It also notes that there is now a clearer correspondence between the programmes of the medium-term plan, the Secretariat structures and the programme budget sections, thus allowing for a greater accountability of the programme managers for the implementation of the related activities. | UN | وتلاحظ أيضا وجود علاقة أوضح اﻵن بين برامج الخطة المتوسطة اﻷجل وهياكل اﻷمانة العامة وأبواب الميزانية البرنامجية، مما يتيح قدرا أكبر من مساءلة مدراء البرامج عن تنفيذ اﻷنشطة ذات الصلة. |
5. Regrets that revisions to some programmes of the medium-term plan for the period 1998–2001 were not reviewed by the relevant intergovernmental bodies; | UN | ٥ - تأسف ﻷن التنقيحات المدخلة على بعض برامج الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ لم تستعرضها الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة؛ |
It also notes that there is now a clearer correspondence between the programmes of the medium-term plan, the Secretariat structures and the programme budget sections, thus allowing for a greater accountability of the programme managers for the implementation of the related activities. | UN | وتلاحظ أيضا وجود علاقة أوضح اﻵن بين برامج الخطة المتوسطة اﻷجل وهياكل اﻷمانة العامة وأبواب الميزانية البرنامجية، مما يتيح قدرا أكبر من مساءلة مدراء البرامج عن تنفيذ اﻷنشطة ذات الصلة. |
8. Regrets that some programmes of the medium-term plan for the period 1998-2001 were not reviewed by the relevant intergovernmental bodies; | UN | ٨ - تأسف ﻷن بعض برامج الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ لم تستعرض من جانب الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة؛ |
8. Regrets that some programmes of the medium-term plan for the period 1998-2001 were not reviewed by the relevant intergovernmental bodies; | UN | ٨ - تأسف ﻷن بعض برامج الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ لم تستعرض من جانب الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة؛ |
5. Regrets that revisions to some programmes of the medium-term plan for the period 1998–2001 were not reviewed by the relevant intergovernmental bodies; | UN | ٥ - تأسف ﻷن التنقيحات المدخلة على بعض برامج الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ لم تستعرضها الهيئات الحكومية الدولية المختصة؛ |
The Committee agreed to ensure, in its examination of the medium-term plan for the period 1998-2001, that the mainstreaming of a gender perspective was reflected in the individual programmes of the medium-term plan. | UN | ١٦٧ - ووافقت اللجنة على أن تكفل، عند دراستها للخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، انعكاس إدماج منظور احتياجات الجنسين في صميم اﻷعمال لفرادى برامج الخطة المتوسطة اﻷجل. |
26. CPC agreed to ensure, in its examination of the medium-term plan for the period 1998-2001, that the mainstreaming of a gender perspective was reflected in the individual programmes of the medium-term plan. | UN | ٢٦ - وافقت لجنة البرنامج والتنسيق، لدى دراسة الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، على ضمان إدماج منظور مراعاة الفوارق بين الجنسين في أوجه النشاط الرئيسية لكل من برامج الخطة المتوسطة اﻷجل. |
* programmes of the medium-term plan will be submitted under the symbols A/51/6 (Progs. 1-25). | UN | * ستقدم برامج الخطة المتوسطة اﻷجل بالرموز A/51/6 (Progs. 1-25). |
This programme is essentially of a coordinating and catalytic nature, since the specific activities to be carried out by the United Nations identified in the Programme of Action for African Economic Recovery and Development and subsequent related intergovernmental decisions are reflected in a number of programmes of the medium-term plan. | UN | ويتسم هذا البرنامج أساسا بطابع تنسيقي حفاز، نظرا ﻷن اﻷنشطة المحددة التي يتعين أن تضطلع بها اﻷمم المتحدة والمعينة في برنامج العمل من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا والمقررات الحكومية الدولية اللاحقة ذات الصلة تنعكس في عدد من برامج الخطة المتوسطة اﻷجل. |
2. The Russian Federation joined the consensus at the thirty-sixth session of the Committee on Programme and Coordination on the programmes of the medium-term plan for the period 1998-2001 related to the work of the Second Committee. | UN | ٢ - وقد انضم الاتحاد الروسي إلى توافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه في الدورة السادسة والثلاثين للجنة البرنامج والتنسيق بشأن برامج الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ المتصلة بأعمال اللجنة الثانية. |
In this connection, it has no particular comments on the programmes of the medium-term plan referred to above. Russian delegates in the Second and Fifth Committees will be in consultation when these programmes are discussed in the Fifth Committee. | UN | وفي هذا الشأن، ليس لدى الاتحاد الروسي تعليقات خاصة على برامج الخطة المتوسطة اﻷجل المشار إليها أعلاه، وسيتشاور المندوبون الروس في اللجنتين الثانية والخامسة عندما تجري مناقشة هذه البرامج في اللجنة الخامسة. |
1. The United States would like to take this opportunity to express, for the record, its views on the programmes of the medium-term plan that have been referred to the Third Committee for comment. | UN | ]اﻷصل: بالانكليزية[ ١ - تود الولايات المتحدة أن تغتنم هذه الفرصة لﻹعراب، رسميا، عن آرائها بشأن برامج الخطة المتوسطة اﻷجل التي أحيلت إلى اللجنة الثالثة للتعليق عليها. |
The programmes of the medium-term plan (see annex) as described in the following sections are the Secretariat's proposed response to the challenges outlined above, in line with the mandates of Member States. | UN | وإن برامج الخطة المتوسطة اﻷجل )انظر المرفق( كما يرد وصفها في الفروع التالية هي الرد المقترح لﻷمانة العامة على التحديات المذكورة أعلاه، تمشيا مع ولايات الدول اﻷعضاء. |
In addition, it must take a decision under agenda item 105, on important documents submitted during the first part of the session and, under agenda item 108, on revisions proposed by the Secretary-General to a number of programmes of the medium-term plan for the period 1992-1997. | UN | وعليها، باﻹضافة إلى ذلك، أن تتخذ قرارا، في إطار البند ١٠٥ من جدول اﻷعمال، بشأن الوثائق الهامة المقدمة خلال الجزء اﻷول من الدورة، وفي إطار البند ١٠٨ من جدول اﻷعمال، بشأن التنقيحات التي اقترح اﻷمين العام إدخالها على عدد من برامج الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧. |
24. Stresses the importance of mainstreaming a gender perspective in the individual programmes of the medium-term plan for the period 1998-2001, as adopted by the General Assembly,General Assembly resolution 51/219. and encourages the Committee for Programme and Coordination to examine this issue when reviewing the medium-term plan; | UN | ٤٢- تشدد على أهمية إدماج منظور نوع الجنس في فرادى برامج الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢ حسبما اعتمدتها الجمعية العامة)٨٤(، وتشجع لجنة البرامج والتنسيق على دراسة هذه المسألة لدى استعراض الخطة المتوسطة اﻷجل؛ |
303. The Committee recalled its own commitment by which it agreed to ensure, in its examination of the medium-term plan for the period 1998–2001, that the mainstreaming of a gender perspective was reflected in the individual programmes of the medium-term plan and emphasized the responsibility of programme managers for progress in gender mainstreaming (A/51/16 (part I), para. 167). | UN | ٣٠٣ - وأشارت اللجنة إلى الالتزام الذي تعهدت بموجبه بأن تكفل، لدى نظرها في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية لكل من برامج الخطة المتوسطة اﻷجل وشددت على مسؤولية مديري البرامج بالنسبة ﻹحراز تقدم في عملية إدماج قضايا المرأة في اﻷنشطة الرئيسية A/51/16 (Part 1))، الفقرة ١٦٧(. |
The Committee began its consideration of the individual programmes of the medium-term-plan for the period 1998-2001. | UN | بـدأت اللجنـة نظرها في كل برنامج على حدة من برامج الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٨٩٩١-١٠٠٢. |
Congruence between the programmes in the medium-term plan and the budget sections was also established in an effort to enhance accountability by showing more clearly the link between programmes, budget sections and organizational units. | UN | ووضعت برامج الخطة المتوسطة اﻷجل بشكل ينسجم مع أبواب الميزانية، في محاولة لتحسين المساءلة بزيادة إيضاح الصلة بين البرامج وأبواب الميزانية والوحدات التنظيمية. |
The CHAIRMAN said that the Committee had concluded its general discussion on the individual programmes of the proposed medium-term plan. | UN | ٤٣ - الرئيس: أعلن أن اللجنة اختتمت مناقشتها العامة بشأن فرادى برامج الخطة المتوسطة اﻷجل المقترحة. |