ويكيبيديا

    "برامج إعادة التدريب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • retraining programmes
        
    • retraining programs
        
    • re-training programmes
        
    All retraining programmes are open to applicants of both sexes. UN وكافة برامج إعادة التدريب متاحة لمن يتقدم إليها من الجنسين.
    The retraining programmes provide workers and those wishing to re-join the labour force with more job opportunities and wider choices of occupation, and possibilities of upward mobility. UN وتوفر برامج إعادة التدريب للعمال أو من يودون الالتحاق مجدداً بالقوى العاملة مزيداً من فرص التوظيف ومزيداً من الخيارات للمهن وإمكانيات للحراك نحو الترقي.
    Women of different backgrounds with varying needs, benefit from the training and retraining programmes under MDS. UN وتستفيد النساء ذات الخلفيات والاحتياجات المختلفة، من برامج إعادة التدريب والتدريب في إطار خطة تنمية القوى العاملة.
    In the case of privatized companies of significant size, retraining programmes are to be established in target industries themselves as this provides the most sensitive assessment of changing demand. UN وفي حالة الشركات الكبيرة الحجم المحولة إلى القطاع الخاص، تُنشأ برامج إعادة التدريب في الصناعات المستهدفة ذاتها حيث أن هذا يوفر أكثر التقييمات حساسية للطلب المتغير.
    Support programs for retrenched/involuntarily retired women workers, including retraining programs UN برامج الدعم للعاملات موضِع الاستغناء/التقاعد غير الاختياري، بما في ذلك برامج إعادة التدريب
    Women make up the majority of the participants of re-training programmes. UN وتشكل النساء غالبية المشتركين في برامج إعادة التدريب.
    retraining programmes were also directed to persuading workers to leave their trade unions, and there were figures to show that those re-employed after retraining were those who chose to do precisely that. UN وذكرت أن برامج إعادة التدريب بدورها موجهة إلى إقناع العمال بترك النقابات، وهناك أرقام تظهر أن من يعاد توظيفهم بعد إعادة التدريب هم من اختاروا هذا تحديداً.
    She wished to know what statistics were available on the former positions, or employment levels of women who had lost their jobs and whether the retraining programmes in place were helping them to return to the workforce at the same level. UN وأنها تود معرفة أي إحصاءات متاحة عن المناصب أو المستويات السابقة للنساء اللاتي فقدن أعمالهن وما إذا كانت برامج إعادة التدريب المطبقة تساعدهن على العودة إلى القوى العاملة بنفس مستويات وظائفهن.
    Most countries have attempted to link the system of benefits paid to the unemployed with active labour market policies in order to encourage more active job search by the unemployed as well as their participation in retraining programmes. UN وحاولت معظم البلدان ربط نظام الاستحقاقات المدفوعة للعاطلين بسياسات فعالة تتعلق بسوق العمل لتشجيع البحث الإيجابي عن عمل من جانب العاطلين وكذلك مشاركتهم في برامج إعادة التدريب.
    Finally, she would like to see figures on the number of women in retraining programmes for 1997 and 1998, the period after the economic crisis had struck Thailand. UN وقالت أخيرا إنها تود أن ترى أرقاما بشأن عدد النساء في برامج إعادة التدريب لعامي 1997 و 1998، أي الفترة التي أعقبت الأزمة الاقتصادية التي تعرضت لها تايلند.
    Adjustment assistance to communities and retraining programmes for workers are required to optimize the net employment creation potential of trade liberalization. UN ويلزم مساعدة المجتمعات المحلية على التكيف وتنفيذ برامج إعادة التدريب الموجهة الى العمال للاستفادة الى أقصى حد ممكن من صافي امكانيات عملية تحرير التجارة في خلق العمالة.
    The Vocational Training Corporation devotes considerable attention to training for new entrants into the labour market, as well as retraining programmes with a view to meeting changing market demands. UN وتكرس الهيئة المعنية بالتدريب المهني اهتماما كبيرا لتدريب المبتدئين في سوق العمل، فضلا عن برامج إعادة التدريب من أجل الاستجابة لمتطلبات السوق المتغيرة.
    The drastic decline in the formal sector's share of the economy is a factor which reduces the opportunity for retraining programmes to exert a real influence in lowering the level of unemployment among women. UN والانخفاض الحاد الذي حدث في نصيب القطاع المنظم من الاقتصاد هو أحد العوامل التي تقلل فرص إيجاد برامج إعادة التدريب لإحداث أثر حقيقي من حيث تخفيض مستوى البطالة بين النساء.
    55. Ms. Kuenyehia enquired if retraining programmes were available to women who lacked marketable job skills. UN 55- السيدة كوينيحيي سألت فيما إذا كانت برامج إعادة التدريب تتاح للنساء اللاتي يفتقرن إلى مهارات صالحة لسوق العمل.
    Subsidies to aid in geographical mobility and retraining programmes to improve occupational and industrial mobility have been tried, but have, in many countries, such as Sweden, been cut back because of restrictions on government outlays. UN كما جُرﱢب تقديم المعونات للمساعدة على الحراك الجغرافي وتنفيذ برامج إعادة التدريب لتحسين الحراك المهني والصناعي، إلا أن بلدانا عديدة، كالسويد، خفضت من تلك المعونات بسبب القيود المفروضة على النفقات الحكومية.
    retraining programmes UN برامج إعادة التدريب
    Occupations offering good prospects on the labour market were being stressed in training institutes and institutions of higher learning and, since 1998, retraining programmes for the unemployed had been attempting to match training with employer demand, in other words, with available jobs. UN ويجري حاليا التركيز، في معاهد ومؤسسات التعليم العالي، على المهن التي توفر فرصا طيبة في سوق العمل، كما أن برامج إعادة التدريب للعاطلين عن العمل ما انفكت تسعى إلى المواءمة بين التدريب ومتطلبات أصحاب العمل، أي مع الأعمال المتاحة.
    (c) Expand retraining programmes to keep the labour skills of the elderly marketable; UN )ج( توسيع نطاق برامج إعادة التدريب ﻹبقاء مهارات العمل لدى كبار السن قابلة للتسويق؛
    retraining programmes UN برامج إعادة التدريب
    Pursuant to this law, the State makes contributions to measures for the alleviation of economic difficulties, cases of hardship and emergencies, for the long-term preservation of jobs, including professional training and continuing education, for retraining programs to improve job mobility, image promotion, promotion of the business location, and contributions to institutions for economic promotion. UN ويقضي هذا القانون بأن تساهم الدولة في التدابير الرامية إلى التخفيف من حدة الصعوبات الاقتصادية وحالات الشدة والطوارئ بغية الحفاظ على فرص العمل في المدى البعيد، بما في ذلك التدريب المهني والتعليم المستمر، ومن أجل تنفيذ برامج إعادة التدريب الرامية إلى تعزيز التنقل بين الوظائف، وترويج الصورة العامة للإمارة، وتعزيز مكانتها كقطب للأعمال، بالإضافة إلى المساهمة في المؤسسات التي تعمل على النهوض بالاقتصاد.
    We also provide a wide range of employment support and vocational training services for persons with disabilities, including selective placement services by LD to assist persons with disabilities secure open employment, vocational rehabilitation training by SWD and VTC, as well as re-training programmes by the Employees Retraining Board (ERB). UN كما نوفر مجموعة واسعة من خدمات دعم التوظيف والتدريب المهني للأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك الخدمات التي توفرها إدارة العمل للتنسيب الانتقائي من أجل مساعدة الأشخاص ذوي الإعاقة في الحصول على الوظائف، وإعادة التأهيل المهني التي تنظمها وزارة الخدمة الاجتماعية ومجلس التدريب المهني، فضلاً عن برامج إعادة التدريب التي يوفرها مكتب إعادة تدريب الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد