:: Third, there must be confidence that countries and individuals that engage in or provide support to illicit weapons of mass destruction programmes are fully and finally out of the proliferation business. | UN | :: ثالثا، لا بد من توافر الثقة بأن البلدان والأفراد الذين يشاركون في تنفيذ أو تعزيز برامج أسلحة الدمار الشامل غير المشروعة مستبعدون بصورة تامة ونهائية عن أنشطة الانتشار. |
Other weapons of mass destruction programmes 22 | UN | جيم - برامج أسلحة الدمار الشامل الأخرى 28 |
Other weapons of mass destruction programmes 17 | UN | جيم - برامج أسلحة الدمار الشامل الأخرى 23 |
Embargo on items, materials, equipment, goods and technologies which could contribute to the nuclear-related, ballistic missile-related or other weapons of mass destruction-related programmes of the Democratic People's Republic of Korea | UN | حظر توريد الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيا التي يمكن أن تسهم في البرامج النووية أو برامج القذائف التسيارية أو غيرها من برامج أسلحة الدمار الشامل التابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
- responsible for the nuclear-related, ballistic missile-related or other weapons of mass destruction-related programmes of the Democratic People's Republic of Korea; | UN | مسؤوليتهم عن البرامج النووية أو برامج القذائف التسيارية أو غيرها من برامج أسلحة الدمار الشامل التابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية؛ |
Use of indicators in the investigation of programmes of weapons of mass destruction | UN | مرفق استخدام المؤشرات في برامج أسلحة الدمار الشامل |
Part of the DSGL is the Dual-Use List which covers items which have a civil application but which may be adapted for use in military or WMD programs. | UN | وتشمل قائمة السلع الدفاعية والاستراتيجية قائمة المواد ذات الاستخدام المزدوج، التي تغطي المواد ذات الاستخدامات المدنية التي يمكن تطويعها للاستخدام في البرامج العسكرية أو برامج أسلحة الدمار الشامل. |
In particular, Criterion 1 deals with the United Kingdom's international obligations and commitments in the field of arms control and non-proliferation and Criterion 7 deals with the risk of diversion to weapons of mass destruction programmes of concern. | UN | وعلى وجه الخصوص، يتناول المعيار 1 الالتزامات والتعهدات الدولية للمملكة المتحدة في مجال تحديد الأسلحة وعدم الانتشار، ويتناول المعيار 7 خطر التحويل إلى برامج أسلحة الدمار الشامل المثيرة للقلق. |
Other existing weapons of mass destruction programmes | UN | بــاء - برامج أسلحة الدمار الشامل الأخرى القائمة |
B. Other existing weapons of mass destruction programmes | UN | باء - برامج أسلحة الدمار الشامل الأخرى القائمة |
58. Decision of the Libyan Arab Jamahiriya to abandon its weapons of mass destruction programmes. | UN | 58 - قرار الجماهيرية العربية الليبية بالتخلي عن برامج أسلحة الدمار الشامل التي تملكها. |
Only then will UNMOVIC be able to assess fully the disposition of Iraq's now proscribed weapons of mass destruction programmes through the operation of the reinforced system of ongoing monitoring and verification the Council has called for. | UN | وحينئذ تستطيع اللجنة أن تعطي تقييما كاملا لوضع برامج أسلحة الدمار الشامل المحظورة في العراق عن طريق تشغيل النظام المعزز للرصد والتحقق المستمرين الذي دعا إليه المجلس. |
Libya voluntarily decided to abandon all its weapons of mass destruction programmes and the Democratic People's Republic of Korea's nuclear issue has been set on the path to a peaceful and negotiated solution. | UN | إذ أن ليبيا قررت طواعية التخلي عن جميع برامج أسلحة الدمار الشامل لديها. كما أن المسألة النووية لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وضعت على طريق الحل السلمي التفاوضي. |
While our relentless efforts have met with recent successes, including Libya's renunciation of weapons of mass destruction programmes and the exposure of A.Q. Khan's international nuclear proliferation network, there remains much work to be done. | UN | ورغم أن جهودنا الدؤوبة قد لاقت نجاحاً مؤخراً، بما في ذلك تخلي ليبيا عن برامج أسلحة الدمار الشامل وكشف شبكة عبد القادر خان الدولية لانتشار الأسلحة النووية، فإنه لا يزال ينتظرنا عمل كبير. |
- providing financial services which could contribute to the nuclear-related, ballistic missile-related or other weapons of mass destruction-related programmes of the Democratic People's Republic of Korea. | UN | توفيرهم للخدمات المالية التي يمكن أن تسهم في البرامج النووية أو برامج القذائف التسيارية أو غيرها من برامج أسلحة الدمار الشامل التابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
:: export ban on certain other items, in addition to those determined by the sanctions Committee, which could contribute to Iran's nuclear-related programme or other weapons of mass destruction-related programmes | UN | :: حظر على تصدير بعض الأصناف الأخرى، إضافة إلى تلك التي حددتها لجنة الجزاءات، من التي يمكن أن تسهم في ما يتعلق ببرنامج إيران النووي أو غير ذلك من برامج أسلحة الدمار الشامل |
Embargo on items, materials, equipment, goods and technology which could contribute to the Democratic People's Republic of Korea's nuclear-related, ballistic missile-related or other weapons of mass destruction-related programmes | UN | حظر توريد الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيات التي يمكن أن تسهم في البرامج النووية أو برامج القذائف التسيارية أو غيرها من برامج أسلحة الدمار الشامل التابعة لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
That is particularly worrisome in the context of the accusations made by one of the permanent members of the Security Council against certain countries for supposedly developing programmes of weapons of mass destruction. | UN | وذلك يثير القلق بشكل خاص في سياق الاتهامات الموجهة من أحد الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن ضد بلدان معينة يزعم أنها تطور برامج أسلحة الدمار الشامل. |
If the American Administration had any real, convincing evidence to contradict the Iraqi declarations that Iraq is free of programmes of weapons of mass destruction, it would have presented it. | UN | فلو كان لدى الإدارة الأمريكية أي أدلة حقيقية مقنعة تناقض إعلانات العراق خلوه من برامج أسلحة الدمار الشامل لكانت قد قدمتها. |
Noting the progress made in the work of the Special Commission towards the elimination of Iraq's programmes of weapons of mass destruction, and outstanding problems, reported by the Chairman of the Special Commission, | UN | وإذ ينوه الى ما أفاد به رئيس اللجنة الخاصة من تقدم محرز في عمل اللجنة الخاصة نحو إلغاء برامج أسلحة الدمار الشامل العراقية ومن مشاكل لم تحل بعد، |
In addition, the Weapons of Mass Destruction (Prevention of Proliferation) Act applies to items or services which could be used for WMD programs and are not covered by other legislation ( " catch-all provision " ). | UN | وعلاوة على ذلك، يسري قانون (منع انتشار) أسلحة الدمار الشامل على جميع العناصر أو الخدمات الممكن تسخيرها في برامج أسلحة الدمار الشامل وغير المشمولة بالتشريعات الأخرى ( " الحكم العام " ). |
The Council expressed concern at the persistence of programmes for weapons of mass destruction in the region, and it reiterates its call to the international community for action to transform the Middle East region, including the Gulf, into a zone free of all weapons of mass destruction, including nuclear weapons. | UN | أعرب المجلس الوزاري عن قلقه من جراء استمرار برامج أسلحة الدمار الشامل في المنطقة، ويكرر مطالبته المجتمع الدولي بالعمل على جعل منطقة الشرق اﻷوسط بما فيها منطقة الخليج خالية من كافة أنواع أسلحة الدمار الشامل بما فيها اﻷسلحة النووية. |
Since 2006 no public financial support has been provided for trade with the Democratic People's Republic of Korea that could contribute to its WMD programmes (Armenian Customs Service) | UN | منذ عام 2006، لم يُقدّم أي دعم مالي من القطاع العام للتبادل التجاري مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يمكن أن يسهم في برامج أسلحة الدمار الشامل فيها (دائرة الجمارك الأرمنية) |
sanctions regime aimed at inhibiting the country’s ability to develop its weapons of mass destruction and missile programmes. | UN | برامج أسلحة الدمار الشامل والقذائف التسيارية الخاصة به. |
(b) Nuclear-, ballistic missile- or other weapons of mass destruction-related items, as determined by the Security Council or the Committee? | UN | (ب) الأصناف المحددة ذات العلاقة بالبرامج النووية أو برامج القذائف التسيارية أو غيرها من برامج أسلحة الدمار الشامل على النحو الذي قرره مجلس الأمن أو اللجنة؟ |