We therefore express our solidarity and support for strengthening of the cooperation programmes in these regions of the world. | UN | وفي هذا الصدد، نعرب عن تضامننا وعن تأييدنا لتعزيز برامج التعاون في هاتين المنطقتين من العالم. |
cooperation programmes in export control of dual-use goods | UN | برامج التعاون في مراقبة صادرات السلع المزدوجة الاستخدام |
Since 2006, BAFA has been mandated by the European Union to implement cooperation programmes in export control of dual-use goods with third countries. | UN | منذ عام 2006، أسند الاتحاد الأوروبي إلى المكتب ولاية تنفيذ برامج التعاون في مراقبة صادرات السلع المزدوجة الاستخدام مع البلدان الثالثة. |
1. Through the sale of greeting cards and products, UNICEF generates additional funds for programmes of cooperation in developing countries. | UN | 1 - تجمع اليونيسيف من خلال مبيعات بطاقات ومنتجات المعايدة أموالا إضافية لصالح برامج التعاون في البلدان النامية. |
1. Through the sales of greeting cards and products, UNICEF generates additional funds for programmes of cooperation in developing countries. | UN | 1 - من خلال مبيعات بطاقات ومنتجات المعايدة تجمع اليونيسيف أموالا إضافية لصالح برامج التعاون في البلدان النامية. |
The changes aim to further strengthen national ownership, situating cooperation programmes within national development processes. | UN | والهدف من هذه التغييرات هو مواصلة تعزيز تولي البلدان مقاليد الأمور، مع إدماج برامج التعاون في العمليات الإنمائية الوطنية. |
Approximately one third of the total Danish bilateral development assistance is utilized in financing cooperation programmes in southern Africa. | UN | ٥ - ويستخدم نحو ثلث مجموع مساعدات الدانمرك اﻹنمائية الثنائية في تمويل برامج التعاون في الجنوب الافريقي. |
16. Approximately one third of total Danish bilateral development assistance is utilized in financing cooperation programmes in southern Africa. | UN | ١٦ - وقد استخدم نحو ثلث مجموع مساعدات الدانمرك الثنائية الانمائية في تمويل برامج التعاون في الجنوب الافريقي. |
Experiences in the field have provided a basis for shared apprenticeship, which has gradually enhanced the effectiveness of cooperation programmes in various areas of national priority. | UN | والخبرات المكتسبة في هذا المجال وفرت أساسا للتدريب المشتركة الذي عزز تدريجيا فعالية برامج التعاون في مختلف مجالات اﻷولوية الوطنية. |
They supported the cooperation programmes in the region. | UN | وأيدوا برامج التعاون في المنطقة. |
cooperation programmes in the field of education | UN | برامج التعاون في مجال التعليم |
33. We have been informed of the initiation of cooperation programmes in the educational field approved at the Madrid Summit. The desire for closer cooperation in areas such as education, which benefits from the cultural ties among our countries, is thus beginning to become a reality. | UN | ٣٣ - أبلغنا ببدء تنفيذ ما اتفق عليه من برامج التعاون في قمة مدريد في مجال التعليم تحولت رغبتنا في توثيق التعاون في مجالات تستفيد من اﻷواصر الثقافية القائمة بين بلداننا إلى حقيقة ملموسة. |
EU education and research policy, notably cooperation programmes in the field of higher education, international cooperation activities integrated in the EU Framework Programmes for Research, and EU-funded research notably in the fields of biosecurity, infectious diseases and biotechnology. | UN | `4` سياسة الاتحاد الأوروبي في التعليم والبحث، لا سيما برامج التعاون في مجال التعليم العالي، وأنشطة التعاون الدولي المندرجة ضمن برامج الاتحاد الأوروبي الإطارية للبحث، والبحوث التي يمولها الاتحاد خاصة في ميادين السلامة البيولوجية والأمراض المعدية والتكنولوجيا البيولوجية. |
(v) Joint actions of armed forces in civilian emergency situations, including cooperation programmes in the event of natural disasters or to prevent such disasters, based on the request and authorization of the affected States and joint activities for sea rescue and in sea mine clearance; | UN | `5 ' أعمال مشتركة تقوم بها القوات المسلحة في حالات الطوارئ المدنية، بما في ذلك برامج التعاون في حالات الكوارث الطبيعية أو لمنع تلك الكوارث، بناء على طلب أو تفويض الدول المتضررة، وكذلك الأنشطة المشتركة للإنقاذ في البحر وفي إزالة الألغام البحرية؛ |
CARICOM member States continue to maintain close relations with Cuba through a wide range of programmes of cooperation in areas including trade, health care, infrastructure and human resource development. | UN | وما برحت الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية تحافظ على علاقات وثيقة بكوبا، من خلال مجموعة واسعة من برامج التعاون في مجالات تشمل التجارة والرعاية الصحية والهياكل الأساسية وتنمية الموارد البشرية. |
The member States of CARICOM continue to maintain close relations with Cuba through a wide range of programmes of cooperation in areas including trade, health care, infrastructure and human resource development. | UN | وتواصل البلدان الأعضاء في الجماعة الكاريبية الاحتفاظ بعلاقات وثيقة مع كوبا من خلال طائفة واسعة من برامج التعاون في مجالات تشمل التجارة والرعاية الصحية والهياكل الأساسية وتنمية الموارد البشرية. |
176. In 1999, UNICEF supported programmes of cooperation in 161 countries and territories in different regions of the world. | UN | 176 - وفي عام 1999، قامت اليونيسيف بدعم برامج التعاون في 161 بلدا وإقليما في مختلف مناطق العالم. |
The NPAs also helped to strengthen the focus of UNICEF-assisted programmes of cooperation in Africa on the policy environment and intersectoral approaches to achieving results for children. | UN | وساعدت أيضا خطط العمل الوطنية على تعزيز التركيز على برامج التعاون في أفريقيا، التي تتلقى المساعدة من اليونيسيف، بشأن البيئة السياسية والنُهج المشتركة بين القطاعات لتحقيق نتائج فيما يتعلق باﻷطفال. |
The member States of CARICOM continue to maintain close relations with Cuba through a wide range of programmes of cooperation in areas including trade, health care, infrastructure and human resource development. | UN | وما برحت الدول الأعضاء في الجماعة تحافظ على علاقاتها الوثيقة بكوبا من خلال مجموعة واسعة من برامج التعاون في مجالات من بينها التجارة والرعاية الصحية والهياكل الأساسية وتنمية الموارد البشرية. |
The States members of CARICOM continue to maintain their close relations with Cuba through a wide range of programmes of cooperation in areas including trade, health care, infrastructure and human resource development. | UN | وما برحت الدول الأعضاء في الجماعة تحافظ على علاقاتها الوثيقة بكوبا من خلال مجموعة واسعة من برامج التعاون في مجالات من بينها التجارة والرعاية الصحية والهياكل الأساسية وتنمية الموارد البشرية. |
With regard to South-South cooperation, UNIDO's work was very important in easing the effects of the economic blockade that her country had been suffering, as it had meant that Cuba was able to cooperate with over 160 countries in spheres such as health, construction, secondary and higher education, agriculture and services, and it remained committed to strengthening cooperation programmes within the context of UNIDO. | UN | وفيما يتعلق بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب، يتسم عمل اليونيدو بأهمية بالغة في التخفيف من آثار الحصار الاقتصادي الذي يعاني منه بلدها، لأنه يعني أن كوبا قادرة على التعاون مع أكثر من 160 بلدا في مجالات مثل الصحة والتشييد والتعليم الثانوي والعالي والزراعة والخدمات، وتظل كوبا ملتزمة بتدعيم برامج التعاون في إطار اليونيدو. |
It promoted women's rights through cooperation programmes on maternal health, education and microfinance. | UN | وهي تروج لحقوق المرأة من خلال برامج التعاون في مجالات صحة الأم والتعليم والقروض الصغرى. |