ويكيبيديا

    "برامج التأمين الصحي الاجتماعي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • social health insurance programmes
        
    social health insurance programmes are therefore one example of a pooling mechanism that promotes the realization of the right to health. UN ولذلك، فإن برامج التأمين الصحي الاجتماعي تعتبر أحد الأمثلة على آلية تجميع تعزز إعمال الحق في الصحة.
    social health insurance programmes are generally administered by the State, which uses funds raised through compulsory contributions and tax revenues to purchase health goods and services for the insured. UN وتدار برامج التأمين الصحي الاجتماعي عموما من جانب الدولة، التي تستخدم الأموال التي يتم تحصيلها من خلال الاشتراكات الإلزامية وعائدات الضرائب لشراء السلع والخدمات الصحية للمؤمن عليهم.
    44. According to the right to health approach, the design and scope of social health insurance programmes should be informed by the health needs, financial capacity and employment status of target populations. UN وينبغي، وفقا لنهج الحق في الصحة، أن يسترشد تصميم برامج التأمين الصحي الاجتماعي ونطاقها بالاحتياجات الصحية والقدرة المالية وحالة العمالة للسكان المستهدفين.
    social health insurance programmes should therefore ensure that a minimum set of health goods and services are available and universally accessible based on need. UN ولذلك، فإن برامج التأمين الصحي الاجتماعي ينبغي أن تكفل توفر مجموعة دنيا من السلع والخدمات الصحية التي يتاح الوصول إليها للجميع على أساس الحاجة.
    Under the right to health approach, States should use innovative strategies to include the informal sector in social health insurance programmes. UN وفي إطار نهج الحق في الصحة، ينبغي للدول اتباع استراتيجيات مبتكرة لإدراج القطاع غير الرسمي في برامج التأمين الصحي الاجتماعي.
    social health insurance programmes may take the form of single payer systems, which tend to encourage efficient health spending and lower administrative costs, or multiple payer systems, which encourage competition and allow other entities to purchase health services. UN وقد تتخذ برامج التأمين الصحي الاجتماعي شكل نظم الدافع الواحد، التي تميل إلى تشجيع كفاءة الإنفاق على الرعاية الصحية وتخفيض التكاليف الإدارية أو شكل أنظمة الدافعين المتعددين، التي تشجع المنافسة وتسمح للكيانات الأخرى شراء الخدمات الصحية.
    For example, informal workers who may qualify for absolute exemptions or reduced contributions are difficult or impossible to identify through compulsory wage-based social health insurance programmes and thus may not be enrolled in these programmes. UN فالعمال غير الرسميين على سبيل المثال، الذين قد يتأهلون للحصول على إعفاءات مطلقة أو تخفيض الاشتراكات قد يكون من الصعب أو من المستحيل تحديدهم من خلال برامج التأمين الصحي الاجتماعي التي تقوم على اشتراكات إلزامية تستند إلى الأجور، وبالتالي قد يتعذر انضمامهم إلى هذه البرامج.
    43. social health insurance programmes must be funded through compulsory contributions in the form of prepayments in order to achieve universal access to good quality health facilities, goods and services and robust cross-subsidization of financial and health risks. UN 43 - ويجب أن تمول برامج التأمين الصحي الاجتماعي من خلال الاشتراكات الإلزامية في شكل دفع مسبق من أجل تحقيق وصول الجميع إلى المرافق والسلع والخدمات الصحية جيدة النوعية والتمويل التناقلي القوي للمخاطر المالية والصحية.
    45. social health insurance programmes often rely on compulsory wage-based contributions, which may fail to identify and include those whose incomes are not formally reported or easily assessed, such as informal workers, self-employed persons and workers in rural and remote areas. UN 45 - وتعتمد برامج التأمين الصحي الاجتماعي غالبا على اشتراكات إلزامية تستند إلى الأجور، التي قد لا تتمكن من تحديد الذين لا يتم الإبلاغ عن دخولهم رسميا أو لا يمكن تقديرها بسهولة وضمهم إلى هذه البرامج، مثل العمال غير الرسميين والأشخاص العاملين لحسابهم الخاص والعاملين في المناطق الريفية والنائية.
    (c) Ensure that enrolment in social health insurance programmes captures all necessary parts of the populations, particularly vulnerable or marginalized populations, with special attention to informal workers; UN (ج) التأكد من أن الانضمام إلى برامج التأمين الصحي الاجتماعي يشمل كل الأجزاء الضرورية للسكان، ولا سيما الفئات الضعيفة أو المهمشة من السكان، مع إيلاء اهتمام خاص للعمال في القطاع غير الرسمي؛
    (d) Ensure that benefits under social health insurance programmes include a minimum set of health goods and services and are available and universally accessible based on need. UN (د) التأكد من أن الفوائد الاجتماعية في إطار برامج التأمين الصحي الاجتماعي التي تشمل مجموعة دنيا من السلع والخدمات الصحية متاحة ويمكن وصول الجميع إليها على أساس الحاجة.
    In contrast to pooling mechanisms that comprise smaller, fragmented pools, social health insurance programmes establish sufficiently large pools, through compulsory contributions, to facilitate effective cross-subsidization of financial and health risks across large populations. UN وعلى النقيض من آليات التجميع التي تتألف من مجمعات أصغر ومجزأة، فإن برامج التأمين الصحي الاجتماعي تقوم بإنشاء مجمعات كبيرة بما فيه الكفاية، من خلال الاشتراكات الإلزامية، لتسهيل عملية التمويل التناقلي للمخاطر المالية والصحية بصورة تتسم بالفعالية عبر فئات كبيرة من السكان().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد