In 1999, over 70 per cent of UNDP programmes were nationally executed. | UN | وفي عام 1999، نفذ ما يزيد عن 70 في المائة من برامج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنفيذا وطنيا. |
Total UNDP programmes and support to operational activities of the United Nations | UN | مجموع برامج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والدعم المقدم للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة |
During 2002, OHCHR and UNDP will work together to implement these findings in UNDP programmes. | UN | وستعمل المفوضية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على وضع هذه النتائج موضع التنفيذ في برامج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أثناء عام 2002. |
The net contributor country classification places Turks and Caicos in a category that requires full government cost-sharing in UNDP programmes. | UN | ويضع تصنيف البلدان المساهمة الخالصة جزر تركس وكايكوس ضمن فئة تقتضي مشاركة الحكومة في تكلفة برامج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أساس المناصفة. |
These safeguards are now mandatory for all UNDP programming. | UN | وقد أصبحت هذه الضمانات إلزامية الآن بالنسبة لجميع برامج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The Task Force, in collaboration with the International Disability and Development Consortium, was currently overseeing the elaboration of guidelines for inclusion of persons with disabilities in UNDP programmes. | UN | وتشرف فرقة العمل في الوقت الحالي، بالتعاون مع الاتحاد الدولي للإعاقة والتنمية، على إعداد مبادئ توجيهية لإدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في برامج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Virtually all OECD/DAC donors are active in co-financing UNDP programmes. | UN | ويشترك تقريبا جميع المانحين أعضاء لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في تمويل برامج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Nearly all OECD Development Assistance Committee donors are active in co-financing UNDP programmes. | UN | ويشترك تقريبا جميع مانحي لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في تمويل برامج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
UNDP programmes have been commended for their ability to nurture national capacities and ensure ownership by national authorities, non-governmental and other civil society organizations. | UN | 119 - ولقد أجزل الثناء على برامج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي نظرا لقدرتها على تنمية القدرات الوطنية وكفالة امتلاك السلطات الوطنية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني الأخرى مقاليد أمورها. |
18. UNDP programmes have been commended for the ability to nurture national capacities and ensure ownership by the national authorities, non-governmental organizations or civil society organizations. | UN | 18 - لقيت برامج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الثناء على القدرة على تعزيز القدرات الوطنية، وضمان الملكية من قبل السلطات الوطنية أو المنظمات غير الحكومية أو منظمات المجتمع المدني. |
3. Approves this evaluation policy and notes that the mandate of the Evaluation Office is to evaluate the effectiveness and efficiency of UNDP programmes and results; | UN | 3 - يقر سياسة التقييم هذه ويلاحظ أن ولاية مكتب التقييم تتمثل في تقييم كفاءة وفعالية برامج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ونتائجها؛ |
3. Approves this evaluation policy and notes that the mandate of the Evaluation Office is to evaluate the effectiveness and efficiency of UNDP programmes and results; | UN | 3 - يقر سياسة التقييم هذه ويلاحظ أن ولاية مكتب التقييم تتمثل في تقييم كفاءة وفعالية برامج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ونتائجها؛ |
There are numerous UNDP programmes similar in nature to the Africa 2000 Small Grants Programmes such as the Local Initiative Facility for Urban Life (LIFE), Partners in Development, and the GEF Small Grants Programme. | UN | وثمة برامج كثيرة من برامج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مماثلة في طابعها لبرامج المنح الصغيرة الموفرة لأفريقيا في عام 2000، من قبيل مرفق المبادرات المحلية للحياة الحضرية وبرنامج الشركاء في التنمية وبرنامج تقديم المنح الصغيرة التابع لمرفق البيئة العالمية. |
Given that the 1999 results-oriented report (ROAR) identified inadequate gender-mainstreaming as a weakness in UNDP programmes in general, the global programme will focus on developing and strengthening methodologies, tools and support for gender-mainstreaming. | UN | ونظرا لأن تقرير عام 1999 المعني بالنتائج المتحققة قد حدد عدم كفاية تعميم مراعاة المنظور الجنساني كموطن ضعف في برامج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوجه عام، فإن البرنامج العالمي سيتركز على تطوير وتعزيز المنهجيات والأدوات ووسائل الدعم اللازمة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
Percentage of partners that rate UNDP as effective in ensuring national ownership in the selection and design of UNDP programmes | UN | 2 - نسبة الشركاء الذين يقيمون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على أنه فعال في كفالة الملكية الوطنية في اختيار وتصميم برامج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
49. Ensuring gender equality within UNDP human resources is a related but different issue from `engendering'UNDP programmes. | UN | 49 - إن ضمان المساواة بين الجنسين ضمن الموارد البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مسألة مرتبطة بقضية ' إدماج المنظور الجنساني`، في برامج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولكنها مختلفة عنها. |
prioritization of integrating gender in UNDP programmes and policy engagement; | UN | (ب) إيلاء الأولوية لإدماج مراعاة الاعتبارات الجنسانية في برامج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومشاركته في شؤون السياسات؛ |
Recommendation 4: Integrating gender in UNDP programmes and policy engagement needs to be further prioritized. | UN | التوصية 4 - إن إدراج المنظور الجنساني في برامج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومشاركته في السياسات يحتاج إلى إعطائه مزيدا من الأولوية. |
II. Results and lessons of past assistance 9. UNDP programming between 1997 and 2001 achieved positive results in the areas of civil protection, governance capacity-building and poverty reduction. | UN | 9 - أحرزت برامج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خلال الفترة من 1997 إلى 2001 بعض النتائج الإيجابية في مجالات الحماية المدنية وبناء المؤسسات اللازمة للحكم والحد من الفقر. |
Corporate oversight and accountability: Programme evaluation, management audit and liaison with external audit, and oversight of UNDP programme operations. | UN | الرقابة والمساءلة المؤسسيان: تقييم البرامج ومراجعة حسابات الإدارة والاتصال بمراجعي الحسابات الخارجيين ومراقبة عمليات برامج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The draft CPD did not refer to the integration with the programmes of UNDP and UNFPA. | UN | وأضافت أن مشروع وثيقة البرنامج القطري لم تشر إلى التكامل مع برامج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |