In the face of these challenges, UNICEF cooperation with European Union programmes in supporting middle-income countries takes on great importance. | UN | وفي مواجهة هذه التحديات، فإن تعاون اليونيسيف مع برامج الاتحاد الأوروبي في دعم البلدان المتوسطة الدخل يكتسي أهمية كبيرة. |
Those technologies will be a cross-cutting theme in all European Union programmes. | UN | وستكون تلك التكنولوجيا فكرة رئيسية في جميع برامج الاتحاد الأوروبي. |
In this context, European Union programmes promoting social inclusion are discussed. | UN | وتُناقَش في هذا السياق برامج الاتحاد الأوروبي الرامية إلى تعزيز الإشمال الاجتماعي. |
The Council, consisting of representatives of member organizations, meets every two years to consider IFHE programmes and policies. | UN | ويجتمع المجلس الذي يتألف من ممثلين عن المنظمات الأعضاء كل سنتين للنظر في برامج الاتحاد وسياساته. |
The articles covered a wide range of issues such as the new African peer review mechanism, an African Union programme to assess the performance of African States on human rights standards, economic management and democracy. | UN | وغطت هذه المقالات مجموعة واسعة من القضايا مثل الآلية الأفريقية الجديدة لاستعراض الأقران، وبرنامج من برامج الاتحاد الأفريقي خاص بتقييم أداء الدول الأفريقية فيما يخص معايير حقوق الإنسان والإدارة الاقتصادية والديمقراطية. |
Goal 3. The Federation programmes focused on preventing violence against women, mental health services, child care programmes and services for the elderly. | UN | الهدف 3: ركزت برامج الاتحاد على منع العنف ضد المرأة، وخدمات الصحة النفسية، وبرامج رعاية الطفولة وخدمات لكبار السن. |
This was reflected in WFUNA programmes conducted during the period under review — e.g., Arts and Philatelic Programme, Working Partners, WFUNA Contribution to Conflict Warning and Prevention, Great Lakes Programme, Youth Programme. | UN | وقد انعكس هذا في برامج الاتحاد التي نُفذت خلال الفترة المستعرضة، مثل برامج الفنون وهواية جمع الطوابع والشركاء العاملين وإسهام الاتحاد في اﻹنذار بالصراعات والوقاية منها، وبرنامج البحيرات الكبرى، وبرنامج الشباب. |
She wondered whether those measures had been continued and asked whether the provisions for vulnerable groups established in the context of European Union programmes would be continued in regular programmes when those funds came to an end. | UN | وتساءلت عما إذا كانت هذه التدابير قد ووصلت، وسألت عما إذا كانت الأحكام التي وضعت للجماعات الضعيفة في سياق برامج الاتحاد الأوروبي ستواصَل في البرامج العادية حينما تنتهي هذه الصناديق. |
- The harmonization of legislation in line with European Union standards, with the support, as appropriate, of existing European Union programmes; | UN | - تحقيق اتساق التشريعات تمشيا مع معايير الاتحاد اﻷوروبي، بدعم، حسب الاقتضاء، من برامج الاتحاد اﻷوروبي القائمة؛ |
21. Turning to the situation in the Netherlands, she asked whether the State party had taken part in European Union programmes aimed at developing rural communities. | UN | 21 - وانتقلت إلى الحديث عن الحالة في هولندا، حيث سألت عما إذا كانت الدولة الطرف شاركت في برامج الاتحاد الأوروبي الرامية إلى تنمية المجتمعات الريفية. |
(e) work together to ensure that European Union programmes take a greater interest in desertification issues. | UN | )ﻫ( العمل معاً لضمان المزيد من اهتمام برامج الاتحاد اﻷوروبي بقضايا التصحﱡر. |
Kosovo was discussed on 5 December, with the European Council envisaging in its conclusions the opening of a dialogue on visa liberalization and access to some additional European Union programmes. | UN | وكانت كوسوفو موضع نقاش في 5 كانون الأول/ديسمبر، ويتوخى المجلس الأوروبي في استنتاجاته فتح حوار حول رفع القيود عن تأشيرات السفر وفرص الاستفادة من بعض برامج الاتحاد الأوروبي الإضافية. |
91. UNFPA supported the African Union programmes for young people especially the African Union Youth Volunteer Corps programme and the African Youth Charter. | UN | 91 - وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان دعما إلى برامج الاتحاد الأفريقي للشباب، وخصوصا برنامج فرق الاتحاد الأفريقي للشباب المتطوعين وميثاق الشباب الأفريقي. |
Alternatively, information is given on improvement of infrastructure, equipment or services through financial support from European Union programmes, e.g. in the main paragraphs 41 and 64 regarding respectively the realization of the rights enshrined in articles 10 and 13 of the Covenant. | UN | 7- وكبديل عن ذلك، تتاح معلومات عن تحسين الهياكل الأساسية أو المعدات أو الخدمات من خلال الدعم المالي الذي تقدمه برامج الاتحاد الأوروبي، على نحو ما يرد في الفقرتين الأساسيتين 41 و64 بشأن إعمال الحقوق الواردة في المادتين 10 و13 على التوالي من العهد. |
The seventh periodic report mentions legal provisions to give preference in vocational training to workers of the underrepresented sex and describes a number of vocational training initiatives funded by European Union programmes. | UN | 16 - يشير التقرير الدوري السابع إلى الأحكام القانونية التي تعطي الأفضلية في التدريب المهني للعاملين من الجنس الممثل تمثيلا ناقصا، ويصف عددا من مبادرات التدريب المهني التي تمولها برامج الاتحاد الأوروبي. |
The seventh periodic report mentions legal provisions to give preference in vocational training to workers of the underrepresented sex and describes a number of vocational training initiatives funded by European Union programmes. | UN | 16 - يشير التقرير الدوري السابع إلى الأحكام القانونية التي تعطي الأفضلية لتوفير التدريب المهني للعاملين من الجنس الممثل تمثيلا ناقصا ويصف عددا من مبادرات التدريب المهني التي تمولها برامج الاتحاد الأوروبي. |
The Council, consisting of representatives of member organizations, meets every two years to consider IFHE programmes and policies. | UN | ويجتمع المجلس، المؤلف من ممثلين عن المنظمات الأعضاء، كل سنتين للنظر في برامج الاتحاد وسياساته. |
22. In September 2002 the participants in the high-level meeting of the General Assembly had considered how to support the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), an African Union programme for sustainable development. | UN | 22 - وفي أيلول/سبتمبر 2002، نظر المشاركون في اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى في كيفية دعم الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا، وهي برنامج من برامج الاتحاد الأفريقي على صعيد التنمية المستدامة. |
WFUNA programmes | UN | برامج الاتحاد |
However, the Mechanism's cluster system needs to be refined and further aligned with AU programmes and priorities. | UN | بيد أن نظام المجموعات في الآلية بحاجة إلى تحسين ومزيد من المواءمة مع برامج الاتحاد الأفريقي وأولوياته. |
With a budget of Euro10 million, the European Year of Intercultural Dialogue will present a wide variety of enriching concrete projects that will be implemented in the framework of EU programmes and other Community actions. | UN | وعلى أساس ميزانية تبلغ قيمتها 10 ملايين يورو، ستقدم السنة الأوروبية للحوار بين الثقافات مجموعة متنوعة وواسعة من المشاريع الملموسة المثرية، تنفذ في إطار برامج الاتحاد الأوروبي وغيره من الأعمال المجتمعية. |
IFFD representatives had the opportunity of advising many of the Member States where IFFD is active of the role of IFFD programs toward compliance with the recommendations of this report by the strengthening families through parental education. | UN | وسنحت لممثلي الاتحاد الفرصة لتقديم المشورة للعديد من الدول الأعضاء التي ينشط الاتحاد فيها بشأن الدور الذي تؤديه برامج الاتحاد نحو الامتثال لتوصيات التقرير المنوه عنه أعلاه من خلال تقوية الأسر عن طريق التثقيف الأبوي. |
IFRC programmes utilized the resources contributed by almost 100 million members and volunteers worldwide. | UN | وقد استفادت برامج الاتحاد من الموارد التي أسهم بها ما يقرب من 100 مليون عضو ومتطوع في أنحاء العالم. |