود الصندوق متعدد الأطراف. |
With regard to the other baseline years of 1999 and 2000, the Party explained that it intentionally left the data fields for carbon tetrachloride blank in order to indicate that it did not intend to report carbon tetrachloride data in those years. | UN | وفيما يتعلق بسنتي خط الأساس الأخريين 1999 و2000، فقد أوضح الطرف أنه ترك خانات البيانات الخاصة برابع كلوريد الكربون خالية عن قصد لكي يبين أنه لا ينوي الإبلاغ عن بيانات عن رابع كلوريد الكربون في هاتين السنتين. |
With regard to the years 1999 and 2000, the Secretariat advised that its records showed that the United Arab Emirates had left the data fields for carbon tetrachloride blank in its data reports for those years. | UN | 364- وفيما يتعلق بعامي 1999 و2000، أفادت الأمانة بأن سجلاتها تبين أن الإمارات العربية المتحدة تركت خانات البيانات الخاصة برابع كلوريد الكربون خالية في تقريري بياناتها عن كلتا السنتين. |
Those measures may include the possibility of actions available under Article 4, such as ensuring that the supply of carbon tetrachloride that is the subject of noncompliance is ceased so that exporting Parties are not contributing to a continuing situation of noncompliance; | UN | وقد تشمل تلك التدابير إمكانية اتخاذ الإجراءات المتاحة بموجب المادة 4، مثل كفالة وقف الإمداد برابع كلوريد الكربون موضع عدم الامتثال بحيث لا تساهم الأطراف المصدرة في استمرار حالة عدم الامتثال. |
Those measures may include the possibility of actions available under Article 4, such as ensuring that the supply of carbon tetrachloride that is the subject of noncompliance is ceased so that exporting Parties are not contributing to a continuing situation of noncompliance; | UN | وقد تشمل تلك التدابير إمكانية اتخاذ الإجراءات المتاحة بموجب المادة 4، مثل كفالة وقف الإمداد برابع كلوريد الكربون موضع عدم الامتثال بحيث لا تساهم الأطراف المصدرة في استمرار حالة عدم الامتثال. |
Those measures may include the possibility of actions available under Article 4, such as ensuring that the supply of carbon tetrachloride that is the subject of noncompliance is ceased so that exporting Parties are not contributing to a continuing situation of noncompliance; | UN | وقد تشمل تلك التدابير إمكانية اتخاذ الإجراءات المتاحة بموجب المادة 4، مثل كفالة وقف الإمداد برابع كلوريد الكربون موضع عدم الامتثال بحيث لا تساهم الأطراف المصدرة في استمرار حالة عدم الامتثال. |
Mr. Paul Newman, co-chairs of the Scientific Assessment Panel, spoke on three topics: (a) the status of the 2014 assessment report of the Scientific Assessment Panel; (b) issues relating to carbon tetrachloride; and (c) preliminary findings relating to a potential new emission, R-316c. | UN | تحدث السيد بول نيومان، الرئيس المشارك لفريق التقييم العلمي، عن ثلاثة مواضيع: (أ) حالة تقرير التقييم لعام 2014 الذي سيصدره فريق التقييم العلمي؛ و(ب) المسائل المتعلقة برابع كلوريد الكربون؛ و(ج) النتائج الأولية المتعلقة بالانبعاثات الجديدة المحتملة من المادة R-316c. |
Number of facilities/plants that produce or by-produce carbon tetrachloride, including information about the type of production process(s) identified in Paragraph 1 above, its installed capacity, and the management measures related to carbon tetrachloride and an estimation of the annual emissions | UN | ب) عدد المرافق/المنشآت التي تنتج رابع كلوريد الكربون أو منتجاته الفرعية بما في ذلك معلومات عن نوع عملية أو عمليات الإنتاج المحددة في الفقرة 1 أعلاه وقدراتها المركبة وتدابير الإدارة ذات الصلة برابع كلوريد الكربون وتقدير للانبعاثات السنوية؛ |
With regard to the years 1999 and 2000, the Secretariat had advised that its records showed that the United Arab Emirates had left the data fields for carbon tetrachloride blank in its data reports for those years. | UN | 405- وفيما يتعلق بعامي 1999 و2000، أفادت الأمانة بأن سجلاتها تبين أن الإمارات العربية المتحدة تركت خانات البيانات الخاصة برابع كلوريد الكربون خالية في تقريري بياناتها عن كلتا السنتين. |
With regard to the other baseline years of 1999 and 2000, the Party had explained that it had intentionally left the data fields for carbon tetrachloride blank in order to indicate that it did not intend to report carbon tetrachloride data in those years. | UN | وفيما يتعلق بسنتي خط الأساس الأخريين 1999 و2000، فقد أوضح الطرف أنه ترك خانات البيانات الخاصة برابع كلوريد الكربون خالية عن قصد لكي يبين أنه لا ينوي الإبلاغ عن بيانات عن رابع كلوريد الكربون في هاتين السنتين. |