ويكيبيديا

    "برامج تبادل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • exchange programmes
        
    • programmes for the exchange
        
    It was in the late 1990s in my city that the first needle exchange programmes appeared. UN وفي أواخر التسعينيات ظهرت في مدينتي برامج تبادل الحقن للمرة الأولى.
    Staff exchange programmes between the United Nations and the private sector UN 11 - برامج تبادل الموظفين بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص
    It would therefore be interesting to know whether the Government planned, pending that uncertain outcome, to carry out property exchange programmes between the different groups of displaced persons, modelled on what had been done in Bosnia. UN ولهذا سيكون من المفيد معرفة إذا كانت الحكومة تنوي، في انتظار حل غير مؤكد لهذه العقدة، أن تنفذ برامج تبادل الأموال بين مختلف مجموعات الأشخاص المشردين، على غرار ما حدث في البوسنة.
    There are youth exchange programmes among Red Crescent societies. UN وهناك برامج تبادل للشباب فيما بين جمعيات الهلال الأحمر.
    In this regard, allow me to highlight some of these cooperation exchange programmes. UN وفي هذا الصدد، اسمحوا لي أن ألقي الضوء على بعض برامج تبادل التعاون هذه.
    The organizing of exchange programmes for craftsmen, with the assistance of the World Craft Council; UN تنظيم برامج تبادل للحرفيين بمساعدة مجلس الحرف العالمي؛
    In particular, the participants recommended the enhancement of both internal and external training programmes and the further development of staff exchange programmes between organizations. UN وأوصى المشاركون، خاصة، بتعزيز برامج التدريب الداخلي والخارجي على السواء ومواصلة وضع برامج تبادل الموظفين بين المنظمات.
    Stimulation of staff exchange programmes between associated centres. UN وتحفيز تنفيذ برامج تبادل الموظفين بين المراكز ذات الصلة.
    The United States Government has programmed sports initiatives in 62 countries, including wrestling exchange programmes with Iran. UN ونظمت الولايات المتحدة مبادرات في 62 بلدا من بينها برامج تبادل مع إيران في مجال المصارعة.
    There are also various types of exchange programmes for students. UN 1146- وثمة أيضا أنواع مختلفة من برامج تبادل الطلبة.
    AFS conducts intercultural exchange programmes of varying lengths for students, teachers, young professionals and workers. UN وتنظم المؤسسة برامج تبادل ثقافي مشترك ذات فترات متباينة لفائدة الطلبة والمدرسين والمهنيين الشباب والعمال.
    It takes steps to foster their participation, supports their most promising initiatives and promotes exchange programmes. UN ويتخذ التحالف خطوات لتعزيز مشاركتهم، ويقدم الدعم لأفضل ما يتخذه الشباب من مبادرات واعدة، ويشجع برامج تبادل الشباب.
    exchange programmes have been conducted between the two countries and 448 persons have been trained through the delivery of 30 courses conducted mainly by local personnel. UN وجرت برامج تبادل بين البلدين، ودرب ٤٤٨ شخصا عن طريق ٣٠ دورة دراسية قدم معظمها موظفون محليون.
    It would also provide for the setting up of exchange programmes to promote dialogue and mutual understanding between Japan and the countries of the region. UN كما أن من شأن هذه المبادرة أن تفضي إلى وضع برامج تبادل من أجل تعزيز الحوار والتفاهم بين اليابان وبلدان المنطقة.
    In that regard, States provided information on cultural exchange programmes and on programmes and events to promote the arts, literature, music, film and dance, among other forms of cultural expression. UN وفي هذا الصدد، قدمت الدول معلومات عن برامج تبادل ثقافي وعن برامج وأنشطة لتعزيز الفنون والآداب والموسيقى والأفلام والرقص، من بين أشكال أخرى للتعبير الثقافي.
    Needle exchange programmes had helped to halve the cases of HIV/AIDS among injecting drug users. UN وقد ساعدت برامج تبادل الحقن على خفض حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين متعاطي المخدرات عن طريق الحقن.
    27. UNEP will organize exchange programmes at the global and regional levels for young leaders to work with other organizations to share and gain valuable experience on issues of environmental management in their communities. UN 27 - سوف يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنظيم برامج تبادل على المستويين العالمي والإقليمي لقادة الشباب للعمل مع منظمات أخرى وتقاسم واكتساب خبرات قيمة بشأن قضايا الإدارة البيئية في مجتمعاتهم.
    Using the revamped website, UNEP will also organize and support virtual exchange programmes whereby young people who have participated in exchange programmes and former members of the Tunza Youth Advisory Council will share information on lessons learned with other young people in the Tunza network. UN وباستخدام الموقع الشبكي المطور، سوف يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً بتنظيم ودعم برامج تبادل فعلية حيث يتقاسم الشباب الذين شاركوا في برامج التبادل والأعضاء السابقون في مجلس تونزا الاستشاري للشباب بتقاسم المعلومات والدروس المستفادة مع شباب آخرين في شبكة تونزا.
    Seventy-eight per cent of responding States had instituted exchange programmes with other States, often based on bilateral, multilateral, regional or subregional agreements and arrangements. UN وأعدت نسبة قدرها 78 في المائة من الدول المجيبة برامج تبادل مع دول أخرى قامت، في أكثر الأحيان، على أساس اتفاقات وترتيبات ثنائية أو متعددة الأطراف أو إقليمية أو دون إقليمية.
    Others reported establishing international exchange programmes for students and academics as well as artistic festivals, sports events and conferences designed to promote cultural awareness. UN وأبلغت دول أخرى عن إقامة برامج تبادل دولية للطلاب والأكاديميين، علاوة على إقامة احتفالات فنية وأحداث رياضية ومؤتمرات تهدف إلى رفع درجة الوعي الثقافي.
    The development, progress, and effectiveness of programmes for the exchange of technical know-how and expertise for the assistance of persons with disabilities UN التطور والتقدم في برامج تبادل المعرفة الفنية وتبادل الخبرات في مجال تقديم الدعم للأشخاص ذوي الإعاقة وفعالية هذه البرامج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد