Tragic and heinous attacks on our nationals involved in humanitarian assistance programmes will not deter us from that effort. | UN | ولن تردعنا الهجمات المفجعة والمقيتة على مواطنينا المشاركين في برامج تقديم المساعدة الإنسانية عن الاضطلاع بهذا الجهد. |
Implementation of assistance programmes for Palestinian refugees from Iraq to Syrian Arab Republic | UN | تنفيذ برامج تقديم المساعدة للاجئين الفلسطينيين النازحين من العراق إلى الجمهورية العربية السورية |
More effective delivery of technical assistance programmes and leverage resources of partners in these activities to the mutual benefit of those involved. | UN | رفع فعالية برامج تقديم المساعدة التقنية وتعبئة موارد الأطراف في هذه الأنشطة لتحقيق المنفعة المتبادلة لأولئك المعنيين. |
Expressing its conviction that closer contacts and consultations between and among the specialized agencies and other organizations of the United Nations system and regional organizations help to facilitate the effective formulation of programmes of assistance for the peoples concerned, | UN | وإذ يعرب عن اقتناعه بأن توثيق الاتصالات وتكثيف المشاورات بين الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وفيما بينها يساعد على تيسير وضع برامج تقديم المساعدة إلى الشعوب المعنية بصورة فعالة، |
Expressing its conviction that closer contacts and consultations between and among the specialized agencies and other organizations of the United Nations system and regional organizations help to facilitate the effective formulation of programmes of assistance for the peoples concerned, | UN | وإذ يعرب عن اقتناعه بأن توثيق الاتصالات والمشاورات بين الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وفيما بينها، يساعد على تيسير صياغة برامج تقديم المساعدة إلى الشعوب المعنية بصورة فعالة، |
The international community should pursue technical cooperation and assistance programmes in such fields as the administration of justice, human rights and prisons. | UN | وعلى المجتمع الدولي أن يواصل برامج تقديم المساعدة والتعاون التقني في ميادين إقامة العدل، وحقوق الإنسان، والسجون، إلخ. |
On the side of the international community, greater coordination and coherence of assistance programmes remain indispensable. | UN | أما من جهة المجتمع الدولي، فلا يزال تحقيق مزيد من التنسيق والاتساق في برامج تقديم المساعدة أمرا لا غنى عنه. |
Implementation of assistance programmes for Palestinian refugees from Iraq to Syria | UN | تنفيذ برامج تقديم المساعدة للاجئين الفلسطينيين النازحين من العراق إلى الجمهورية العربية السورية |
As part of the assistance programmes for returnee communities, UNHCR activities addressed needs for shelter, potable water, irrigation and road repair. | UN | وقد تناولت أنشطة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين احتياجات المأوى ومياه الشرب والري وإصلاح الطرق، بوصف ذلك جزءا من برامج تقديم المساعدة لمجموعات العائدين. |
Furthermore, the United Nations system must ensure that assistance programmes in emergency situations are designed to incorporate the continuum from relief to rehabilitation, reconstruction and development. | UN | علاوة على ذلك يجب أن تكفل منظومة اﻷمم المتحدة تضمين تصميم برامج تقديم المساعدة في حالات الطوارئ سلسلة متصلة لا تنقطع من الاغاثة إلى الاصلاح والتعمير والتنمية. |
Several entities have expanded their efforts to address sexual and gender-based violence in conflict and post-conflict situations and to integrate the needs of victims of sexual violence into humanitarian assistance programmes. | UN | وقد وسعت عدة كيانات نطاق جهودها للتصدي للعنف الجنسي والجنساني في حالات ما بعد النزاع ولإدماج احتياجات ضحايا العنف الجنسي في برامج تقديم المساعدة الإنسانية. |
It also continued to support the process of coordinating with the agencies, programmes and funds of the United Nations so that the peace agreements provide the framework for the technical and financial assistance programmes. | UN | وبالتوازي مع ذلك، واصلت دعم عملية التنسيق مع وكالات وبرامج وصناديق الأمم المتحدة كي تكون اتفاقات السلام هي الإطار الذي تعمل من خلاله برامج تقديم المساعدة التقنية والمالية. |
In formulating and implementing policies to reduce poverty and hunger, women should be made part of the solution and not just beneficiaries of assistance programmes. | UN | ولدى وضع سياسات تخفيض الفقر والجوع وتنفيذها، ينبغي أن تكون المرأة جزءا من الحل لا مجرد طرف مستفيد من برامج تقديم المساعدة. |
Its contribution was also reflected in the aid it provided for development and humanitarian assistance: over 90 per cent of the development assistance programmes in which Andorra participated were aimed at improving children's living conditions. | UN | بل ينعكس إسهامها في المساعدة التي تقدمها للتنمية والمساعدة الإنسانية: ما يزيد على 90 في المائة من برامج تقديم المساعدة الإنمائية التي تشترك فيها ترمي إلى تحسين ظروف معيشة الأطفال. |
Expressing its conviction that closer contacts and consultations between and among the specialized agencies and other organizations of the United Nations system and regional organizations help to facilitate the effective formulation of programmes of assistance for the peoples concerned, | UN | وإذ يعرب عن اقتناعه بأن توثيق الاتصالات والمشاورات بين الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وفيما بينها، يساعد على تيسير صياغة برامج تقديم المساعدة إلى الشعوب المعنية صياغة فعالة، |
The programmes of assistance to Governments in implementing international treaties on drug control should be maintained, as should the inter-agency programmes implemented jointly with other bodies of the United Nations system for reducing drug consumption, since they were effective and timely. | UN | وينبغي مواصلة برامج تقديم المساعدة إلى الحكومات لتنفيذ المعاهدات الدولية بشأن مكافحة المخدرات، وكذلك البرامج المشتركة بين الوكالات المنفذة بالاشتراك مع الهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة ومن أجل خفض تعاطي المخدرات، حيث أنها تتسم بالفعالية وحسن التوقيت. |
18. Whenever appropriate, child-focused mine awareness and victim assistance programmes should be incorporated into post-conflict programmes of assistance. | UN | 18 - وينبغي عند الاقتضاء أن تشمل برامج تقديم المساعدة في فترات ما بعد الصراعات برامج تركز على الطفل للتوعية بالألغام ومساعدة ضحاياها. |
IEC would like to know as soon as possible the programmes of assistance to the electoral process planned by the United Nations and other intergovernmental organizations, particularly regarding voter education and election monitoring. | UN | وتود اللجنة التعرف في أقرب وقت ممكن على برامج تقديم المساعدة الى العملية الانتخابية والتي تخطط لها اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية، ولاسيما فيما يتعلق بتثقيف الناخبين ورصد الانتخابات. |
Expressing its conviction that closer contacts and consultations between and among the specialized agencies and other organizations of the United Nations system and regional organizations help to facilitate the effective formulation of programmes of assistance for the peoples concerned, | UN | وإذ يعرب عن اقتناعه بأن توثيق الاتصالات والمشاورات فيما بين الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، يساعد على تيسير صياغة برامج تقديم المساعدة إلى الشعوب المعنية بصورة فعالة، |
Expressing its conviction that closer contacts and consultations between and among the specialized agencies and other organizations of the United Nations system and regional organizations help to facilitate the effective formulation of programmes of assistance for the peoples concerned, | UN | وإذ يعرب عن اقتناعه بأن توثيق الاتصالات والمشاورات بين الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وفيما بينها، يساعد على تيسير وضع برامج تقديم المساعدة إلى الشعوب المعنية بصورة فعالة، |
Substantive eligibility criteria in civil legal aid programmes are generally based on the likelihood of success of the case, and can help to channel resources effectively. | UN | وعلى العموم، تستند معايير الأهلية الموضوعية في برامج تقديم المساعدة القانونية في الدعاوى المدنية إلى حظوظ قبول الدعوى، ويمكن أن تساعد في توجيه الموارد على نحو فعّال. |
6. At the first SCE-VA meeting six " Network Groups " were established to facilitate work in the following thematic areas: Collection and Dissemination of Guidelines; Information and Data Collection; Victim Assistance Reporting; Mine/Unexploded Ordnance (UXO) Awareness; Portfolio of Victim Assistance Programs; and Donor Coordination. | UN | 6- تم في الاجتماع الأول للجنة الخبراء الدائمة إنشاء ست " مجموعات شبكية " من أجل تيسير العمل في مجالات المواضيع التالية: جمع وتوزيع المبادئ التوجيهية؛ وجمع المعلومات والبيانات؛ وتقديم التقارير عن المساعدة المقدمة إلى الضحايا؛ والتوعية بخطر الألغام/الذخائر غير المتفجرة؛ ومجموعة برامج تقديم المساعدة إلى الضحايا؛ والتنسيق بين المانحين. |