Malaysia’s youth programmes were fully integrated into other social development programmes. | UN | وقد أدرجت برامج الشباب الماليزية في سائر برامج التنمية الاجتماعية. |
Cooperation among international stakeholders is vital in contributing to youth programmes in all participating nations. | UN | إن التعاون بين أصحاب المصلحة الدوليين يكتسي أهمية حيوية في الإسهام في برامج الشباب في جميع الدول المشاركة. |
The meeting is expected to result in the creation of a global network of innovative youth programmes. | UN | ومن المتوقع أن يتمخض هذا الاجتماع عن إنشاء شبكة عالمية من برامج الشباب الابتكارية . |
The Department on Youth Policy, under the Ministry of Education, coordinates youth programmes. | UN | وتقوم الإدارة المعنية بسياسة الشباب التابعة لوزارة التعليم، بتنسيق برامج الشباب. |
Since his appointment in 2013, the Envoy has focused on enhancing youth participation at the national, regional and international levels and on advocacy for and with youth, fostering multi-stakeholder partnerships, and harmonizing youth programming within the United Nations. | UN | ويركز المبعوث، منذ تعيينه في عام 2013، على تعزيز مشاركة الشباب على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، وعلى أنشطة الدعوة مع الشباب ولأجلهم، وتعزيز الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين، ومواءمة برامج الشباب في الأمم المتحدة. |
Particular attention had been given to gender issues in EU youth programmes. | UN | وتم إيلاء اهتمام خاص بالقضايا الجنسانية في برامج الشباب في الاتحاد الأوروبي. |
Migrant youth are often invisible to social service providers, and are unrecognized in national youth programmes in host countries. | UN | وغالبا ما تكون هجرة الشباب خارج اهتمام مقدمي الخدمات الاجتماعية، ولا ترد في برامج الشباب الوطنية في البلدان المضيفة. |
It welcomed efforts to prevent the abuse of children and to implement youth programmes with UNICEF. | UN | ورحبت بالجهود الرامية إلى منع الاعتداء على الأطفال وتنفيذ برامج الشباب مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
But, as Governments have become more concerned with saving the wealthy at the expense of the rest of society, youth programmes will continue to suffer. | UN | إلا أنه مع تزايد اهتمام الحكومات بإنقاذ الأثرياء على حساب بقية فئات المجتمع، ستتواصل معاناة برامج الشباب. |
On the issue of youth, the National Youth Commission was created to coordinate youth programmes in the country. | UN | وفيما يتعلق بمسالة الشباب، أنشئت لجنة الشباب الوطنية لتنسيق برامج الشباب في البلد. |
Within the framework of that Year, Member States have developed measures to improve youth programmes and to mobilize resources. | UN | وفي إطار تلك السنة، استنبطت الدول اﻷعضاء تدابيــر من أجل تحسين برامج الشباب وتعبئة الموارد. |
These centres provide counselling services for family members, facilitating access to youth programmes, employment and training opportunities available within the area. | UN | وتوفر هذه المراكز خدمات استشارية ﻷعضاء اﻷسرة وتيسر إمكانية الانضمام الى برامج الشباب والعمالة وفرص التدريب المتاحة داخل المنطقة. |
The percentage of youth programmes was considerably more significant in Oceania and Africa than it was in Asia and in Latin America and the Caribbean. | UN | وكانت النسبة المئوية من برامج الشباب أكبر بكثير في أوقيانوسيا وافريقيا مما هي عليه في آسيا وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
A project in support of youth programmes was undertaken jointly by UNDP, UNICEF and UNRWA in the context of the work of the Multilateral Working Group on Refugees. | UN | وتم تنفيذ مشروع لدعم برامج الشباب بالمشاركة بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسف واﻷونروا في إطار الفريق العامل المتعدد اﻷطراف المعني باللاجئين. |
The terms of reference for the SVF were expanded to include receipt of additional contributions for implementing youth programmes requested by developing countries. | UN | وتقرر توسيع اختصاصات صندوق التبرعات الخاص لمتطوعي الأمم المتحدة بحيث يشمل تلقي تبرعات إضافية بقصد تنفيذ برامج الشباب التي تطلبها البلدان النامية. |
The project aimed to strengthen youth programmes at national level, especially those leading to increased opportunities for youth in productive economic activities, and to promote cooperation on youth questions among Governments at the regional level. | UN | وكان المشروع يهدف إلى تعزيز برامج الشباب على المستوى الوطني، ولاسيما تلك المؤدية إلى زيادة فرص الشباب في الأنشطة الاقتصادية الإنتاجية، وتعزيز التعاون بشأن المسائل المتعلقة بالشباب بين الحكومات على المستوى الإقليمي. |
Currently, Governments have divested funds from youth programmes to cater to powerful corporate interests, which played a central role in bringing about the Great Recession. | UN | وتقوم الحكومات حاليا بتجريد برامج الشباب من الأموال لتلبية مصالح الشركات القوية التي أدت دورا محوريا في التسبب بالركود الكبير. |
In 2010-2011, the programme, with the University of Madrid, which mobilized 45 Spanish university volunteers, gave priority to assignments supporting youth programmes and the goals of the year. | UN | وفي الفترة 2010-2011، منح البرنامج الأولوية، بالتعاون مع جامعة مدريد، التي قامت بتعبئة 45 متطوعا من الجامعات الإسبانية، للمهام التي تدعم برامج الشباب وأهداف السنة. |
From research-based projects to pilot interventions in areas such as youth programming and environmental-sustainability initiatives, the Special Voluntary Fund is a catalyst for innovation which serves as a vital foundation for the evolution of the voluntary sector. | UN | ويضطلع صندوق التبرعات الخاص، الذي تتراوح أنشطته بين مشاريع بحثية وتدخلات رائدة في مجالات من قبيل برامج الشباب ومبادرات الاستدامة البيئية، بدور محفز على الابتكار، وهو ما يشكل أساسا حيويا لتطور القطاع التطوعي. |
Its aim is to promote research, development and documentation of youth programs beneficial to youth worldwide. | UN | ويتمثل هدفها في تعزيز برامج الشباب للبحث، والتطوير والتوثيق بما يعود بالفائدة على الشباب في جميع أنحاء العالم. |
UNV noted that such cooperation was important for the long-term sustainability of programmes for youth. | UN | ولاحظ متطوعو الأمم المتحدة أهمية هذا التعاون لضمان استدامة برامج الشباب على الأجل الطويل. |
The subprogramme will also aim to advance work on ageing, disability and the family, and to promote the internationally agreed programmes on youth. | UN | وسوف يسعى هذا البرنامج الفرعي إلى تحسين العمل في مجالات الشيخوخة والإعاقة والأسرة، وتعزيز برامج الشباب المتفق عليها دوليا. |