ويكيبيديا

    "برامج الأمم المتحدة ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relevant United Nations programmes
        
    The Commission had therefore encouraged efforts towards better integration of its work into relevant United Nations programmes. UN لذا، شجعت الأونسيترال الجهود المبذولة من أجل تحسين دمج عملها في برامج الأمم المتحدة ذات الصلة.
    1. Invites States to make use of technical assistance offered by the relevant United Nations programmes in order to strengthen national capacities and infrastructures in the field of the administration of justice; UN 1 - تدعو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من برامج الأمم المتحدة ذات الصلة بغية تعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية في مجال إقامة العدل؛
    1. Invites States to make use of technical assistance offered by the relevant United Nations programmes in order to strengthen national capacities and infrastructures in the field of the administration of justice; UN 1 - تدعو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية التي تقدمها برامج الأمم المتحدة ذات الصلة بغية تعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية في مجال إقامة العدل؛
    5. Invites States to make use of technical assistance offered by the relevant United Nations programmes in order to strengthen national capacities and infrastructures in the field of the administration of justice; UN 5 - تدعو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من برامج الأمم المتحدة ذات الصلة بغية تعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية، في مجال إقامة العدل؛
    5. Invites States to make use of technical assistance offered by the relevant United Nations programmes in order to strengthen national capacities and infrastructures in the field of the administration of justice; UN 5 - تدعو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من برامج الأمم المتحدة ذات الصلة بغية تعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية في مجال إقامة العدل؛
    4. Invites States to make use of technical assistance offered by the relevant United Nations programmes in order to strengthen national capacities and infrastructures in the field of the administration of justice; UN 4 - تدعو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من برامج الأمم المتحدة ذات الصلة بغية تعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية، في مجال إقامة العدل؛
    " 4. Invites States to make use of technical assistance offered by the relevant United Nations programmes in order to strengthen national capacities and infrastructures in the field of the administration of justice; UN " 4 - تدعو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من برامج الأمم المتحدة ذات الصلة بغية تعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية في مجال إقامة العدل؛
    4. Invites States to make use of technical assistance offered by the relevant United Nations programmes in order to strengthen national capacities and infrastructures in the field of the administration of justice; UN 4 - تدعو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من برامج الأمم المتحدة ذات الصلة بغية تعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية في مجال إقامة العدل؛
    5. Invites States to make use of technical assistance offered by the relevant United Nations programmes in order to strengthen national capacities and infrastructures in the field of the administration of justice; UN 5 - تدعو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من برامج الأمم المتحدة ذات الصلة بغية تعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية في مجال إقامة العدل؛
    5. Invites States to make use of technical assistance offered by the relevant United Nations programmes in order to strengthen national capacities and infrastructures in the field of the administration of justice; UN 5 - تدعو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من برامج الأمم المتحدة ذات الصلة بغية تعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية في مجال إقامة العدل؛
    140. The Committee recommended that the General Assembly request the Special Adviser on Africa to pursue further the renewal of the international community's partnership for Africa's development and to engage all relevant United Nations programmes and regional organizations to fully support Africa's commitments pursuant to resolution 63/1. UN 140 - وأوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب إلى مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا مواصلة السعي لتجديد شراكة المجتمع الدولي من أجل تنمية أفريقيا، وإشراك جميع برامج الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات الإقليمية لتقديم الدعم الكامل لالتزامات أفريقيا عملا بالقرار 63/1.
    31. Subject to approval by the Economic and Social Council, Non-Self-Governing Territories should be given access to relevant United Nations programmes in the economic and social sphere, including those emanating from the plans of action of United Nations world conferences, in furtherance of capacity-building and consistent with the necessary preparation for the attainment of a full measure of internal self-government. UN 31 - وينبغي أن تيسر للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، رهنا بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سبل الوصول إلى برامج الأمم المتحدة ذات الصلة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك البرامج المنبثقة عن خطط عمل المؤتمرات العالمية للأمم المتحدة، بهدف تعزيز بناء القدرات، بما يتماشى مع الأعمال التحضيرية اللازمة لتحقيق الحكم الذاتي الداخلي فيها بالكامل.
    In that context, he expressed his delegation's strong support for the efforts of the United Nations Children's Fund (UNICEF) and other United Nations agencies in ensuring that all children received the best possible start in life and that the rights of the child were integrated into all relevant United Nations programmes. UN وأعرب في هذا الصدد عن دعم وفده القوي للجهود التي تبذلها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) وغيرها من وكالات الأمم المتحدة لضمان حصول جميع الأطفال على أفضل بداية ممكنة لحياتهم ولإدماج حقوق الطفل في جميع برامج الأمم المتحدة ذات الصلة.
    17. Subject to approval by the Economic and Social Council, Non-Self-Governing Territories should be given access to relevant United Nations programmes in the economic and social sphere, including those emanating from the plans of action of United Nations world conferences, in furtherance of capacity-building and consistent with necessary preparation for the attainment of a full measure of internal self-government. UN 17 - ورهنا بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ينبغي تزويد الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بسبل الوصول إلى برامج الأمم المتحدة ذات الصلة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك البرامج المنبثقة عن خطط عمل المؤتمرات العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة، وذلك تعزيزا لبناء القدرات، وتمشيا مع الأعمال التحضيرية اللازمة لتحقيق الحكم الذاتي الداخلي بالكامل.
    22. Subject to approval by the Economic and Social Council, Non-Self-Governing Territories should be given access to relevant United Nations programmes in the economic and social sphere, including those emanating from the plans of action of United Nations world conferences, in furtherance of capacity-building and consistent with the necessary preparation for the attainment of a full measure of internal self-government. UN 22 - وينبغي أن تيسر للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، رهنا بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سبل الوصول إلى برامج الأمم المتحدة ذات الصلة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك البرامج المنبثقة عن خطط عمل المؤتمرات العالمية للأمم المتحدة، بهدف تعزيز بناء القدرات، بما يتماشى مع الأعمال التحضيرية اللازمة لتحقيق الحكم الذاتي الداخلي فيها بالكامل.
    31. Subject to approval by the Economic and Social Council, Non-Self-Governing Territories should be given access to relevant United Nations programmes in the economic and social sphere, including those emanating from the plans of action of United Nations world conferences, in furtherance of capacity-building and consistent with the necessary preparation for the attainment of a full measure of internal self-government. UN 31 - وينبغي أن تيسر للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، رهنا بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سبل الوصول إلى برامج الأمم المتحدة ذات الصلة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك البرامج المنبثقة عن خطط عمل المؤتمرات العالمية للأمم المتحدة، بهدف تعزيز بناء القدرات، بما يتماشى مع الأعمال التحضيرية اللازمة لتحقيق الحكم الذاتي الداخلي فيها بالكامل.
    The Committee recommended that the General Assembly request the Special Adviser on Africa to pursue further the renewal of the international community's partnership for Africa's development and to engage all relevant United Nations programmes and regional organizations to fully support Africa's commitments pursuant to resolution 63/1 (para. 140) UN أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب إلى مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا مواصلة السعي لتجديد شراكة المجتمع الدولي من أجل تنمية أفريقيا، وإشراك جميع برامج الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات الإقليمية لتقديم الدعم الكامل للالتزامات التي قطعتها أفريقيا على نفسها عملا بالقرار 63/1 (الفقرة. 140)
    (16) Subject to approval by the Economic and Social Council, Non-Self-Governing Territories should be given access to relevant United Nations programmes in the economic and social sphere, including those emanating from the plans of action of United Nations world conferences, in furtherance of capacity-building and consistent with necessary preparation for the attainment of a full measure of internal self-government. UN (16) ينبغي، رهنا بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تزويد الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بسبل الوصول إلى برامج الأمم المتحدة ذات الصلة في المجال الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك البرامج المنبثقة من خطط عمل المؤتمرات العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة، وذلك تعزيزا لبناء القدرات، وتمشيا مع أعمال التحضير اللازمة لتحقيق الحكم الذاتي الداخلي بالكامل.
    (16) Subject to approval by the Economic and Social Council, Non-Self-Governing Territories should be given access to relevant United Nations programmes in the economic and social sphere, including those emanating from the plans of action of United Nations world conferences, in furtherance of capacity-building and consistent with necessary preparation for the attainment of a full measure of internal self-government. UN (16) ينبغي، رهنا بموافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تزويد الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بسبل الوصول إلى برامج الأمم المتحدة ذات الصلة في المجال الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك البرامج المنبثقة من خطط عمل المؤتمرات العالمية التي تعقدها الأمم المتحدة، وذلك تعزيزا لبناء القدرات، وتمشيا مع أعمال التحضير اللازمة لتحقيق الحكم الذاتي الداخلي بالكامل.
    21. All Non-Self-Governing Territories should be given access to relevant United Nations programmes in the economic and social sphere, including those emanating from the plans of action of United Nations major summits and conferences, in furtherance of capacity-building and consistent with the necessary preparation for the attainment of a full measure of internal self-government. UN 21 - وينبغي أن تيسر لكل الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي سبل الوصول إلى برامج الأمم المتحدة ذات الصلة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك البرامج المنبثقة عن خطط عمل مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة، بهدف تعزيز بناء القدرات، بما يتماشى مع الأعمال التحضيرية اللازمة لتحقيق الحكم الذاتي الداخلي فيها بالكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد