Gender inequality cannot be resolved through social welfare programmes. | UN | ولا يمكن حل مشلكة عدم المساواة بين الجنسين من خلال برامج الرفاه الاجتماعي. |
In most countries, social welfare programmes are not open to illegal residents, and in many they are not open to legal foreigners on temporary work permits. | UN | وفي معظم البلدان، فإن برامج الرفاه الاجتماعي ليست مفتوحة أمام المقيمين بصورة غير شرعية، كما أنها ليست مفتوحة في بلدان عديدة أمام اﻷجانب المقيمين الشرعيين والعاملين بموجب تراخيص عمل مؤقتة. |
The workshops are aimed at senior armed forces personnel and at persons in charge of social welfare programmes for military families. | UN | واستهدفت حلقات العمل كبار العاملين في القوات المسلحة والأشخاص المسؤولين عن برامج الرفاه الاجتماعي الموجهة لأسر العسكريين. |
The nature of the benefits of social welfare programmes in Sri Lanka is difficult to appraise since the entire population has benefited from them and the beneficiaries themselves may not be able to assign results or quantify the value of the particular welfare services they have received. | UN | ومن الصعب تقييم طابع امتيازات برامج الرفاه الاجتماعي في سري لانكا نظرا لاستفادة السكان بأكملهم منها وﻷن المستفيدين أنفسهم قد لا يستطيعون أن يحددوا نتائج خدمات رفاه معينة حصلوا عليها أو أن يقدروا قيمتها. |
The law also provides for social welfare measures, such as the woman's inclusion in the register of federal, state, and municipal social welfare programs. | UN | ويتيح القانون أيضا تدابير الرفاه الاجتماعي، مثل إدراج المرأة في سجل برامج الرفاه الاجتماعي على الصعيد الاتحادي وصعيدي الولاية والبلدية. |
The Committee also notes the high proportion of elderly persons living in, or seeking to return to, the State party, which places high demands on the output of a proportionally smaller economically active population, through the pension system, health-care system and other social welfare programmes. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا النسبة العالية من المسنين العائشين في الدولة الطرف أو الراغبين في العودة إليها، وهو ما يزيد كثيراً من الطلب على ناتج عدد صغير نسبيا من القوى العاملة، وذلك من خلال نظام المعاشات، ونظام الرعاية الصحية، وغير ذلك من برامج الرفاه الاجتماعي. |
With regard to the achievement of Millennium Development Goal 1, for instance, his Government had adopted legislation establishing a number of social welfare programmes in order to guarantee an adequate living standard for all its citizens, with particular attention to the needs of vulnerable populations such as widows, orphans, the elderly and the destitute. | UN | وفيما يتعلق بتحقيق الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية، على سبيل المثال، أقرت الحكومة تشريعا ينشئ عددا من برامج الرفاه الاجتماعي لضمان مستوى معيشة كاف لجميع مواطنيها، مع الاهتمام بوجه خاص باحتياجات السكان الضعاف مثل الأرامل، واليتامى، والمسنين والمعوزين. |
social welfare programmes have been successively implemented throughout the years in Seychelles in order to constantly adapt to the changing patterns and dynamics of socio-economic challenges and so as to better reach the most vulnerable and more disadvantaged segments of the population, by providing targeted social safety nets. | UN | وقد نُفذت في سيشيل برامج الرفاه الاجتماعي بشكل متتالٍ بمرور السنوات من أجل التكيف المستمر مع الأنماط والديناميات المتغيرة للتحديات الاجتماعية والاقتصادية ومن أجل الوصول بشكل أفضل إلى أضعف الفئات السكانية وأشدها حرماناً عن طريق توفير شبكات آمان اجتماعي محددة الهدف. |
Since March 1998, WFP has aligned its beneficiary criteria with government social welfare programmes in order to facilitate the transition of responsibility from WFP to national authorities and the termination of WFP assistance. | UN | ومنذ آذار/مارس 1998، قام البرنامج بتنسيق معاييره المتعلقة بالمستفيدين مع برامج الرفاه الاجتماعي الحكومية بغية تيسير انتقال المسؤولية من البرنامج إلى السلطات الوطنية وإنهاء المساعدات التي يقدمها البرنامج. |
In addition to these innovative programmes, other important new areas of attention for the Department include the design of social welfare programmes in countries emerging from conflict such as Croatia, and programmes for the integration of ex-combatants in El Salvador, Liberia and Mozambique. | UN | ١٥٧ - وإضافة إلى هذه البرامج الابتكارية، يدخل في عداد مجالات الانتباه الجديدة الهامة لدى اﻹدارة تصميم برامج الرفاه الاجتماعي في البلدان الخارجة من نزاع مثل كرواتيا، وبرامج ﻹدماج المتحاربين سابقا في السلفادور وليبريا وموزامبيق. |
In addition to these innovative programmes, other important new areas of attention for the Department include the design of social welfare programmes in countries emerging from conflict such as Croatia, and programmes for the integration of ex-combatants in El Salvador, Liberia and Mozambique. | UN | ١٥٧ - وإضافة إلى هذه البرامج الابتكارية، يدخل في عداد مجالات الانتباه الجديدة الهامة لدى اﻹدارة تصميم برامج الرفاه الاجتماعي في البلدان الخارجة من نزاع مثل كرواتيا، وبرامج ﻹدماج المتحاربين سابقا في السلفادور وليبريا وموزامبيق. |
JS1 stated that children without citizenship experienced obstacles in benefiting from social welfare programmes and had to pay higher educational fees. | UN | وأفادت الورقة المشتركة 1 بأن الأطفال الذين لا يحملون الجنسية يواجهون عراقيل في الاستفادة من برامج الرفاه الاجتماعي وعليهم دفع رسوم دراسية أعلى(86). |
Denmark spent 25 per cent of its GNP on such services, while Japan spent 12.6 per cent of its GNP on social welfare programmes and Malaysia just over half of that amount (6.7 per cent).For further information, see United Nations Development Programme, Human Development Report 1997 (New York, Oxford University Press, 1997). | UN | وأنفقت الدانمرك ٥٢ في المائة من ناتجها القومي الاجمالي على مثل هذه الخدمات ، بينما أنفقت الحكومة في اليابان ٦ر٢١ في المائة من ناتجها القومي الاجمالي . وأنفقت ماليزيا أكثر من نصف هذه النسبة )٧ر٦ في المائة( على برامج الرفاه الاجتماعي .)١( |
V.86 The Advisory Committee recalls that the regular programme of technical cooperation was initially established by the General Assembly in its resolution 58 (I) of 14 December 1946, which authorized the Secretary-General to include in the regular budget of the United Nations funds for the provision of technical assistance requested by developing countries in the area of social welfare programmes. | UN | خامسا - 86 وتذكر اللجنة الاستشارية بأن البرنامج العادي للتعاون التقني قد أنشئ في بداية الأمر بقرارها 58 (دال - 1) المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 1946، الذي أُذن فيه للأمين العام بأن يدرج في الميزانية العامة لصناديق الأمم المتحدة اعتمادا للمساعدة التقنية التي تطلبها البلدان النامية في مجال برامج الرفاه الاجتماعي. |