sex education programmes were conducted in cooperation with the organization Planned Parenthood and the schools. | UN | أما برامج التثقيف الجنسي فتنفّذ بالتعاون مع هيئة تنظيم الأسرة ومع المدارس. |
41. She was unable to provide statistics on the number of children benefiting from sex education programmes. | UN | 41 - وقالت إنها لا تستطيع تقديم إحصائيات عن عدد البنات اللائي يستفدن من برامج التثقيف الجنسي. |
The unacceptably high number of abortions indicated that there was a need to improve sex education programmes and to make available to both men and women a wider range of birth control methods. | UN | وأردفت قائلة إن ارتفاع عدد حالات الإجهاض بشكل لا يمكن قبوله إنما يدل على وجود حاجة إلى تحسين برامج التثقيف الجنسي وتوفير أساليب تحديد النسل للرجال والنساء على السواء وعلى نطاق أوسع. |
As part of this support, by 2013, 528 experts had been trained on designing, implementing and evaluating comprehensive sexuality education programmes. | UN | وفي إطار هذا الدعم، وبحلول عام 2013، كان قد تم تدريب 528 من الخبراء بشأن وضع وتنفيذ وتقييم برامج التثقيف الجنسي الشامل. |
UNFPA plays a lead role in supporting school-based sexuality education programmes in many countries. | UN | 66 - يضطلع الصندوق بدور رائد في دعم برامج التثقيف الجنسي في المدارس في كثير من البلدان. |
She was glad to know that the Government was addressing the issue of teen pregnancy, and asked if sexual education programmes provided contraceptive services and the prevalence of their use by both youth and adults. | UN | وأعربت عن سرورها بمعرفة أن الحكومة تعكف حاليا على معالجة مسألة حمل المراهقات، وسألت عما إن كانت برامج التثقيف الجنسي توفر خدمات منع الحمل وعن معدلات استعمالها في أوساط صغار السن والكبار. |
In general, easy access to products, office materials, computers and other supplies would greatly improve the implementation of the various social programmes supported by UNFPA, such as the sexuality education programme in high schools and pedagogic universities. | UN | وبوجه عام، فإن الحصول بسهولة على المنتجات والمواد المكتبية والحواسيب وغيرها من اللوازم كفيل بأن يحسّن كثيرا تنفيذ مختلف البرامج الاجتماعية التي يدعمها صندوق الأمم المتحدة للسكان، مثل برامج التثقيف الجنسي في المدارس الثانوية والجامعات التعليمية. |
No less important are sex education programmes, aimed at reducing the number of teen pregnancies and at bringing the Nicaraguan people, especially young people, to a point where the demographic growth rate is lower than the rate of economic growth. | UN | وإن برامج التثقيف الجنسي لا تقل أهمية، وهي تهدف إلى تقليص عدد حمل المراهقات وجعل شعب نيكاراغوا، وخاصة الشباب، يصلون إلى درجة تقل فيها نسبة التزايد الديمغرافي عن نسبة النمو الاقتصادي. |
The Government was taking steps to introduce sex education programmes in schools and to improve the socio-economic status of the families concerned. | UN | وتتخذ الحكومة خطوات لإدخال برامج التثقيف الجنسي في المدارس ولتحسين الوضع الاجتماعي- الاقتصادي للأسر المعنية. |
The Committee is also concerned about the high rate of teenage pregnancies, and that existing sex education programmes are not sufficient and may not give enough attention to all aspects of prevention, including prevention of sexually transmitted infections. | UN | وتشعر اللجنة أيضا بالقلق إزاء ارتفاع معدلات الحمل في صفوف المراهقات، وعدم كفاية برامج التثقيف الجنسي الراهنة، التي قد لا تركز كما يجب على جميع جوانب الوقاية، بما في ذلك الوقاية من الإصابات المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي. |
The Committee is also concerned about the high rate of teenage pregnancies, and that existing sex education programmes are not sufficient and may not give enough attention to all aspects of prevention, including prevention of sexually transmitted infections. | UN | وتشعر اللجنة أيضا بالقلق إزاء ارتفاع معدلات الحمل في صفوف المراهقات، وعدم كفاية برامج التثقيف الجنسي الراهنة، التي قد لا تركز كما يجب على جميع جوانب الوقاية، بما في ذلك الوقاية من الإصابات المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي. |
Besides the sex education classes held in schools, a variety of non-governmental organizations such as the Soros Foundation and Save the Children support sex education programmes. | UN | 563- وإلى جانب حصص التثقيف الجنسي التي يتم تنظيمها في المدارس ، تقوم مجموعة من المنظمات غير الحكومية مثل مؤسسة سوروس ومنظمة إنقاذ الطفولة بدعم برامج التثقيف الجنسي. |
Adoption of the Act had resulted in a decrease of nearly 15 per cent in the annual number of abortions; however, the percentage of abortions performed on adolescent girls had doubled over the past few years, a situation which might be remedied by the implementation of sex education programmes. | UN | وأدى اعتماد القانون الى خفض عدد حالات اﻹجهاض بنسبة ١٥ في المائة في السنة؛ إلا أن النسبة المئوية لحالات إجهاض البنات المراهقات قد تضاعفت في السنوات القليلة الماضية وهي حالة يمكن إصلاحها بواسطة برامج التثقيف الجنسي. |
It is hoped that with the creation of these agencies, it will be possible to make up for the delay in implementing sex education programmes and that the debt with young people in this regard will be settled, considering that even with the Department for Comprehensive Education in Sexuality of the Ministry of Public Education, it has still been very difficult to implement educational policies on the expression of sexuality. | UN | ويؤمل من خلال إنشاء هذه الوكالات في أن يتسنى تدارك التأخر في تنفيذ برامج التثقيف الجنسي والوفاء بالدين المستحق للشباب في هذا الشأن، مع مراعاة أنه لا يزال يتعذر كثيراً في ظل إدارة التثقيف الشامل بالحياة الجنسية التابعة لوزارة التعليم العام تنفيذ سياسات التثقيف المتعلقة بالتعبير عن الحياة الجنسية. |
16.2 Number of experts trained through UNFPA support to provide technical assistance on design, implementation and evaluation of comprehensive sexuality education programmes | UN | 16-2 عدد الخبراء المدرَّبين من خلال الدعم المقدم من الصندوق على تقديم المساعدة التقنية في تصميم برامج التثقيف الجنسي الشاملة وتنفيذها وتقييمها |
In addition, comprehensive sexuality education programmes not only provide adolescents with knowledge about their bodies, sexuality and health, but also play a crucial role in strengthening young people's assertiveness and helping them to easily recognize dangerous situations such as harassment or sexual violence. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن برامج التثقيف الجنسي الشاملة تمنح المراهقين معرفة لا بشأن أبدانهم والشؤون الجنسية والصحة فحسب، بل وتؤدي أيضا دورا حاسما في تقوية عزيمة الشباب وتساعدهم على إدراك الحالات الخطيرة بسهولة من قبيل التحرُّش أو العنف الجنسي. |
(b) Most sexuality education programmes demonstrate increased knowledge, and about two thirds of them demonstrate some positive impacts on behaviour; | UN | (ب) معظم برامج التثقيف الجنسي تبين حدوث زيادة في المعرفة ويبين ما يقرب من ثلثيها وجود بعض الآثار الإيجابية على السلوك()؛ |
Information on teen pregnancy and birth rates would be helpful in order to measure the impact of sexual education programmes. | UN | وسيساعد الحصول على معلومات عن الحمل في سن المراهقة ومعدلات المواليد على قياس أثر برامج التثقيف الجنسي. |
We need to stress far more the promotion of safe sexual behaviour and the implementation of sexual education programmes based on scientific evidence and human rights, directed at boys, girls, adolescents, young people and the groups in our population most affected by the pandemic. | UN | وينبغي أن نزيد من تشديدنا على تعزيز السلوك الجنسي المأمون، وتنفيذ برامج التثقيف الجنسي القائمة على القرائن العلمية وحقوق الإنسان التي تستهدف الفتيان والفتيات والمراهقين والشباب وشرائح سكاننا الأكثر تضررا من الوباء. |
(c) The design of nine regional mobilization and communication strategies to promote sexual and reproductive rights, which are to be coordinated with the activities of the teams directing the sexuality education programme in the regions; | UN | (ج) إعداد تسعة استراتيجيات إقليمية للاستنفار والاتصالات لتعزيز الحقوق الجنسية والإنجابية، يتم تنسيقها مع أنشطة الفرق التي توجه برامج التثقيف الجنسي في المناطق؛ |
The Committee encourages the State party to promote programmes of sex education for both girls and boys. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز برامج التثقيف الجنسي للفتيات والصبية على السواء. |
The Committee calls upon the State party to ensure that sex-education programmes are widely promoted and targeted at girls and boys and include special attention to the prevention of early pregnancies. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى ضمان ترويج برامج التثقيف الجنسي على نطاق واسع وتوجيهها إلى البنات والصبيان، وإلى إيلاء اهتمام خاص لمنع الحمل المبكر. |
The Committee was also concerned that teenage pregnancies and sexually transmitted infections are on the rise in the Netherlands and recommended that the Netherlands strengthen programmes on sex education and take effective measures to prevent early pregnancy. | UN | كما أبدت قلقها إزاء تصاعد حالات حمل المراهقات والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي في هولندا() وأوصت هولندا بتعزيز برامج التثقيف الجنسي واتخاذ تدابير فعالة لمنع حالات الحمل المبكر(). |