ويكيبيديا

    "برامج تنمية الموارد البشرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • human resources development programmes
        
    • human resource development programmes
        
    • human resource and
        
    Advisory service on human resources development programmes UN خدمة استشارية بشأن برامج تنمية الموارد البشرية
    Plans are underway to send a Thai technical mission to Afghanistan next year to map out those human resources development programmes. UN ويجري وضع خطط لإيفاد بعثة تقنية تايلندية إلى أفغانستان في العام المقبل لوضع تفاصيل برامج تنمية الموارد البشرية المذكورة.
    The Government announced in its political platform that it will pursue a labour market policy in which gender equality and equal pay, opportunities for development and access to human resources development programmes are key elements. UN وأعلنت الحكومة في برنامجها السياسي أنها ستنتهج سياسة لسوق عمل تتمثل عناصرها الرئيسية في تحقيق المساواة بين الجنسين والمساواة في الأجر، وإتاحة فرص التنمية وإمكانيات الوصول إلى برامج تنمية الموارد البشرية.
    human resource development programmes are therefore a priority in the development of transport. UN ولذلك تعتبر برامج تنمية الموارد البشرية من أولويات تطوير النقل.
    human resource development programmes are therefore a priority in the development of transport. UN ولذلك تعتبر برامج تنمية الموارد البشرية من أولويات تطوير النقل.
    The participants in the workshop will be government officials and non-governmental organizations personnel responsible for planning and implementing human resource development programmes. UN وسيشارك في حلقة العمل هذه مسؤولون حكوميون وموظفون من المنظمات غير الحكومية يتولون مسؤولية تخطيط برامج تنمية الموارد البشرية وتنفيذها.
    WIPO continued to provide legal advisory services and technical assistance in all areas of intellectual property and to implement human resources development programmes for the benefit of SADC member States as well as the SADC secretariat. UN واستمرت المنظمة العالمية للملكية الفكرية في توفير الخدمات الاستشارية القانونية والمساعدة التقنية في جميع مجالات الملكية الفكرية، وفي تنفيذ برامج تنمية الموارد البشرية لصالح الدول الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وأمانتها.
    Acknowledging this, the Korean Government has continuously implemented human resources development programmes so as to produce a generation of ICT-savvy Koreans. UN وإقرارا بهذا، تواصل حكومة كوريا تنفيذ برامج تنمية الموارد البشرية في سبيل تهيئة جيل من الكوريين يتقن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Undertakes studies and provides guidelines, information and assistance for the reform and improvement of human resources development programmes and conducts training workshops in the field; UN الاضطلاع بالدراسات ويوفر المبادئ التوجيهية والمعلومات والمساعدة من أجل إصلاح وتحسين برامج تنمية الموارد البشرية ويقوم بتنظيم علاقات العمل التدريبية في الميدان؛
    Undertakes studies and provides guidelines, information and assistance for the reform and improvement of human resources development programmes and conducts training. UN وتجري دراسات وتوفر مبادئ توجيهية ومعلومات ومساعدة من أجل إصلاح وتحسين برامج تنمية الموارد البشرية وتجري تدريبا في هذا المجال.
    Considerable efforts have been made by Algeria to promote the strengthening of institutional capacities through active participation in IAEA human resources development programmes. UN وبذلت الجزائر جهودا كبيرة للتشجيع على تعزيز القدرات المؤسسية عن طريق مشاركة نشطة في برامج تنمية الموارد البشرية التي تقوم بها الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    (c) human resources development programmes that impart free market based skills in order to facilitate mutual economic and trade cooperation; UN )ج( برامج تنمية الموارد البشرية التي توفر المهارات اللازمة لﻷسواق الحرة لتسهيل التعاون التجاري والاقتصادي المتبادل؛
    UNCTAD as a development-oriented organization, cutting across the entire spectrum of trade negotiations, focuses on institutional capacity building within its areas of competence and implements human resources development programmes that are related to WTO negotiations and have a strong development content. UN ويركِّز الأونكتاد باعتباره منظمة إنمائية التوجُّه، وتضم كافة جوانب المفاوضات التجارية، على بناء القدرات المؤسسية الداخلة في مجالات اختصاصه وينفذ برامج تنمية الموارد البشرية المتصلة بمفاوضات منظمة التجارة العالمية والتي تتضمن محتوى إنمائياً بارزاً.
    Since 1991, we have invited about 1,200 foreign trainees in the ICT field to participate in human resources development programmes in Korea and have dispatched more than 600 Korean ICT experts and volunteers to implement programmes abroad. UN ومنذ عام 1991، وجهنا دعوة إلى حوإلى 200 1 متدرب أجنبي في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للمشاركة في برامج تنمية الموارد البشرية في كوريا، وأرسلنا أكثر من 600 خبير ومتطوع كوري في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتنفيذ برامج في الخارج.
    Women's special needs and opportunities should be taken fully into account in the planning and implementation of human resource development programmes. UN وينبغي أن توضع الاحتياجات والفرص الخاصة بالمرأة في الحسبان بصورة كاملة عند تخطيط برامج تنمية الموارد البشرية وتنفيذها.
    21. Africa has made tremendous efforts in promoting human resource development programmes with positive effects on health and education. UN ٢١ - بذلت افريقيا جهودا هائلة في مجال تعزيز برامج تنمية الموارد البشرية كانت لها آثار إيجابية في الصحة والتعليم.
    In this connection, we would urge the international community, and particularly those countries with developed and industrialized economies, to respond to the invitation to enhance and promote human resource development programmes in small island developing countries. UN وفي هـــــذا الصدد، نحث المجتمع الدولي وخصوصا البلدان ذات الاقتصادات المتقدمة والصناعية على الاستجابة للدعوة الى تعزيز وتشجيع برامج تنمية الموارد البشرية في البلدان الجزرية الصغيرة النامية.
    The main instruments used here will be monitoring the use of earmarked allocations, guidance, information and facilitating human resource development programmes. UN وسيتم اللجوء هنا إلى الوسائل الرئيسية التالية: رصد استخدام الاعتمادات المخصصة، والإرشاد، والمعلومات، وتيسير برامج تنمية الموارد البشرية.
    As for my Government, our development cooperation policy will continue to focus on increased provision of human resource development programmes and grants in the framework of official development assistance. UN أما بالنسبة لحكومتي فإن سياسة التنمية والتعاون سوف تظل تركز على زيادة توفير برامج تنمية الموارد البشرية وتقديم المنح في إطار المساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    The following examples, from different regions, of national efforts to operationalize integrated human resource development programmes provide evidence both of the success of the approach and the difficulties in establishing it. UN وتوفر اﻷمثلة التالية من مختلف المناطق، والمتعلقة بالجهود الوطنية المبذولة لتنفيذ برامج تنمية الموارد البشرية المتكاملة الدليل على نجاح ذلك النهج والصعوبات التي اعترضت وضعه.
    For the latter, human resource development programmes, developed and delivered on a subregional basis, are important as is the formation of subregional associations of road transporters, shippers' councils and freight forwarders from land-locked and transit developing countries. UN وبالنسبة للمجال الثاني، فإن برامج تنمية الموارد البشرية التي توضع وتنفذ على أساس دون إقليمي تتسم باﻷهمية شأنها في ذلك شأن تشكيل رابطات دون إقليمية لشركات النقل البري، أو لمجالس الشاحنين، ووكلاء الشحن البحري من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    Small and medium-scale freight forwarders should be fostered through human resource and institutional development programmes. UN كما ينبغي رعاية شاحني البضائع على النطاق الصغير والنطاق المتوسط عن طريق برامج تنمية الموارد البشرية والمؤسسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد