:: 3 radio programmes on the rule of law | UN | :: بث ثلاثة برامج إذاعية عن سيادة القانون |
He knows of at least one human rights group that has prepared radio programmes on human rights, but has been prevented from transmitting them. | UN | وهو يعرف أن هناك على اﻷقل جماعة واحدة من جماعات حقوق اﻹنسان أعدت برامج إذاعية عن حقوق اﻹنسان، ولكنها منعت من بثها. |
Women working in this area have created the Rwandan Association of Media Women, which hosts radio programmes on women's rights. | UN | وقد أنشأت العاملات في هذا المجال جمعية العاملات الروانديات في وسائل الإعلام، التي تشجع بث برامج إذاعية عن حقوق المرأة. |
:: Monthly radio programmes on human rights and rule of law issues | UN | :: تقديم برامج إذاعية عن مسائل تتعلق بحقوق الإنسان وسيادة القانون |
A written publication was prepared and radio spots on women's rights were produced and aired in March 2006 by Radio TGW. | UN | ▪ اُعدّ منشور مكتوب وأعدت وأذيعت في آذار/مارس 2006 برامج إذاعية عن حقوق المرأة في " إذاعة صوت غواتيمالا " . |
As part of its activities to promote dialogue, peace and reconciliation, UNIOGBIS has broadcast 10 radio programmes on security sector reform, political dialogue, human rights, gender and small arms. | UN | وبثّّ المكتب، كجزء من أنشطته الرامية إلى تعزيز الحوار والسلام والمصالحة، 10 برامج إذاعية عن إصلاح قطاع الأمن والحوار السياسي وحقوق الإنسان والشؤون الجنسانية والأسلحة الصغيرة. |
He knows of at least one human rights group that has prepared radio programmes on human rights, but has been prevented from transmitting. | UN | حيث أنه يعلم بوجود مجموعة واحدة على الأقل تعد برامج إذاعية عن حقوق الإنسان لكنها منعت من بث برامجها. |
:: 3 radio programmes on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | UN | :: إعداد 3 برامج إذاعية عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
· radio programmes on proposals for law reforms | UN | :: برامج إذاعية عن المقترحات الخاصة بإصلاحات القوانين |
Series of eight radio programmes on the advancement of women, produced in Arabic, French and Spanish | UN | مسلسل من ٨ برامج إذاعية عن النهوض بالمرأة ناطق بالاسبانية والعربية والفرنسية |
Eight radio programmes on issues relating to sustainable development, produced in English, French and Spanish | UN | ٨ برامج إذاعية عن قضايا متصلة بالتنمية المستدامة ناطقة بالاسبانية واﻹنكليزية والفرنسية |
Seven radio programmes on the system-wide Special Initiative on Africa, produced in English, French and Kiswahili | UN | ٧ برامج إذاعية عن المبادرة الخاصة بأفريقيا داخل كامل المنظومة ناطقة باﻹنكليزية والفرنسية والكسواحيلية |
radio programmes on provisions of the Convention and the key elements of the anti-corruption campaign were aired on the main national radio channels and prime-time television. | UN | وبُثت برامج إذاعية عن أحكام الاتفاقية والعناصر الرئيسية لحملة مكافحة الفساد عبر قنوات الراديو والتلفزيون الوطنية الرئيسية في وقت الذروة. |
:: Monthly UNOGBIS newsletter and 4 radio programmes on security sector reform | UN | :: تقديم مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو رسالة إخبارية شهرية و4 برامج إذاعية عن إصلاح قطاع الأمن |
21. During the reporting period, UNOGBIS produced radio programmes on dialogue and reconciliation, human rights, security sector reform and the control and elimination of small arms and light weapons. | UN | 21 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنتج المكتب برامج إذاعية عن مواضيع الحوار والمصالحة، وحقوق الإنسان، وإصلاح القطاع الأمني ومراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والقضاء عليها. |
Partners in the Democratic Republic of the Congo and Rwanda were also given support to implement radio programmes on care for sex and gender-based violence survivors, with awareness-raising radio messages informing communities of available services. | UN | كما قدم الدعم للشركاء في جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا لتنفيذ برامج إذاعية عن رعاية ضحايا من العنف الجنسي والجنساني، حيث تقوم رسائل إذاعية للتوعية بإبلاغ المجتمعات المحلية بالخدمات المتاحة. |
In the Democratic Republic of the Congo and Rwanda, UNIFEM supported the production of radio programmes on care for survivors of sexual and gender-based violence. | UN | وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا، قدم الصندوق الدعم لإنتاج برامج إذاعية عن الرعاية المقدمة للناجين من العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس. |
radio programmes on indigenous people were also produced in various other languages, such as Bangla, Dutch, Indonesian, Kiswahili, Portuguese and Turkish. | UN | كما جرى إنتاج برامج إذاعية عن السكان اﻷصليين بشتى اللغات اﻷخرى كالبنغالية والهولندية والاندونيسية والسواحيلية الكينية والبرتغالية والتركية. |
:: Public information campaign on human rights, including 2,000 booklets and 3 radio programmes on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | UN | :: تنفيذ حملة إعلامية في مجال حقوق الإنسان، تشمل توزيع 000 2 كتيب وبث ثلاثة برامج إذاعية عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
:: Public information campaign on the inclusive political dialogue and national reconciliation process, including radio programmes on women, dialogue and peacebuilding, debates and training for civil society on communication strategies | UN | :: تنظيم حملة إعلامية عن عملية الحوار السياسي الشامل والمصالحة الوطنية، بما في ذلك برامج إذاعية عن المرأة والحوار وبناء السلام، ومناظرات، وتدريب المجتمع المدني على استراتيجيات الاتصال |
Actions promoted included: legal and psychological assistance for women; dissemination campaigns on domestic violence; workshops and talks to raise awareness on gender equity, violence, legal rights; six radio spots on peaceful relationships; a didactic game for use in community diagnosis; and the production and transmission of 18 radio spots by the Observatorio ciudadano contra la violencia (Citizens' Monitoring Unit against Violence). | UN | وجرى في هذا السياق تشجيع تدابير من قبيل: الرعاية القانونية والنفسية للمرأة؛ حملات للتعريف بالعنف العائلي؛ حلقات عمل وأحاديث إرشادية للتوعية في مجال إنصاف الجنسين، والعنف، والحقوق القانونية؛ ستة برامج إذاعية عن العلاقات السلمية؛ لعبة تعليمية لتشخيص أحوال المجتمع المحلي؛ إنتاج وبث مقتطفات من مرصد المواطنين لمكافحة العنف. |