20. Several speakers commented on the outreach programmes of the Department of Public Information and lauded its work with students and youth. | UN | 20 - وعلق عدة متكلمين على برامج الاتصال التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام وأثنوا على عملها مع الطلاب والشباب. |
Increasing the coverage and quality of outreach programmes conducted by community-based organizations has also been made a priority. | UN | ولقد أصبحت زيادة شمول ونوعية برامج الاتصال التي تقوم بها المنظمات المجتمعية ذات أولوية أيضا. |
Greater publicity needs to be given to its work through outreach programmes. | UN | ويلزم التعريف بدرجة أكبر بأعمالها من خلال برامج الاتصال الموسع. |
It also supports communication programmes to inform indigenous communities of their rights and how to claim them. | UN | كما تدعم اليونيسيف برامج الاتصال لإعلام مجتمعات السكان الأصليين بحقوقهم وكيفية المطالبة بها. |
At present, there is no regular forum whereby discussions are held and views exchanged on development and humanitarian assistance communication programmes. | UN | لا يوجد حاليا محفل منتظم لعقد المناقشات وتبادل وجهات النظر بشأن برامج الاتصال المتعلقة بالتنمية والمساعدة الانسانية. |
3. Increase involvement of youth in tobacco communications programmes, and determining whether such an approach is successful | UN | 3 - زيادة مشاركة الشبيبة في برامج الاتصال المتعلقة بالتبغ، وتحديد ما إذا كُتب النجاح لنهج كهذا |
Such outreach programmes are not expected to be activated during the first financial period, but need to be included in the planning for this section. | UN | وليس من المتوقع تنفيذ برامج الاتصال الخارجي هذه أثناء الفترة المالية الأولى، وإن كان يلزم إدراجها في تخطيط هذا القسم. |
Such outreach programmes are not expected to be activated during the first financial period, but need to be included in the planning for this section. | UN | وليس من المتوقع تنفيذ برامج الاتصال الخارجي هذه أثناء الفترة المالية الأولى، وإن كان يلزم إدراجها في تخطيط هذا القسم. |
Such outreach programmes are not expected to be activated during the first financial period, but need to be included in the planning for this section. | UN | وليس من المتوقع تنفيذ برامج الاتصال الخارجي هذه أثناء الفترة المالية الأولى، وإن كان يلزم إدراجها في تخطيط هذا القسم. |
In Dominica, for example, a high percentage of girls attended computer classes outside the formal education system and a greater percentage of rural women, especially the young, took advantage of youth skills training outreach programmes. | UN | ففي دومينيكا، على سبيل المثال، حضرت نسبة عالية من الفتيات دورات تعليم الحاسوب خارج نظام التعليم الرسمي، واستفادت نسبة أكبر من الريفيات، لا سيما الشابات، من برامج الاتصال الخاصة بالتدريب على المهارات. |
Regional outreach programmes are active in Latin America and the Caribbean, in Africa and, more recently, in Asia and the Pacific. | UN | وتعمل برامج الاتصال بنشاط في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وفي أفريقيا، ومؤخرا في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
It will involve providing training to local council courts and carrying out outreach programmes to raise the awareness of local chiefs and communities of relevant human rights issues in returnee communities. | UN | وسوف يشمل توفير التدريب لمحاكم المجالس المحلية وتنفيذ برامج الاتصال لتوعية رؤساء القبائل والمجتمعات المحلية بالمسائل المتعلقة بحقوق الإنسان في مجتمعات العائدين. |
19. Several speakers commented on the outreach programmes of the Department of Public Information and lauded the work of the Department with students and young people. | UN | 19 - وعلّق العديد من المتكلمين على برامج الاتصال التي تنفذها إدارة شؤون الإعلام وأشادوا بعملها مع الطلاب والشباب. |
She also wanted to know what outreach programmes had been developed to inform illiterate rural women about the programmes available to them and what assistance was being offered to them to take advantage of those programmes. | UN | وأضافت أنها تريد أن تعرف أيضاً ما هي برامج الاتصال التي تم وضعها لتعريف المرأة الريفية الأمية بالبرامج المتاحة لها وما هي المساعدة التي تُقدّم لها لكي تستفيد من هذه البرامج. |
289. One delegation offered a practical suggestion: communication programmes should target embassies of donor countries in programme countries. | UN | ٩٨٢ - وعرض أحد الوفود اقتراحا عمليا: أن تستهدف برامج الاتصال سفارات البلدان المانحة في البلدان التي تنفذ فيها البرامج. |
Although the scope of UNFPA communication programmes, from an early emphasis on education, has broadened to an array of information, outreach and advocacy, many of them involve women and adolescents in both programme design and implementation. | UN | وفي حين اتسع نطاق برامج الاتصال التي يضطلع بها الصندوق انطلاقا من تركيزه اﻷولي على التثقيف فأصبح يشمل مصفوفة من أنشطة اﻹعلام والوصول إلى المناطق النائية والدعوة التي يشرك كثير منها النساء والمراهقين في كل من تصميم البرامج وتنفيذها. |
Recommendation 6. At present, there is no regular forum whereby discussions are held and views exchanged on development and humanitarian assistance communication programmes. | UN | التوصية ٦ - لا يوجد حاليا محفل منتظم لعقد المناقشات وتبادل وجهات النظر بشأن برامج الاتصال المتعلقة بالتنمية والمساعدة اﻹنسانية. |
205. UNICEF helped to build the capacity of young people to guide their peers and to become agents of positive change in their communities through expanded support to a variety of youth-led communication programmes. | UN | 205 - وساعدت اليونيسيف في بناء قدرة الشباب على توجيه أقرانهم وفي أن يصبحوا عناصر تغيير إيجابية في مجتمعاتهم المحلية من خلال توسيع نطاق الدعم إلى مجموعة متنوعة من برامج الاتصال التي يقودها الشباب. |
Community-participative approaches to identifying topics for communication programmes (and select visual aids) on the basis of sociocultural research have been used extensively. | UN | واستخدمت على نطاق واسع نُهج تقوم على اشتراك المجتمع المحلي في تحديد مواضيع برامج الاتصال )واختيار المعينات البصرية( على اساس البحوث الاجتماعية - الثقافية. |
communications programmes were already being used to further basic education, consolidate peace in the former Yugoslavia, Rwanda and Burundi and promote democracy and human rights. | UN | وتستخدم بالفعل برامج الاتصال لتشجيع التعليم اﻷساسي، وتوطيد السلام في يوغوسلافيا السابقة، ورواندا وبوروندي، وتعزيز الديمقراطية وحقوق اﻹنسان. |
A review was made of the communications programmes of other United Nations bodies and international organizations, with a view to identifying good practices, areas for improvement, and opportunities for closer cooperation. | UN | واستُعرضت برامج الاتصال في هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى بهدف تحديد الممارسات الجيدة ومواطن الضعف والفرص المتاحة لإقامة تعاون أوثق. |
A review was made of the communications programmes of other United Nations bodies and international organizations, with a view to identifying good practices, areas for improvement, and opportunities for closer cooperation. | UN | واستُعرضت برامج الاتصال في هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى بهدف تحديد الممارسات الجيدة ومواطن الضعف والفرص المتاحة لإقامة تعاون أوثق. |