ويكيبيديا

    "برامج التعليم في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • education programmes in
        
    • educational programmes in
        
    • curricula for
        
    • education programmes into
        
    • programmes of education in
        
    • of education programmes
        
    97. Evaluation and monitoring of all education programmes in detention should become the norm and a responsibility of the ministry of education. UN 97- أن يصبح تقييم ورصد جميع برامج التعليم في أماكن الاحتجاز العرف السائد، وأن تكون وزارة التعليم مسؤولة عن ذلك.
    This project focuses on education programmes in primary schools and on programmes for the prevention of criminality. UN ويركﱢز هذا المشروع على برامج التعليم في المدارس الابتدائية وعلى برامج لمنع الاجرام.
    In addition, the organization studies the development of environmental health issues and advocates for the preservation of the ecological system through education programmes in the United States of America. UN وبالإضافة إلى ذلك تدرس المنظمة النهوض بمسائل الصحة البيئية وتدعو إلى المحافظة على النظام الإيكولوجي من خلال برامج التعليم في الولايات المتحدة الأمريكية.
    A similar document is being developed to assist educational programmes in the industrialized world. UN ويجري إعداد وثيقة مشابهة، لمساعدة برامج التعليم في العالم الصناعي.
    The category I document was developed to assist educational programmes in the industrial world. UN وقد جرى إعداد وثيقة للفئة الأولى لمساعدة برامج التعليم في العالم الصناعي.
    2. Appeals to Member States to support the efforts of the Palestine Liberation Organization aimed at promoting the educational process in the Palestinian territories under its National Authority during the transitional period, and to provide it with all technical and financial means to develop curricula for all educational levels. UN 2 - يناشد الدول الأعضاء دعم جهود منظمة التحرير الفلسطينية الهادفة إلى النهوض بالعملية التربوية في الأراضي الفلسطينية الواقعة تحت سلطتها الوطنية خلال الفترة الانتقالية ومدها بكافة الإمكانيات الفنية والمالية حتى تتمكن من تطوير برامج التعليم في كافة مراحله والإيفاء بالتزاماتها.
    (g) To integrate education programmes into the public school system in order to allow for the continuation of education upon release; UN (ز) إدماج برامج التعليم في نظام المدارس العامة بغية إتاحة الفرصة لمواصلة التعليم بعد الإفراج؛
    The Holy See does not endorse the use of condoms as part of HIV and AIDS prevention programmes of education in sex or sexuality. UN لا يؤيد الكرسي الرسولي استخدام الرفالات كجزء من برامج التعليم في مجالي الجنس والسلوك الجنسي للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Lastly, but by no means least, is the recognition of the power of education to bring about a change of mindset to one that embraces peace and dialogue, through the implementation of values education programmes in all schools across the globe. UN والأمر الأخير، وليس آخرا بأية حال، هو الاعتراف بقوة التعليم في تغيير اتجاه الفكر إلى اتجاه يعتنق السلام والحوار، من خلال تنفيذ قيم برامج التعليم في جميع المدارس وفي جميع أرجاء المعمورة.
    With respect to the recent reform on the Press Code, information was requested on its impact on the freedom of expression and on the impact of education programmes in the dissemination of a culture of human rights. UN وفيما يتعلق بالإصلاح الذي أُجري مؤخراً على مجلة الصحافة، طلبت أنغولا الحصول على معلومات عن مدى تأثير هذا الإصلاح في حرية التعبير وعن تأثير برامج التعليم في نشر ثقافة حقوق الإنسان.
    With respect to the recent reform on the Press Code, information was requested on its impact on the freedom of expression and on the impact of education programmes in the dissemination of a culture of human rights. UN وفيما يتعلق بالإصلاح الذي أُجري مؤخراً على مجلة الصحافة، طلبت أنغولا الحصول على معلومات عن مدى تأثير هذا الإصلاح في حرية التعبير وعن تأثير برامج التعليم في نشر ثقافة حقوق الإنسان.
    He recognized the need for coordination and stronger involvement in the sector-wide programme for education and further acknowledged the contribution from the Government of Sweden to education programmes in Cambodia which had helped to improve the situation in the country. UN وأقر بالحاجة إلى التنسيق وإلى مشاركة أقوى في البرنامج التعليمي الشامل للقطاعات معربا أيضا عن الامتنان لمساهمة الحكومة السويدية في برامج التعليم في كمبوديا مما ساعد في تحسين الأوضاع هناك.
    The education programmes in the Northwest Territories are based on the languages and cultures of the Northwest Territories. UN ٠٠٨١- تستند برامج التعليم في أقاليم الشمال الغربي إلى لغات أقاليم الشمال الغربي وثقافاتها.
    98. education programmes in detention should be based on current, multidisciplinary and detailed research. UN 98- أن تقوم برامج التعليم في أثناء الاحتجاز على البحوث الحالية المتعددة التخصصات والتفصيلية.
    Professional societies should also serve as a source of expertise to support educational programmes in the region. UN كما ينبغي للجمعيات المهنية أن تمثل مصدر خبرات فنية لدعم برامج التعليم في المنطقة.
    268. educational programmes in schools comprise sexual education and birth control. UN 268- وتشمل برامج التعليم في المدارس التربية الجنسية وتحديد النسل.
    (x) Promoting cooperation in the development of educational programmes in space science and technology for primary and secondary school curricula; UN ' ٠١ ' تعزيز التعاون في تطوير برامج التعليم في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء في المناهج المدرسية في المرحلتين الابتدائية والثانوية؛
    The main objectives of the course are to develop practical knowledge and skills in remote sensing technology among educators from developing countries and to enable them to introduce the discipline into the educational programmes in their own countries. UN وتتمثل اﻷهداف الرئيسية للدورة التدريبية في تنمية المعرفة العملية والمهارات لدى المدرسين القادمين من البلدان النامية في مجال تكنولوجيا الاستشعار عن بعد وتمكينهم من ادخال هذا التخصص الدراسي في برامج التعليم في بلدانهم .
    2. Appeals to Member States to support the efforts of the Palestine Liberation Organization aimed at promoting the educational process in the Palestinian territories under its National Authority during the transitional period, and to provide it with all technical and financial means to develop curricula for all educational levels. UN 2 - يناشد الدول الأعضاء دعم جهود منظمة التحرير الفلسطينية الهادفة إلى النهوض بالعملية التربوية في الأراضي الفلسطينية الواقعة تحت سلطتها الوطنية خلال الفترة الانتقالية ومدها بكافة الإمكانيات الفنية والمالية حتى تتمكن من تطوير برامج التعليم في كافة مراحله.
    (g) To integrate education programmes into the public school system in order to allow for the continuation of education upon release; UN (ز) إدماج برامج التعليم في نظام المدارس العامة بغية إتاحة الفرصة لمواصلة التعليم بعد الإفراج؛
    Efforts to promote and protect human rights and fundamental freedoms are carried out in the schools through programmes of education in civics, ethics and peace, which represent a new demand on Congolese society. UN إن الجهود لتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية تُبذل في المدارس من خلال برامج التعليم في التربية المدنية والأخلاق والسلام التي تمثل متطلبا جديدا على المجتمع الكونغولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد