ويكيبيديا

    "برامج الأمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • security programmes
        
    • security programme
        
    • security programming
        
    • security programs
        
    • safety programmes
        
    Regional office: programme as technical assistance in support of food security programmes UN المكاتب الإقليمية: برنامج في إطار المساعدة التقنية لدعم برامج الأمن الغذائي
    Regional office: programme as technical assistance in support of food security programmes UN المكاتب الإقليمية: برنامج في إطار المساعدة التقنية لدعم برامج الأمن الغذائي
    Commercial fishing constitutes an important factor in ensuring food security programmes, a basic policy of our Government. UN ويشكل صيد الأسماك التجاري عاملا مهما في كفالة برامج الأمن الغذائي، وهي سياسة أساسية لحكومتنا.
    Food security programmes had reduced chronic infant malnutrition and provided food to nearly 1 million children in schools. UN وقد أدت برامج الأمن الغذائي إلى تخفيض سوء التغذية المزمن للأطفال ووفرت الغذاء لحوالي مليون طفل في المدارس.
    Nutrition security programme established: 12 community farms and 240 family farms UN برامج الأمن الغذائي: تم إنشاء 12 مزرعة مجتمعية و240 مزرعة أسرية
    Further cuts would impact the scale of food security programming (the number of food insecure household receiving no assistance would rise) and critical services such as mobile health clinics would need to be reviewed. UN ومن شأن إجراء مزيد من التخفيضات أن يؤثر على حجم برامج الأمن الغذائي (فعدد الأسر المعيشية التي تعاني من انعدام الأمن الغذائي والتي لا تتلقى أي مساعدة سيرتفع)، وسيلزم إعادة النظر في الخدمات البالغة الأهمية مثل المصحات المتنقلة.
    Many of those activities are implemented as welfare measures, a type of action confused with actual food and nutritional security programmes. UN وتنفذ معظم تلك الأنشطة كتدابير رفاه، وهي نوع من الإجراءات التي تربك برامج الأمن الغذائي.
    Gender integrated into food security programmes. UN إدراج المنظور الجنساني في برامج الأمن الغذائي.
    WFP assisted Governments in mainstreaming gender into food security programmes. UN وقد ساعد برنامج الأغذية العالمي الحكومات في تعميم المنظور الجنساني في برامج الأمن الغذائي.
    Food security programmes are also major contributors to achieving the UN Millennium Development Goals. UN كما تعد برامج الأمن الغذائي مساهما رئيسيا في تحقيق أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية.
    This will unify all country security programmes under a single individual, providing unity of command and clarity of accountability. UN ويسهم ذلك في توحيد جميع برامج الأمن القطرية تحت إشراف شخص واحد، بما يكفل وحدة القيادة ووضوح المساءلة.
    The course emphasizes the importance of human resources development in nuclear security programmes and supports education, training and institutional capacity-building as essential elements to ensure an effective safety and security infrastructure. UN وتشدد الحلقة الدراسية على أهمية تنمية الموارد البشرية في برامج الأمن النووي وتدعم التثقيف والتدريب وبناء القدرات المؤسسية باعتبارها عناصر أساسية لضمان وجود هيكل أساسي فعال للسلامة والأمن.
    Please provide information on measures taken to improve the empowerment of rural women, including their representation in decision-making positions and in food security programmes. UN يرجى تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة لزيادة تمكين النساء الريفيات، بما في ذلك تمثيلهن في وظائف صنع القرار، وفي برامج الأمن الغذائي.
    :: Capacities of public and community-level institutions to coordinate, deliver and monitor food security programmes increased UN :: زيادة قدرات المؤسسات العامة ومؤسسات المجتمعات المحلية على تنسيق برامج الأمن الغذائي وتنفيذها ورصدها
    :: Capacities of public and community-level institutions to coordinate, deliver and monitor food security programmes increased UN :: زيادة قدرات المؤسسات العامة ومؤسسات المجتمعات المحلية على تنسيق وتنفيذ برامج الأمن الغذائي
    :: Implementing food security programmes in Mali with WFP UN :: تنفيذ برامج الأمن الغذائي في مالي بالاشتراك مع برنامج الأغذية العالمي
    61. WFP competencies are also being used to help improve the design and management of national food security programmes other than those with direct resource transfers from WFP. UN 61 - كما تستخدم قدرات البرنامج للمساعدة على تحسين تصميم وإدارة برامج الأمن الغذائي الوطنية غير تلك التي تنطوي على نقل مباشر للموارد من البرنامج.
    Allocate adequate national budgetary resources and mobilize external funds for the implementation of food and nutrition security programmes. UN 9 - تخصيص ما يكفي من الموارد في الميزانية الوطنية وتعبئة أموال من خارج الميزانية لتنفيذ برامج الأمن الغذائي والتغذوي.
    (ii) The regional economic communities have benefited from regional programmes for food security aimed at promoting collective action and strengthening national food security programmes; UN ' 2` استفادت المجموعات الاقتصادية الإقليمية من البرامج الإقليمية للأمن الغذائي الرامية إلى تشجيع العمل الجماعي وتعزيز برامج الأمن الغذائي الوطنية؛
    It also provides technical assistance to upgrade the expertise of public institutions in vulnerability analysis and food security programme development. UN ويقدم أيضاً مساعدة تقنية تهدف إلى تعزيز كفاءات المؤسسات العامة في مجال تحليل درجة التعرض ووضع برامج الأمن الغذائي.
    Establishment of urban and peri-urban project, within and the peripheral areas of the city in addressing food security programs. UN :: إنشاء مشاريع في المناطق الحضرية وشبه الحضرية داخل المناطق الموجودة على هامش المدينة تتناول برامج الأمن الغذائي؛
    Over the years, the United Nations Security Coordinator coordinated and monitored the planning and implementation of inter-agency security and safety programmes, including all training. UN وعلى مر السنين، تولى هذا المكتب تنسيق ورصد عملية تخطيط برامج الأمن والسلامة المشتركة بين الوكالات وتنفيذها، بما في ذلك جميع جوانب التدريب عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد