ويكيبيديا

    "برامج الأطفال" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • children's programmes
        
    • programmes for children
        
    • children's programming
        
    • kids' shows
        
    • kids' TV
        
    A series of videos was produced on these events which were broadcast on children's programmes of national television stations. UN وأنتجت سلسلة من أفلام الفيديو حول تلك الأحداث تم بثها ضمن برامج الأطفال عبر محطات التلفزيون الوطنية.
    The national content represents 26.7 per cent of the children's programmes on television. UN كما تشكل نسبة برامج الأطفال الوطنية 26.7 في المائة من مجموعة نسبة برامج الأطفال على الشاشة الصغيرة.
    As a result, the ministries' strategic objectives, programmes and performance indicators have been reviewed and amended, with an emphasis on children's programmes. UN ونتيجة لذلك، جرت مراجعة وتعديل الأهداف الاستراتيجية للوزارات وبرامجها ومؤشرات أدائها، مع التركيز على برامج الأطفال.
    In 2003 it was spending over 2 per cent of its gross domestic product on programmes for children. UN وفي عام 2003، كانت سنغافورة تنفق أكثر من 2 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي على برامج الأطفال.
    The agreements will stipulate specific measures for greater participation of women experts in current interest broadcasts and for the promotion of equality in programmes for children. UN وستدرج تدابير محددة في هذه التعديلات للعمل بصورة خاصة على تحسين تمثيل الخبيرات في النشرات الإخبارية، وتعزيز المساواة في برامج الأطفال.
    Another State stressed the role of the media and noted that its broadcasters had been mandated to strengthen efforts to spread a culture of peace and tolerance, including in the area of children's programming. UN وشدّدت دولة أخرى على دور وسائط الإعلام وأشارت إلى أنه تم تكليف هيئات الإذاعة والتلفزيون فيها بتعزيز الجهود الرامية إلى نشر ثقافة السلام والتسامح، بما في ذلك على صعيد برامج الأطفال.
    It also recommends that the State party continue sensitizing mass media professionals on children's rights and promote the involvement of children in decisions and production of children's programmes. UN وتوصي أيضاً الدولة الطرف بمواصلة توعية مهنيي وسائط الإعلام الجماهيري بحقوق الطفل وتشجيع إشراك الأطفال في القرارات وفي إنتاج برامج الأطفال.
    " children's programmes in G.C.C. Television Channels " , survey, 2002 UN " برامج الأطفال في قنوات تليفزيون مجلس التعاون الخليجي " ، دراسة استقصائية، 2002
    work closely with Member States, the African Committee of Experts on the Rights and Welfare of the Child and other stakeholders to implement the Declaration and Plan of Action on Children as well as other children's programmes; UN ' 3` العمل على نحو وثيق مع الدول الأعضاء ولجنة الخبراء الأفارقة المعنية بحقوق الطفل ورفاهه وغيرهما من أصحاب المصلحة لتنفيذ الإعلان وخطة العمل بشأن الأطفال وكذلك برامج الأطفال الأخرى؛
    To that end, well-integrated children's programmes and programmes to support families could play an influential role. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يمكن الاضطلاع بدور مؤثر من جانب برامج الأطفال والبرامج المقدمة لدعم الأسر، والتي تتسم بحسن التكامل.
    The Sultanate cooperates with Arab States in the Gulf and elsewhere through programmes for visits and meetings relating to sports and to scouting and guiding activities. In the Asian and international context, it participates through sports meetings for young persons and through media cooperation with other States in the field of children's programmes, including: UN تتعاون السلطنة مع دول الخليج العربي والدول العربية من خلال برامج للزيارات واللقاءات الرياضية والكشفية، وتشارك في الإطار الآسيوي والدولي من خلال لقاءات الشباب الرياضية ومن خلال التعاون الإعلامي مع الدول الأخرى في مجال برامج الأطفال ومنها:
    The total broadcasting time of children's programmes on Qatar Radio during this period amounted to 165 hours 16 minutes, equivalent to 20.67 per cent of the broadcasting time devoted to programmes for the abovementioned categories. UN 152- وبلغ إجمالي ساعات إرسال برامج الأطفال بإذاعة قطر خلال هذه الفترة ما مجموعه 165س و16ق بنسبة 20.67 في المائة من برامج الفئات.
    Family and children's programmes UN برامج الأطفال والأسرة
    16. The Committee welcomes information that budget allocations to health and education have increased and that funds saved from the State party's debt relief programme will be invested in children's programmes. UN 16- ترحِّب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن مخصّصات الميزانية للصحة والتعليم قد زادت وأن الأموال التي تم توفيرها من برنامج تخفيف عبء الديون العائد للدولة الطرف ستُستثمَر في برامج الأطفال.
    These provide a wide variety of artistic, cultural, educational, literary and documentary programmes (including children's programmes) as well as frequent and extensive dramatic and musical programmes. UN وتوفر هذه الخدمات مجموعة متنوعة من البرامج الفنية والثقافية والتعليمية والأدبية والوثائقية (بما في ذلك برامج الأطفال) علاوة على برامج درامية وموسيقية كثيرة وشاملة.
    The Committee further encourages the State party to promote programmes for children that will enable them to have a critical reading of the media and to enhance their participation in media activities. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضا على ترويج برامج الأطفال التي تتيح لهم القراءة النقدية لوسائل الإعلام وتعزيز مشاركتهم في الأنشطة الإعلامية.
    (i) That the World Bank and donors ensure that sufficient resources are made available to support programmes for the release, return and reintegration of the children associated with armed groups into their communities, with due consideration of the longer-term requirements of such programmes for children; UN ' 1` كفالة قيام البنك الدولي والجهات المانحة بتوفير موارد كافية لدعم برامج تسريح الأطفال المرتبطين بجماعات مسلحة وإعادة إدماجهم في مجتمعاتهم المحلية مع إيلاء الاعتبار الواجب لاحتياجات برامج الأطفال تلك في الأجل الطويل؛
    The implementation of programmes for children and adolescents set up by the Ministry of Public Health and Social Well-being is well under way. This includes a programme for integrated care of prevalent childhood illnesses, which involves aspects relating to the growth and development of children, and an expanded immunization programme. UN ويجري على قدم وساق تنفيذ برامج الأطفال والمراهقين التي تقيمها وزارة الصحة العامة والرفاه الاجتماعي، ومن بينها برنامج للرعاية المتكاملة من أمراض الطفولة الشائعة، يشمل جوانب متعلقة بنماء الأطفال وتطورهم، وبرنامج موسع للتحصين.
    Less violence in children's programming! Open Subtitles تقليل العنف في برامج الأطفال!
    -Now! Less violence in children's programming! Open Subtitles تقليل العنف في برامج الأطفال!
    You have no idea how much I suffered from those kids' shows. Open Subtitles لا تدّركين كم عانيتُ من برامج الأطفال هذه
    I'm on TV. I'm on kids' TV. I'm the story-teller. Open Subtitles إنني في التلفاز، في برامج الأطفال إنني اقص الحكايات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد