ويكيبيديا

    "برامج المنح الدراسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • scholarship programmes
        
    • bursary schemes
        
    • scholarship schemes
        
    • scholarship programs
        
    • scholarships
        
    Girls' secondary education scholarship programmes continue in Ghana and Uganda. UN وما زالت برامج المنح الدراسية للتعليم الثانوي للفتيات مستمرة في أوغندا وغانا.
    In addition, girls' secondary education scholarship programmes continued in Ghana and Uganda. UN إضافة إلى ذلك، استمرت برامج المنح الدراسية المخصصة لإلحاق الفتيات بالتعليم الثانوي في كل من أوغندا وغانا.
    On the other hand, it envisages the continuation of scholarship programmes for girls in a more effective manner. UN ومن ناحية أخرى، تتوخى الخطة استمرار برامج المنح الدراسية للفتيات على نحو أكثر فعالية.
    88. Ghana commended the relatively high rate of literacy, the implementation of bursary schemes for orphaned children, and the introduction, on a pilot basis, of human rights education in 10 schools. UN 88- وأشادت غانا بالارتفاع النسبي لمعدل الإلمام بالقراءة والكتابة، وبتنفيذ برامج المنح الدراسية لصالح الأطفال الأيتام، وبإدخال التثقيف في مجال حقوق الإنسان في 10 مدارس، على سبيل التجربة.
    The same principle applies to free preschool education or to scholarship schemes. UN وينطبق المبدأ نفسه على التعليم المجاني قبل المدرسي أو على برامج المنح الدراسية.
    44. Yet subject to severe financial restrictions, scholarship programs are available both in the National Government and State Governments. UN 44- وتتاح برامج المنح الدراسية على مستويي الحكومة الوطنية وحكومات الولايات على السواء، وإن كانت تخضع في الوقت الحاضر لقيود مالية شديدة.
    Most tertiary educational opportunities are through international scholarship programmes and aid. UN وتُتاح معظم فرص التعليم الجامعي من خلال برامج المنح الدراسية والمعونة الدولية.
    Austria plans to step up third country scholarship programmes. UN وتخطط النمسا لزيادة برامج المنح الدراسية في البلدان اﻷخرى.
    Georgian youth appreciated the role of international scholarship programmes in providing opportunities for youth exchange and empowerment. UN وأعرب المتحدث عن تقدير شباب جورجيا للدور الذي تؤديه برامج المنح الدراسية الدولية في توفير الفرص لتبادل زيارات وخبرات الشباب وتمكينهم.
    Measures such as scholarship programmes and the establishment of steering committees were positive but not sufficient to deal with the lack of redress for the many victims of serious human rights violations. UN وقال إن التدابير من قبيل برامج المنح الدراسية وإنشاء اللجان التوجيهية هي تدابير إيجابية لكنها غير كافية لمعالجة عدم وجود سبل لإنصاف الأعداد الكبيرة من ضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان.
    (i) Development assistance, through scholarship programmes for disadvantaged students, the establishment of listening centres for students, and the mentoring and empowerment of widows by means of income-generating projects; UN ' 1` المساعدة الإنمائية، عن طريق برامج المنح الدراسية للطلاب المحرومين، وإنشاء مراكز استماع للطلاب، وتوجيه الأرامل وتمكينهن عن طريق مشاريع مدرة للدخل؛
    Turning to scholarship programmes, she noted that owing to the historically patriarchal nature of Timorese culture, most parents preferred to send boys to school instead of girls. UN وانتقلت إلى برامج المنح الدراسية فأشارت إلى أنه بالنظر إلى طبيعة الثقافة التيمورية كثقافة تقوم تاريخيا على سلطة الرجل فإن معظم الآباء والأمهات يفضلون إرسال أولادهم الذكور إلى المدارس من دون الفتيات.
    18 and 19. Education as factor of inclusion and gender equality: scholarship programmes UN 18 و 19 - التعليم كعامل من عوامل الإدماج والمساواة بين الجنسين: برامج المنح الدراسية
    This is the context in which to view the scholarship programmes, which in 2007 reached 500,000 poor students in 6,673 secondary schools throughout the country. UN وهذا هو السياق الذي يجب أن نرى في إطاره برامج المنح الدراسية التي وصلت عام 2007 إلى 000 500 طالب من الطلبة الفقراء في 673 6 مدرسة ثانوية في جميع أنحاء البلد.
    As a final comment, it must be stressed that, leaving aside the fact that all the country's education policies, including the scholarship programmes, prescribe criteria of non-discrimination, with a gender dimension, more girls than boys enrol in Argentina's schools and the gender-equity targets have been more than attained in that regard. UN وكتعليق نهائي، وبغض النظر عن أن جميع السياسات التعليمية للبلد، بما فيها برامج المنح الدراسية توصي بمعايير عدم التمييز التي تنطوي على بعد جنساني. يجب التأكيد على أن عدد الفتيات الملتحقات بمدارس الأرجنتين أكبر من عدد الفتيان وأن أهداف العدل بين الجنسين تحققت بدرجة كبيرة جدا في هذا المضمار.
    Parties reported that recipients of scholarship programmes include students, researchers, media practitioners and civil servants working in environmental agencies. UN وأبلغت الأطراف عن المستفيدين من برامج المنح الدراسية وهم الطلبة والباحثون والإعلاميون والموظفون المدنيون العاملون في الوكالات البيئية.
    scholarship programmes for basic, secondary and tertiary education benefit both girls and boys from poor rural families and training centres provide vocational skills for girls who did not gain admission into higher education. UN ويستفيد من برامج المنح الدراسية للتعليم الأساسي والثانوي والثالثي الفتيان والفتيات من الأسر الريفية الفقيرة وتوفر مراكز التدريب على المهارات المهنية للفتيات اللاتي لم يستطعن الوصول إلى التعليم العالي.
    YDF's scholarship programmes for basic, secondary and tertiary education benefit both girls and boys from rural families living below the poverty line and their training centres provide vocational skills for girls who did not gain admission into higher education. UN وكذلك فإن برامج المنح الدراسية التي يقدمها الصندوق للتعليم الأساسي والثانوي والثالثي يستفيذ منها بنات وأبناء الأسر الريفية التي تعيش تحت خط الفقر وتوفر مراكز التدريب التابعة له التدريب على المهارات المهنية للبنات اللاتي لم يستطعن الحصول على قبول في التعليم العالي.
    scholarship programmes offered at different academic levels to enhance expertise in the area of climate change; UN (د) برامج المنح الدراسية المقدمة على مختلف المستويات الأكاديمية لتعزيز الخبرة في مجال تغبر المناخ؛
    238. Governmental action to guarantee equal access to education includes bursary schemes (see paragraphs 509-510 of the CRC report), PAGE and BESSIP (see paragraphs 544-554 of the CRC report). UN 238- ويشمل العمل الحكومي لتأمين المساواة في فرص التعليم ما يلي: برامج المنح الدراسية (انظر الفقرتين 509 و510 من التقرير المقدم بموجب اتفاقية حقوق الطفل)؛ برنامج النهوض بتعليم الفتيات؛ برنامج الاستثمار في القطاع الفرعي للتعليم الأساسي (انظر الفقرات 544-554 من التقرير المقدم بموجب اتفاقية حقوق الطفل).
    The UNRWA University scholarship schemes benefit students who receive high marks in their secondary school examinations, and UNRWA has initiated a pilot project to train music teachers in its schools in the West Bank. UN ويستفيد من برامج المنح الدراسية الجامعية التي تقدمها اﻷونروا الطلبة الحاصلون على درجات عالية في امتحانات مدارسهم الثانوية، واستهلت اﻷونروا مشروعا تجريبيا لتدريب مدرسي الموسيقى في مدارسها بالضفة الغربية.
    scholarship programs for Girls UN برامج المنح الدراسية للفتيات
    However, several programmes were weakened, including those for scholarships for children and school breakfasts and lunches, mainly due to a lack of organization and funds. UN غير أن عددا من البرامج صار أضعف حالا، ومنها برامج المنح الدراسية للأطفال ووجبات الإفطار والغداء المدرسية، ويرجع ذلك أساسا إلى الافتقار إلى التنظيم والأموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد