ويكيبيديا

    "برامجها الخاصة بالمساعدة التقنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their technical assistance programmes
        
    Some States were providing funding and technical assistance to developing countries through their technical assistance programmes. UN وتقدم بعض الدول التمويل والمساعدة التقنية الى البلدان النامية عن طريق برامجها الخاصة بالمساعدة التقنية.
    3. Invites international and regional financial institutions such as the World Bank and the International Monetary Fund to incorporate in their technical assistance programmes measures to promote examination of these issues; UN ٣ - يدعو المؤسسات المالية الدولية والاقليمية ، مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ، الى أن تدرج في برامجها الخاصة بالمساعدة التقنية تدابير لتعزيز دراسة هذه المسائل ؛
    3. Invites international and regional financial institutions such as the World Bank and the International Monetary Fund to incorporate in their technical assistance programmes measures to promote examination of these issues; UN ٣ - يدعو المؤسسات المالية الدولية والاقليمية، مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، إلى أن تدرج في برامجها الخاصة بالمساعدة التقنية تدابير لتعزيز دراسة هذه المسائل؛
    The Council invited international and regional financial institutions, such as the World Bank and the International Monetary Fund, to incorporate in their technical assistance programmes measures to reduce prison overcrowding. UN ودعا المجلس المؤسسات المالية الدولية والاقليمية ، مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ، الى أن تدرج في برامجها الخاصة بالمساعدة التقنية تدابير ترمي الى تقليل اكتظاط السجون .
    4. Invites international and regional financial institutions such as the World Bank and the International Monetary Fund to incorporate in their technical assistance programmes measures to reduce prison overcrowding, including the establishment of adequate infrastructure and the development of alternatives to imprisonment in their criminal justice systems; UN ٤ - يدعو المؤسسات المالية الدولية والاقليمية، مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، إلى أن تدرج في برامجها الخاصة بالمساعدة التقنية تدابير ترمي إلى تقليل اكتظاظ السجون، بما في ذلك إنشاء البنى اﻷساسية الكافية واستحداث بدائل السجن في نظم العدالة الجنائية للدول اﻷعضاء؛
    He noted that UNCTAD and the regional economic commissions and concerned technical assistance institutions had also been called upon to further expand their technical assistance programmes in the land-locked and transit developing countries in various areas of transit transport. UN ٨- وأشار إلى أنه قد طلب أيضاً من اﻷونكتاد واللجان الاقتصادية الاقليمية ومؤسسات المساعدة التقنية المعنية أن تواصل توسيع برامجها الخاصة بالمساعدة التقنية في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في مختلف مجالات النقل العابر.
    5. Invites international and regional financial institutions such as the World Bank and the International Monetary Fund to incorporate in their technical assistance programmes measures to reduce prison overcrowding, including the construction of adequate infrastructure and the development of alternatives to imprisonment in their criminal justice systems; UN ٥ - يدعو المؤسسات المالية الدولية واﻹقليمية، مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي على أن تدرج في صلب برامجها الخاصة بالمساعدة التقنية تدابير تقليل اكتظاظ السجون، بما في ذلك تشييد مرافق كافية واستحداث بدائل للسجن في نظمها الخاصة بالعدالة الجنائية؛
    9. Calls on Member States, and invites all donors and regional organizations, to strengthen their technical assistance programmes and cooperation with the Commission of the Economic Community of West African States and States members of the Community, within the framework of the implementation of the Regional Response Action Plan; UN 9- تهيب بالدول الأعضاء، وتدعو كل الجهات المانحة والمنظمات الإقليمية، إلى تعزيز برامجها الخاصة بالمساعدة التقنية وتعاونها مع لجنة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والدول الأعضاء في الجماعة، في إطار تنفيذ خطة العمل الإقليمية لإجراءات التصدي؛
    The Conference reiterated this position in its resolution 3/4 by endorsing such programme delivery as an effective vehicle for furthering implementation of the Convention, and encouraging donors and other assistance providers to incorporate those concepts and capacity-building into their technical assistance programmes. UN وشدّد المؤتمر على هذا الموقف في قراره 3/4 من خلال تأييده عملية تقديم برامج المساعدة التقنية هذه باعتبارها وسيلة فعّالة لتعزيز تنفيذ الاتفاقية، ومن خلال تشجيعه الجهات المانحة وسائر مقدمي المساعدة على إدراج هذه المفاهيم وجوانب بناء القدرات في صميم برامجها الخاصة بالمساعدة التقنية.
    In its resolution 3/4, the Conference endorsed country-led and country-based, integrated and coordinated technical assistance programme delivery as an effective vehicle for furthering implementation of the Convention, and encouraged donors and other assistance providers to incorporate those concepts and capacity-building into their technical assistance programmes. UN وأقرّ المؤتمر في قراره 3/4 النهج القُطري، مبادرةً وتنفيذاً، لتقديم برامج المساعدة التقنية المتكاملة والمنسَّقة باعتباره وسيلة فعّالة لتعزيز تنفيذ الاتفاقية، وشجّع الجهات المانحة وغيرها من الجهات التي تقدّم المساعدة على تضمين مفهوم هذا النهج مع بناء القدرات في صميم برامجها الخاصة بالمساعدة التقنية.
    The Conference, in its resolution 3/4, endorsed country-led and country-based, integrated and coordinated technical assistance delivery as an effective vehicle for the further implementation of the Convention, and encouraged donors and other assistance providers to incorporate those concepts and capacity-building into their technical assistance programmes. UN وأيَّد المؤتمر، في قراره 3/4، الأخذ بنهج قُطري، من حيث المبادرة والتنفيذ، لتقديم المساعدة التقنية المتكاملة والمنسّقة باعتباره وسيلة فعَّالة لتعزيز تنفيذ الاتفاقية، وشجّع الجهات المانحة وغيرها من الجهات التي تقدّم المساعدة على إدراج تلك المفاهيم مع بناء القدرات في صميم برامجها الخاصة بالمساعدة التقنية.
    In its resolution 3/4, the Conference endorsed country-led and country-based, integrated and coordinated technical assistance programme delivery as an effective vehicle for furthering implementation of the Convention and encouraged donors and other assistance providers to incorporate those concepts and capacity-building activities into their technical assistance programmes. UN 2- وقد أقرّ المؤتمرُ، في قراره 3/4، النهجَ القطري، مبادرةً وتنفيذاً، لتقديم برامج المساعدة التقنية المتكاملة والمنسَّقة باعتباره وسيلة فعّالة لتعزيز تنفيذ الاتفاقية، وشجّع الجهات المانحة وغيرها من الجهات التي تقدّم المساعدة على تضمين مفهوم هذا النهج مقترنا ببناء القدرات في صميم برامجها الخاصة بالمساعدة التقنية.
    The Conference, in its resolution 3/4, endorsed country-led and country-based, integrated and coordinated technical assistance delivery as an effective vehicle for further implementation of the Convention, and encouraged donors and other assistance providers to incorporate those concepts and capacity-building into their technical assistance programmes. UN وأيّد المؤتمر، في قراره 3/4، الأخذ بنهج قُطري، من حيث المبادرة والتنفيذ، لتقديم المساعدة التقنية المتكاملة والمنسّقة باعتباره وسيلة فعّالة لتعزيز تنفيذ الاتفاقية، وشجّع الجهات المانحة وغيرها من الجهات التي تقدّم المساعدة على تضمين تلك المفاهيم مع بناء القدرات في صميم برامجها الخاصة بالمساعدة التقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد