ويكيبيديا

    "برامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ICT programmes
        
    • ICT platforms
        
    • ICT programme
        
    • information and communications technology platforms
        
    The new approaches will focus on improving the management of ICT programmes while strengthening current processes for prioritizing projects and ensuring that they are implemented in a cost-effective manner. UN وستركّز النهج الجديدة على تحسين إدارة برامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع تعزيز العمليات الحالية لترتيب المشاريع حسب الأولوية وكفالة تنفيذها على نحو فعال من حيث التكلفة.
    ICT programmes expanded from 16 countries in 2000 to 52 in 2002. UN توسعت برامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتقفز من 16 بلدا في عام 2000 إلى 52 بلدا في عام 2002.
    This arrangement provides the necessary authority and visibility needed for the Chief Information Technology Officer to carry out a Secretariat-wide mandate and to effectively address the current state of fragmentation among ICT programmes and services. UN ويوفر هذا الترتيب السلطة والمكانة اللازمتين لتمكين كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات من الاضطلاع بولايته على نطاق الأمانة العامة ومعالجة الحالة الراهنة المتمثلة في تجزؤ برامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وخدماتها معالجة فعالة.
    The briefing provided an impetus for fast-tracking cyberlaws in Parliament and was particularly relevant to the delivery of the Kenyan development strategy, Vision 2030, which depends largely on ICT platforms. UN وأعطت الإحاطة الإعلامية زخماً للقوانين السيبرانية المتعلقة بالتعقب السريع في البرلمان، وكانت لها أهمية خاصة في تنفيذ الاستراتيجية الإنمائية الكينية، رؤية عام 2030، التي تعتمد إلى حد كبير على برامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    The incumbent would also be responsible for managing the ICT communications strategy for the Secretariat and coordinating its implementation, promoting strategic programmes and initiatives and providing advice and expertise to ICT programme managers and other ICT staff on a range of communications issues, methods and approaches; UN وسيتولى شاغل الوظيفة أيضا مسؤولية إدارة استراتيجية الاتصالات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة وتنسيق تنفيذها، وتشجيع البرامج والمبادرات الاستراتيجية وتقديم المشورة والخبرة الفنية لمديري برامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وغيرهم من موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بشأن مجموعة من قضايا الاتصالات والأساليب والنُّـهج المتبعـة فيها؛
    (i) Promote the development of information and communications technology platforms, involving national research institutes and universities, with a view to participating in international research networks and benefiting from opportunities for collaborative learning; UN ' 1` تشجيع تطوير برامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بما يشمل معاهد البحوث والجامعات الوطنية بهدف المشاركة في شبكات البحوث الدولية والاستفادة من فرص التعلم القائم على التعاون؛
    :: Supporting innovative ICT programmes and research and development in the field of ICT in Africa UN - دعم برامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المبتكرة والبحوث والتنمية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في أفريقيا؛
    The Department will institute enterprise architecture, lead the strengthening of Umoja mainstreaming, information security and operational resilience and ensure that ICT programmes are aligned with the core work of the United Nations. UN وستعمل الإدارة على إنشاء بنية النظم المركزية، وقيادة جهود تعزيز تعميم نظام أوموجا وأمن المعلومات والمرونة التشغيلية، وكفالة اتساق برامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع الأعمال الأساسية التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    8. In 2009, the Office of Information and Communications Technology was established to provide enterprise-wide oversight of ICT programmes, budgets and decision-making and ensure alignment with the Secretariat's overall ICT strategy. UN 8 - وفي عام 2009، أنشئ مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للإشراف على برامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وميزانياتها وصنع القرار المتصل بها على مستوى المؤسسة وكفالة توافقها معها الاستراتيجية العامة للأمانة العامة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    (b) Innovative technology solutions that transform the Organization and strengthen alignment between ICT programmes and the core work of the United Nations; UN (ب) ابتكار حلول تكنولوجية تحدث تحول في المنظمة وتعزّز المواءمة بين برامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأعمال الأساسية التي تضطلع بها الأمم المتحدة؛
    The Office of Information and Communications Technology was established, effective January 2009, pursuant to the same resolution, as an independent organizational unit to provide strong, central leadership for the development and implementation of Organization-wide ICT programmes that effectively support the mission of the United Nations and its global operations. UN وأنشئ مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2009، بموجب القرار نفسه، بوصفه وحدة تنظيمية مستقلة لتوفير قيادة مركزية قوية لإعداد وتنفيذ برامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة، على نحو يوفر الدعم الفعال لمهمة الأمم المتحدة وعملياتها العالمية.
    88. It is anticipated that four high-impact proposals would be set forth in the report aiming to overcome the high-level fragmentation of ICT capacities and resources, reduce the high cost of operations and remove the organizational obstacles to effectively deliver ICT programmes. UN 88 - ومن المتوقع أن تقدم في التقرير أربعة مقترحات عالية الأثر بهدف التغلب على تجزُّؤ القدرات والموارد في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المستويات العليا، والحد من ارتفاع تكلفة العمليات وتذليل العقبات التنظيمية من أجل تنفيذ برامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تنفيذا فعالا.
    65. The Secretary-General states that, taken together, these four initiatives would address critical institutional ICT needs and improve the effective and efficient delivery of the Secretariat's ICT programmes. UN 65 - ويذكر الأمين العام أن هذه المبادرات الأربع، مجتمعة، من شأنها أن تعالج الاحتياجات المؤسسية الحاسمة الأهمية من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وأن تحسن من تنفيذ برامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالأمانة العامة بفعالية وكفاءة.
    In this context, the main functions of the Office of Information and Communications Technology are to set the overall strategic direction for the Organization, plan and coordinate Secretariat-wide ICT activities, provide enterprise systems and infrastructure and exercise greater oversight over the Organization's ICT programmes, infrastructure and investments. UN وفي هذا السياق، تتمثل المهام الرئيسية لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تحديد الاتجاه الاستراتيجي العام للمنظمة، وتخطيط وتنسيق أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة، وتوفير نظم المؤسسات والبنية التحتية، وممارسة قدر أكبر من الرقابة على برامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبنيتها التحتية واستثماراتها على نطاق المنظمة.
    26. In line with the request of the General Assembly, a structural review of all ICT units across the Organization has been conducted in an effort to rationalize and harmonize ICT operations and structures by making recommendations on organizational and other changes to significantly improve the effectiveness and efficiency of global ICT programmes and activities. UN 26 - استجابة لطلب الجمعية العامة، أُجري استعراض هيكلي لوحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة في إطار السعي إلى ترشيد ومواءمة عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وهياكلها، من خلال تقديم توصيات بشأن التغييرات الهيكلية وسواها التي يمكن أن تُحسن بصورة كبيرة من فعالية وكفاءة برامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأنشطتها.
    :: Use of information and communication technologies (ICT) by the United Nations development system at the country level as a means to support efficient delivery of development cooperation and harmonization of ICT platforms at the country and headquarters levels (paras. 69, 80 and 81); UN :: استخدام جهاز الأمم المتحدة الإنمائي لتكنولوجيات المعلومات والاتصال على الصعيد القطري كوسيلة لدعم الكفاءة في تحقيق التعاون الإنمائي ومواءمة برامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المستخدمة على الصعيد الميداني وصعيد المقر (الفقرات 69 و 80 و 81)؛
    (ii) One P-4 Communications Officer is proposed to manage the ICT communications strategy for the Secretariat and coordinate its implementation, promote strategic programmes and initiatives and provide advice and expertise to ICT programme managers and other ICT staff on a range of communications issues, methods and approaches. UN ' 2` يقترح إنشاء وظيفة لموظف اتصالات برتبة ف-4 لإدارة استراتيجية الاتصالات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة وتنسيق تنفيذها، وتشجيع البرامج والمبادرات الاستراتيجية وتقديم المشورة والخبرة الفنية لمديري برامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وغيرهم من موظفي تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بشأن مجموعة من قضايا الاتصالات والأساليب والنُّـهج المتبعـة فيها؛
    (i) Promote the development of information and communications technology platforms, involving national research institutes and universities, with a view to participating in international research networks and benefiting from opportunities for collaborative learning; UN ' 1` تشجيع تطوير برامج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بما يشمل معاهد البحوث والجامعات الوطنية بهدف المشاركة في شبكات البحوث الدولية والاستفادة من فرص التعلم القائم على التعاون؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد