Broadcast of weekly radio programmes at 18 internally displaced persons camps by the 2 mobile teams | UN | قام الفريقان المتنقلان بإذاعة برامج إذاعية أسبوعية في 18 مخيما للمشردين داخليا |
weekly radio programmes on DDRRRa produced 10,000 brochures on DDRRRa distributed | UN | إعداد برامج إذاعية أسبوعية عن عمليات نزع السلاح والتسريح والعودة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج |
40-minute weekly radio programmes on the promotion of democratic dialogue and mandate | UN | برامج إذاعية أسبوعية مدة كل منها 40 دقيقة عن تعزيز الحوار الديمقراطي وولاية البعثة |
8 weekly radio programmes | UN | تم تنفيذ 8 برامج إذاعية أسبوعية |
Provision of technical assistance and advice on access to justice to the general public through weekly radio programmes and quarterly meetings with the Ministry of Justice and civil society | UN | تقديم المساعدة التقنية وإسداء المشورة التقنية بشأن إمكانية لجوء عامة الناس إلى القضاء، من خلال بث برامج إذاعية أسبوعية وعقد اجتماعات فصلية مع وزارة العدل والمجتمع المدني |
:: Nationwide multimedia public information programmes in support of human rights, including weekly radio programmes, monthly advertisements in local newspapers and monthly articles in national newspapers | UN | :: وضع برامج إعلامية متعددة الوسائط على الصعيد الوطني لدعم حقوق الإنسان، بما في ذلك برامج إذاعية أسبوعية وإعلانات شهرية في الصحف المحلية، ومقالات شهرية في الصحف الوطنية |
Public information campaign on elections, including weekly radio programmes in English and local languages, fact sheets, advertisements and jingles | UN | إجراء حملات إعلامية عن الانتخابات، بما في ذلك تقديم برامج إذاعية أسبوعية باللغة الانكليزية واللغات المحلية، وصحائف وقائع، وإعلانات وأناشيد |
It also produces weekly radio programmes. | UN | كما يبث القسم برامج إذاعية أسبوعية. |
Produced and broadcast weekly radio programmes in 5 languages; daily news bulletin; 2 special programmes per day; weekly broadcast from the National Assembly | UN | إنتاج وبث برامج إذاعية أسبوعية بخمس لغات؛ ونشرات إخبارية يومية، وبرنامجين خاصين في اليوم؛ وبث برامج أسبوعية من الجمعية الوطنية |
Public information campaign on elections, including weekly radio programmes in English and local languages, fact sheets, advertisements and jingles | UN | :: حملات إعلامية عن الانتخابات، بما في ذلك برامج إذاعية أسبوعية باللغة الانكليزية واللغات المحلية، وصحائف وقائع، وإعلانات، وأناشيد |
UNESCO, with financial support from UNDP, has launched a programme of civic education for peace and good governance in Somalia. It comprises weekly radio programmes. | UN | واستهلت اليونسكو بدعم مالي من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي برنامجا للتثقيف المدني ﻷغراض السلام والحُكم السليم في الصومال، يشمل برامج إذاعية أسبوعية. |
Provision of technical assistance and advice on access to justice by the general public through weekly radio programmes and occasional meetings with the Ministry of Justice and civil society | UN | تقديم المساعدة والمشورة التقنية بشأن إمكانية لجوء عامة الناس إلى القضاء، وذلك من خلال بث برامج إذاعية أسبوعية وعقد اجتماعات من حين لآخر مع وزارة العدل والمجتمع المدني |
:: Provision of technical assistance and advice on access to justice by the general public through weekly radio programmes and occasional meetings with the Ministry of Justice and civil society | UN | :: تقديم المساعدة التقنية وإسداء المشورة بشأن إمكانية اللجوء عامة الناس إلى القضاء، وذلك من خلال بث برامج إذاعية أسبوعية وعقد اجتماعات من حين لآخر مع وزارة العدل والمجتمع المدني |
:: Nationwide multimedia public information programmes in support of human rights, including weekly radio programmes, monthly advertisements in local newspapers and monthly articles in national newspapers | UN | :: وضع برامج إعلامية متعددة الوسائط على الصعيد الوطني لدعم حقوق الإنسان، بما في ذلك برامج إذاعية أسبوعية وإعلانات شهرية في الصحف المحلية، ومقالات شهرية في الصحف الوطنية |
weekly radio programmes produced and aired | UN | برامج إذاعية أسبوعية انتجت وبُثت |
:: Provision of technical assistance and advice on access to justice to the general public through weekly radio programmes and quarterly meetings with the Ministry of Justice and civil society | UN | :: تقديم المساعدة التقنية وإسداء المشورة بشأن إمكانية لجوء عامة الناس إلى القضاء، وذلك من خلال بث برامج إذاعية أسبوعية وعقد اجتماعات فصلية مع وزارة العدل والمجتمع المدني |
51. Since October 2004, ONUB has been broadcasting weekly radio programmes that reach about 95 per cent of the country. | UN | 51 - منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2004، تواصل العملية بث برامج إذاعية أسبوعية تصل إلى 95 في المائة من مساحة البلد. |
:: Nationwide multimedia public information programme in support of human rights, including weekly radio programmes on the government radio station, monthly advertisements in five local newspapers, five articles per month in national newspapers, posters, flyers, billboards and newsletters | UN | :: الاضطلاع، دعما لحقوق الإنسان ببرنامج إعلامي متعدد الوسائط على نطاق البلد يتضمن برامج إذاعية أسبوعية في محطة الإذاعة الحكومية، وإعلانات شهرية في خمس صحف محلية وخمس مقالات في الشهر في الصحف الوطنية وملصقات ونشرات ولوحات إعلانية ورسائل إخبارية |
Besides target-specific training for the general public both Government and non-governmental organizations host weekly radio programmes which are widely popular, some of which focus on the linkages between gender-based violence, HIV and AIDS and the impact of sociocultural practices. | UN | وإلى جانب التدريب المحدد الأهداف الذي يطال الجمهور، تستضيف الحكومة والمنظمات غير الحكومية برامج إذاعية أسبوعية تحظى بشعبية واسعة، يركز بعضها على الصلات القائمة بين العنف الجنساني وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز والأثر المترتب على الممارسات الاجتماعية والثقافية. |
It broadcasts such weekly programmes as " Today in the district " , " In regions, villages and brigades " , " Nunavut " , " We indigenous people " , and others. | UN | وتبث أيضاً برامج إذاعية أسبوعية مثل برامج " اليوم في المقاطعة " و " في الدوائر والقرى وأفرقة العمل " و " هونافوت " و " نحن السكان الأصليون " ، إلخ. |
Such issues are also addressed in weekly radio broadcasts. | UN | وهناك برامج إذاعية أسبوعية تتناول أيضا المسائل المتصلة بالحياة الجنسية. |