ويكيبيديا

    "برامج اتصال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • communication programmes
        
    • communications programmes
        
    • outreach programmes
        
    communication programmes that increase the public's awareness, understanding and ownership of biosecurity; UN :: برامج اتصال كفيلة بزيادة وعي الجمهور بمسألة الأمن البيولوجي وإدراكه لهذه المسألة والتحكم فيها؛
    P3.a.1 Countries implementing national hand-washing behaviour change communication programmes UN البرنامج 3-أ-1 البلدان التي تنفذ برامج اتصال لتغيير السلوك المتعلق بغسل الأيدي على المستوى الوطني
    The challenge was to design communication programmes that would address any misconceptions that people might have about family planning methods and to encourage their use. UN ويتمثل التحدي في تصميم برامج اتصال من شأنها التصدي لأي أفكار خاطئة قد تتكون لدى الأفراد عن طرق تنظيم الأسرة وتشجيع استخدامها.
    Against that background, national Red Cross and Red Crescent Societies had drawn up communications programmes targeted at young people, tailored to local conditions and relying wherever possible on local intermediaries. UN وإزاء هذه الخلفية، أعدت جمعية الصليب الأحمر الوطنية وجمعية الهلال الأحمر الوطنية برامج اتصال موجهة نحو الشباب، وتتمشى مع ظروفهم المحلية وتعتمد بقدر الإمكان على الوسطاء المحليين.
    Representatives of the organization regularly attend briefings and communications programmes of the Department of Public Information in New York. UN ويحضر ممثلو الاتحاد بانتظام ما تعقده إدارة شؤون الإعلام من جلسات إحاطة وما تقدمه من برامج اتصال في نيويورك.
    Those external assets could provide expertise in change processes and organizational structures and develop outreach programmes to seek the " buy-in " of groups that feel threatened by the change. UN ويمكن لهذه المؤازرة الخارجية أن تتيح الخبرة في مجال عمليات التغيير والهياكل التنظيمية وأن تضع برامج اتصال لاستقطاب الفئات التي تشعر أنها مهددة بالتغيير.
    5. Increase in-country capacity to develop effective tobacco prevention communication programmes involving youth as active partners. UN 5 - زيادة القدرات القطرية الداخلية على وضع برامج اتصال فعالة لمنع التبغ يكون الشباب شركاء ناشطين فيها.
    " 36. Encourages the development and implementation of global, regional and national communication programmes to build on the awareness and momentum for change created by the International Year of Mountains and the opportunity provided annually by International Mountain Day on 11 December; UN " 36 - تشجع على وضع وتنفيذ برامج اتصال عالمية وإقليمية ووطنية للاستفادة من الوعي والزخم نحو التغيير اللذين أوجدتهما السنة الدولية للجبال ومن الفرصة التي يتيحها اليوم الدولي للجبال في 11 كانون الأول/ديسمبر من كل عام؛
    33. Encourages the development and implementation of global, regional and national communication programmes to build on the awareness and momentum for change created by the International Year of Mountains in 2002 and the opportunity provided annually by International Mountain Day on 11 December; UN 33 - تشجع على وضع وتنفيذ برامج اتصال عالمية وإقليمية ووطنية للاستفادة من الوعي وزخم التغيير اللذين أوجدتهما السنة الدولية للجبال في عام 2002 ومن الفرصة التي يتيحها اليوم الدولي للجبال في 11 كانون الأول/ديسمبر من كل عام؛
    33. Encourages the development and implementation of global, regional and national communication programmes to build on the awareness and momentum for change created by the International Year of Mountains in 2002 and the opportunity provided annually by International Mountain Day on 11 December; UN 33 - تشجع على وضع وتنفيذ برامج اتصال عالمية وإقليمية ووطنية للاستفادة من الوعي والقوة الدافعة للتغيير اللذين أوجدتهما السنة الدولية للجبال في عام 2002 ومن الفرصة التي يتيحها اليوم الدولي للجبال في 11 كانون الأول/ديسمبر من كل عام؛
    " 41. Encourages the development and implementation of global, regional and national communication programmes to build on the awareness and momentum for change created by the International Year of Mountains in 2002 and the opportunity provided annually by International Mountain Day on 11 December; UN " 41 - تشجع على وضع وتنفيذ برامج اتصال عالمية وإقليمية ووطنية للاستفادة من الوعي والقوة الدافعة للتغيير الناشئين عن السنة الدولية للجبال في عام 2002 ومن الفرصة التي يتيحها اليوم الدولي للجبال في 11 كانون الأول/ديسمبر من كل عام؛
    39. Encourages the development and implementation of global, regional and national communication programmes to build on the awareness and momentum for change created by the International Year of Mountains in 2002 and the opportunity provided annually by International Mountain Day on 11 December; UN 39 - تشجع على وضع وتنفيذ برامج اتصال عالمية وإقليمية ووطنية للاستفادة من الوعي والقوة الدافعة للتغيير الناشئين عن السنة الدولية للجبال في عام 2002 ومن الفرصة التي يتيحها اليوم الدولي للجبال في 11 كانون الأول/ديسمبر من كل عام؛
    (b) A redirection of increased resources towards more effective communication programmes based on the principles outlined above; UN (ب) إعادة توجيه الموارد بعد زيادتها نحو برامج اتصال أكثر فعالية تستند إلى المبادئ المبينة أعلاه؛
    " 20. Encourages the development and implementation of global, regional and national communication programmes to build on the awareness and momentum for change created by the International Year of Mountains and the opportunity provided annually by International Mountain Day on 11 December; UN " 20 - تشجع وضع وتنفيذ برامج اتصال عالمية وإقليمية ووطنية للتأسيس على ما أوجدته السنة الدولية للجبال من وعي بأهمية التغيير ومن قوة دافعة لإحداثه، وبالفرصة التي يتيحها اليوم الدولي للجبال في 11 كانون الأول/ديسمبر من كل عام؛
    21. Encourages the development and implementation of global, regional and national communication programmes to build on the awareness and momentum for change created by the International Year of Mountains and the opportunity provided annually by International Mountain Day on 11 December; UN 21 - تشجع وضع وتنفيذ برامج اتصال عالمية وإقليمية ووطنية بالاستفادة من الوعي بأهمية التغيير ومن القوة الدافعة لتحقيقه، الناشئين عن السنة الدولية للجبال ومن الفرصة التي يتيحها اليوم الدولي للجبال في 11 كانون الأول/ديسمبر من كل عام؛
    (b) This, in turn, calls for an increased resources redirected towards more effective communication programmes, including increased investment in capacity-building, training and research at the country level; UN (ب) وهو ما يدعو بدوره إلى إعادة توجيه الموارد المتزايدة نحو برامج اتصال أكثر فعالية، بما في ذلك زيادة الاستثمارات في بناء القدرات، والتدريب والبحوث على الصعيد القطري.
    44. This year, in close cooperation with the relevant substantive departments of the Secretariat and with organizations of the system, the Department has developed comprehensive communications programmes to promote several upcoming high-priority observances and conferences. UN ٤٤ - وقد قامت اﻹدارة هذا العام، بالتعاون الوثيق مع اﻹدارات الفنية المعنية في اﻷمانة العامة ومع مؤسسات المنظومة، بوضع برامج اتصال شاملة للدعاية لعدد من الاحتفالات والمؤتمرات القادمة ذات اﻷولوية العليا.
    44. This year, in close cooperation with the relevant substantive departments of the Secretariat and with organizations of the system, the Department has developed comprehensive communications programmes to promote several upcoming high-priority observances and conferences. UN ٤٤ - وقد قامت اﻹدارة هذا العام، بالتعاون الوثيق مع اﻹدارات الفنية المعنية في اﻷمانة العامة ومع مؤسسات المنظومة، بوضع برامج اتصال شاملة للدعاية لعدد من الاحتفالات والمؤتمرات القادمة ذات اﻷولوية العليا.
    The specially created International Year of Mountains web site was also the primary vehicle for distribution of an electronic monthly news bulletin, toolkits, educational materials and graphics to national committees and other partners who were implementing their own communications programmes. UN كما أضحى الموقع الذي أُسس خصيصا للسنة الدولية للجبال على الشبكة العالمية الأداة الأولى لتوزيع المواد الإلكترونية، من نشرات إخبارية شهرية وأدوات تنفيذ ومواد تعليمية ورسوم بيانية، على اللجان الوطنية والشركاء الآخرين الذين ينفذون برامج اتصال خاصة بهم.
    We also support the appeal for the elaboration of outreach programmes that instil the lessons of the Holocaust and the establishment of an education programme entitled " The Holocaust and the United Nations " . UN كما أننا نؤيد النداء الموجه لوضع برامج اتصال تغرس الدروس المستخلصة من المحرقة وإنشاء برنامج للتعليم معنون " المحرقة والأمم المتحدة " .
    She would welcome information about any measures being taken by the Georgian Government to promote and support women's self-employment and the development of small enterprises, strengthen their access to credit, provide training and retraining in new technologies and establish outreach programmes to inform low-income women of opportunities for market and technology access. UN وتود الحصول على معلومات عن أي تدابير اتخذتها حكومة جورجيا لتعزيز ودعم عمل النساء لحسابهن، وتطوير المشاريع الصغيرة، وتعزيز إمكانية الحصول على الائتمانات، وتوفير التدريب وإعادة التدريب في مجال الاستراتيجية الجديدة، وإنشاء برامج اتصال لإطلاع النساء ذوات الدخل المنخفض على الفرص المتاحة في سوق العمل وفي المجال التكنولوجي.
    States should develop outreach programmes facilitating regular encounters between State representatives in different areas (administration, police forces, health system, etc.) and representatives of religious or belief minorities in order to proactively avoid misunderstandings and concomitant conflicts. UN 71- ينبغي أن تضع الدول برامج اتصال تيسر عقد لقاءات منتظمة بين الممثلين الحكوميين من مجالات مختلفة (الإدارة، وقوات الشرطة، والنظام الصحي، إلخ) وممثلي الأقليات الدينية أو العقائدية، كي تتجنب، على نحو استباقي، أي شكل من أشكال سوء الفهم وما يصاحب ذلك من نزاعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد