This year the organization completes 82 years of dedicated service for the emancipation of women through education and other empowerment programmes. | UN | وفي عامنا هذا تكمل الرابطة 82 عاماً من الخدمة المتفانية لتحرير المرأة عن طريق التعليم وغيره من برامج التمكين. |
This project is expected to be a model upon which other community empowerment programmes will be based, each adapted to local conditions. | UN | ومن المتوقع أن يصبح هذا المشروع نموذجا تقوم عليه برامج التمكين المجتمعي اﻷخرى التي يكيف كل منها حسب الظروف المحلية. |
A notable example of the empowerment programmes is the land reform exercise, which has provided land to young people and youth cooperatives, enabling them to become active players in our national economic development endeavours. | UN | وثمة مثال ناصع على برامج التمكين ألا وهو ممارسة استصلاح الأراضي التي وفرت الأراضي للشباب والتعاونيات الشبابية ومكنتهم من أن يصبحوا لاعبين نشطين في مساعينا من أجل التنمية الاقتصادية الوطنية. |
Community empowerment programmes had been introduced in urban and underdeveloped regions to help poor women. | UN | وأُدخلت برامج التمكين المجتمعي في المناطق الحضرية والمناطق الناقصة التنمية لمساعدة المرأة الفقيرة. |
Despite the various economic empowerment programmes, women's access to institutional credit still remains marginal. | UN | :: رغم مختلف برامج التمكين الاقتصادي، لا يزال حصول المرأة على الائتمان المؤسسي هامشياً. |
Economic empowerment programmes need to find strategies for breaking out of this vicious circle. | UN | ومن هنا فإن برامج التمكين الاقتصادي يجب أن تتضمن استراتيجيات للخروج من هذه الحلقة المفرغة. |
Consequently, empowerment programmes had been developed to deal with the social issues which led to the breakdown of the family structure. | UN | وبالتالي، فإن برامج التمكين قد وُضعت للتعامل مع القضايا الاجتماعية التي أدت إلى انهيار البنية الأسرية. |
Economic empowerment programmes have also produced other results in the form of increased participation of women in planning and decision-making. | UN | وتمخضت برامج التمكين الاقتصادي أيضا عن نتائج أخرى في شكل زيادة مشاركة المرأة في التخطيط وصنع القرار. |
It has aimed to conduct social and economic empowerment programmes to ensure their rights and access to services. | UN | وتهدف الحكومة إلى تنفيذ برامج التمكين الاجتماعي والاقتصادي لكفالة حقوقهم وحصولهم على الخدمات. |
A total of 2,304,394 women have taken part in the organization's gender empowerment programmes. | UN | وشارك ما مجموعه 394 304 2 امرأة في برامج التمكين الجنساني التابع للمنظمة. |
The only option available to break the vicious circle is to integrate all humans or groups into all empowerment programmes intended to reduce poverty. | UN | والخيار الوحيد المتاح لكسر هذه الحلقة المفرغة هو إدماج جميع البشر أو الفئات في جميع برامج التمكين المكرسة لتخفيض الفقر. |
The State also aspires to promote economic empowerment programmes for women and to increase the percentage of women in the business sector by supporting enterprises run by businesswomen. | UN | وكذلك تتطلع الدولة إلى تفعيل برامج التمكين الاقتصادي للمرأة وزيادة نسبة مساهمتها في قطاع الأعمال من خلال دعم المشاريع التي تديرها سيدات الأعمال. |
In this regard, the State party should consider the inclusion of information and communications technology in its information dissemination strategies for economic empowerment programmes for women in rural areas; | UN | وينبغي في هذا الصدد أن تنظر الدولة الطرف في إدماج تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في استراتيجياتها الرامية إلى نشر المعلومات بشأن برامج التمكين الاقتصادي للمرأة في المناطق الريفية؛ |
For example, UN-Women began to work with Microsoft to utilize information and communications technology for economic and political empowerment programmes for women, improved data, awareness-raising and advocacy. | UN | فقد بدأت الهيئة على سبيل المثال العمل مع مايكروسوفت للاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في برامج التمكين الاقتصادي والسياسي للمرأة، وتحسين البيانات، وأنشطة التوعية والدعوة. |
In the informal sector, economic empowerment programmes continued to foster economic empowerment in general, but of women in particular. | UN | وفي القطاع غير الرسمي، واصلت برامج التمكين الاقتصادي تعزيز التمكين الاقتصادي بشكل عام، ولكنها ركزت على تمكين المرأة على وجه الخصوص. |
The dimension of economic development in the community represents four main streams of empowerment programmes run by Pos Keadilan Peduli Ummat: | UN | ويتمثل بُعد التنمية الاقتصادية في المجتمعات المحلية في أربعة تيارات رئيسية من برامج التمكين التي تديرها المنظمة، وهي كما يلي: |
53. In addition to empowerment programmes targeting individuals, it has been shown that community empowerment and participation improves health and education outcomes as well as the quality of public service provisioning. | UN | 53 - وإضافة إلى برامج التمكين الموجهة نحو الأفراد، اتضح أيضا أن مشاركة المجتمع المحلي والتمكين له يفضيان إلى تحسين النتائج الصحية والتعليمية وكذلك جودة تقديم الخدمات العامة. |
UNWomen began to work with Microsoft to use information and communications technology for economic and political empowerment programmes for women, improved data, awareness-raising and advocacy. | UN | وبدأت الهيئة العمل مع شركة مايكروسوفت من أجل استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في برامج التمكين الاقتصادي والسياسي للمرأة، وتحسين البيانات والتوعية والدعوة. |
Countries such as South Africa and Malaysia have developed integrated programmes to empower formerly disadvantaged proportions of their populations or communities to become entrepreneurial through economic empowerment programmes. | UN | فقد وضعت بلدان كجنوب أفريقيا وماليزيا برامج متكاملة لتمكين شرائحها السكانية ومجتمعاتها المحلية التي كانت محرومة في السابق من إقامة مشاريع من خلال برامج التمكين الاقتصادية. |
36. With regard to the nutritional and health status of women, NGOs were providing training and education through economic empowerment programmes. | UN | 36 - وفيما يتعلق بالوضع الغذائي والصحي للمرأة، تقدم المنظمات غير الحكومية التدريب والتعليم من خلال برامج التمكين الاقتصادي. |