ويكيبيديا

    "برامج حفظ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • conservation programmes
        
    I sincerely believe that this programme, and the many other conservation programmes through the world, represent the surest guarantee of our common future. UN وإنني ﻷعتقد مخلصا أن هذا المشروع والكثير غيره من برامج حفظ البيئة في أنحاء العالم، تمثل خير ضمان لمستقبلنا المشترك.
    Past conservation programmes have failed because the approach had been top down. UN وقد فشلت ماضياً برامج حفظ البيئة لأن النهج المتبع فيها كان من الأعلى إلى الأسفل.
    (e) Launching of reforestation/afforestation programmes and intensification of soil conservation programmes; UN (ه) مباشرة برامج التحريج وإعادة التحريج وتكثيف برامج حفظ التربة؛
    Thailand's Energy Conservation Promotion Fund provides subsidies to government agencies, State enterprises, educational institutions and private organizations, to be used for energy conservation programmes. Its sources include the Petroleum Fund, and domestic remittances from gasoline, kerosene, diesel and fuel oil. UN ويقدم صندوق تعزيز حفظ البيئة في تايلند الإعانات المالية إلى الوكالات الحكومية، ومؤسسات الدولة، والمؤسسات التعليمية، والمنظمات الخاصة، لاستخدامها في برامج حفظ البيئة وتشمل مصادر ذلك الصندوق صندوق النفط، والعائدات المحلية من البنـزين والكيروسين والديزل وزيت الوقود.
    In the past, public funding in developing countries for the forest sector was directed towards supporting forest conservation programmes and building the institutional capacity of national forest agencies. UN وكان التمويل العام في البلدان النامية موجها في الماضي نحو دعم برامج حفظ الغابات وبناء القدرة المؤسسية لوكالات الغابات الوطنية.
    For example, the $2 billion UNDP portfolio of biodiversity conservation programmes, supported by GEF, focuses on unleashing the economic potential of protected areas. UN فعلى سبيل المثال، تركز حافظة برامج حفظ التنوع البيولوجي التابعة للبرنامج الإنمائي، والمدعومة من مرفق البيئة العالمية بقيمة بليوني دولار على إطلاق الطاقات الاقتصادية للمناطق المحمية.
    Panel discussion on launching of reforestation/afforestation programmes and intensification of soil conservation programmes Panel discussion on desertification monitoring and assessment UN مناقشة يجريها فريق بشأن إطلاق برامج إعادة التحريج/التحريج وتكثيف برامج حفظ التربة
    (e) Launching of reforestation/afforestation programmes and intensification of soil conservation programmes; UN (ه) مباشرة برامج التحريج وإعادة التحريج وتكثيف برامج حفظ التربة؛
    E. Launch of reforestation/afforestation programmes and intensification of soil conservation programmes 19 8 UN هاء - بدء تنفيذ برامج إعادة تشجير/تشجير وتكثيف برامج حفظ التربة 19 8
    intensification of soil conservation programmes 52 - 54 13 UN هاء - بدء تنفيذ برامج إعادة تشجير/تشجير وتكثيف برامج حفظ التربة 52-54 13
    intensification of soil conservation programmes 80 - 81 17 UN هاء - بدء تنفيذ برامج إعادة تشجير/تشجير وتكثيف برامج حفظ التربة 80-81 17
    intensification of soil conservation programmes UN هاء - بدء تنفيذ برامج إعادة تشجير/تشجير وتكثيف برامج حفظ التربة
    E. Launch of reforestation/afforestation programmes and intensification of soil conservation programmes 57 62 16 UN هاء- مباشرة برامج التحريج وإعادة التحريج وتكثيف برامج حفظ التربة 57-62 15
    intensification of soil conservation programmes UN هاء- مباشرة برامج التحريج وإعادة التحريج وتكثيف برامج حفظ التربة
    (e) Launching of reforestation/afforestation programmes and intensification of soil conservation programmes; UN (ه) إطلاق برامج التحريج/إعادة التحريج وتكثيف برامج حفظ التربة؛
    Within other parts of Europe, desertification appears to be a problem largely for the area around the Mediterranean, and, in North America, in the central plains and along the west coast, where soil conservation programmes and rural economic diversification are particularly relevant. UN وفي اﻷجزاء اﻷخرى من أوروبا، يبدو أن التصحر يمثل مشكلة بصفة عامة للمنطقة الواقعة حول البحر المتوسط، أما في أمريكا الشمالية، فتوجد المشكلة في السهول الوسطى وعلى طول الساحل الغربي، حيث تكون برامج حفظ التربة والتنوع الاقتصادي الريفي ذات صلة بشكل خاص.
    There were no plans or strategies explicitly targeting desertification in Ethiopia before the UNCCD although concern for soil erosion and loss of soil fertility in the last 25 years has resulted in numerous conservation programmes including rangeland and livestock management in the drylands. UN ولم تكن ثمة خطط أو استراتيجيات تستهدف تحديداً التصحر في إثيوبيا قبل الاتفاقية، وإن كان هاجس تآكل التربة وفقدان خصوبتها في السنوات الخمس وعشرين الماضية قد أسفر عن العديد من برامج حفظ البيئة، بما في ذلك إدارة المراعي والمواشي في الأراضي الجافة.
    (a) Soil conservation programmes implemented in Dodoma and Singida regions; UN (أ) برامج حفظ التربة التي نُفذت في إقليمي دودوما وسينغيدا؛
    Forest conservation programmes needed to be based on considerations of quality as well as quantity, and to pay particular attention to distinctive forest types important for biological diversity; UN )ب( ضرورة تأسيس برامج حفظ الغابات على اعتباري الكيف والكم على حد سواء، مع توجيه اهتمام خاص لﻷنواع المتميزة من الغابات ذات اﻷهمية للتنوع البيولوجي؛
    31. The secretariat informed the Bureau that during the third session of the CRIC in May 2005, there would be a panel discussion entitled " Launching of reforestation programmes and intensification of soil conservation programmes " . UN 31- وأعلمت الأمانة المكتب بأن مناقشة فريق معنونة " الشروع في تنفيذ برامج إعادة التحريج وتكثيف برامج حفظ التربة " ستُعقد أثناء الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في أيار/مايو 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد