ويكيبيديا

    "برامج التعليم المستمر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • continuing education programmes
        
    • continuing education programs
        
    • programs of continuing education
        
    • programmes of continuing education
        
    The quality of continuing education programmes is a matter of concern to the Government and there are mechanisms in place that are intended to ensure that such programmes are of an acceptable standard. UN وتشعر الحكومة بالقلق إزاء نوعية برامج التعليم المستمر وقد تم وضع آليات تستهدف ضمان جعل مثل هذه البرامج ذات مستوى مقبول.
    Each centre should also foster continuing education programmes for its graduates and awareness programmes for policy and decision makers and for the general public. UN وينبغي لكل مركز أيضا أن يعزز برامج التعليم المستمر لخريجين وبرامج توعية لمقرري السياسات ومتخذي القرارات وللجمهور عامة .
    The provisions of the Covenant had been included in school and university curricula as well as continuing education programmes for educators, medical and social workers, journalists, lawyers, law enforcement officials and judges. UN وأدرجت أحكام العهد في المناهج المدرسية والجامعية وكذلك في برامج التعليم المستمر للمربين والعاملين في المجال الطبي والاجتماعي والصحفيين والمحامين والمسؤولين عن إنفاذ القانون والقضاة.
    Less than 10 percent organizations implement some forms of continuing education programs. UN وهناك أقل من 10 في المائة من المنظمات تنفذ شكلا من أشكال برامج التعليم المستمر.
    429. The matter of offering the same opportunities for access to programmes of continuing education was discussed above, in connection with the first subparagraphs of article 10, regarding the need to provide the same conditions for access to education. UN 429- ونوقشت أعلاه مسألة تهيئة الفرص المتساوية في الوصول إلى برامج التعليم المستمر فيما يتصل بالفقرتين الفرعيتين الأوليين من المادة 10 المتعلقتين بتهيئة ظروف متساوية للوصول إلى التعليم.
    The Institute of Distance and Continuing Education (IDCE), a branch of the University of Guyana, offers continuing education programmes to adults throughout the country rganizatisidised fees. UN ويقدم معهد التعليم عن بعد والتعليم والتعليم المستمر، وهو أحد فروع جامعة غيانا، برامج التعليم المستمر في جميع مناطق البلد.
    In addition, staff should be enabled to take continuing education programmes outside the United Nations and to participate in training opportunities with the private sector. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين تمكين الموظفين من متابعة برامج التعليم المستمر خارج الأمم المتحدة ومن التمتع بفرص التدريب التي تتاح مع القطاع الخاص.
    Partly responsible for this, is government's efforts aimed at expanding access to quality teacher education through the introduction of various continuing education programmes. UN وكان السبب جزئياً وراء ذلك هو ما بذلته الحكومة من جهود ترمي إلى توسيع فرص الحصول على تعليم جيد للمعلمات من خلال استعمال مختلف برامج التعليم المستمر.
    6. Ms. González requested information on behalf of Ms. Regazzoli, who was ill, about continuing education programmes for women and the extent to which women and ethnic groups participated in such programmes. UN 6 - السيدة غونزاليز: طلبت نيابة عن السيدة ريغازولي التي كانت مريضة معلومات عن برامج التعليم المستمر للمرأة ومدى مشاركة النساء والمجموعات العرقية في هذه البرامج.
    174. A number of continuing education programmes have been developed including those offered by the Botswana College of Distance and Open Learning, non-governmental organisations, the University of Botswana, study groups and private colleges. UN 175- وضِع عدد من برامج التعليم المستمر بما في ذلك البرامج التي قدمتها كلية بوتسوانا للتعلُّم عن بُعد والمفتوح، ومنظمات غير حكومية، وجامعة بوتسوانا، ومجموعات دراسية وكليات خاصة.
    continuing education programmes (post-literacy) UN برامج التعليم المستمر (ما بعد محو الأمية).
    8. Each centre will also foster continuing education programmes for its graduates and awareness programmes for policy and decision makers and the general public in its region. UN ٨ - سيعزز كل مركز أيضا برامج التعليم المستمر لخريجيه وبرامج توعية لمقرري السياسات ومتخذي القرارات والجمهور عامة في منطقته .
    280. The Committee regrets that members of the judiciary at the federal, state and local levels have not been made fully aware of the obligations undertaken by the State party under the Covenant, and that judicial continuing education programmes do not include knowledge of the Covenant and discussion on its implementation. UN ٠٨٢ - وتعرب اللجنة عن أسفها ﻷن أعضاء السلطة القضائية على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات والمستوى المحلي لم يطلعوا بشكل كامل على الالتزامات التي تعهدت بها الدولة الطرف بموجب العهد، وﻷن برامج التعليم المستمر القضائي لا تشمل المعرفة بالعهد ومناقشة تنفيذه.
    280. The Committee regrets that members of the judiciary at the federal, state and local levels have not been fully made aware of the obligations undertaken by the State party under the Covenant, and that judicial continuing education programmes do not include knowledge of the Covenant and discussion on its implementation. UN ٠٨٢ - وتعرب اللجنة عن أسفها ﻷن أعضاء السلطة القضائية على المستوى الاتحادي ومستوى الولايات والمستوى المحلي لم يطلعوا بشكل كامل على الالتزامات التي تعهدت بها الدولة الطرف بموجب العهد، وﻷن برامج التعليم المستمر القضائي لا تشمل المعرفة بالعهد ومناقشة تنفيذه.
    (b) continuing education programmes offered by the universities: are subject to their internal quality assurance mechanisms or to validation by the Hong Kong Council for Academic Accreditation. UN (ب) تخضع برامج التعليم المستمر التي تقدمها الجامعات لآليتها الداخلية لضبط النوعية أو لموافقة يصدرها مجلس هونغ كونغ المعني بإقرار الشهادات الجامعية.
    Israel Bar Association: Director, Family law continuing education programs and seminars; member of the Steering Committee of the Israeli Bar Annual Conference UN :: جمعية المحامين الإسرائيلية: مديرة، برامج التعليم المستمر لقانون الأُسرة وحلقاته الدراسية؛ عضوة اللجنة التوجيهية لمؤتمر المحامين الإسرائيليين السنوي
    BINUCA and the Ministry of Justice had agreed to meet monthly to review all cases of pre-trial detention, and BINUCA would be participating in the continuing education programs for law enforcement officers in Bangui offered by the Ministry of Justice. UN واتفق مكتب الأمم المتحدة المتكامل ووزارة العدل على أن يجتمعا شهرياً لاستعراض جميع حالات الاحتجاز قبل المحاكمة، وسيشارك المكتب في برامج التعليم المستمر التي تقدمها وزارة العدل لضباط إنفاذ القوانين في بانغي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد