ويكيبيديا

    "برامج عملها الوطنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • their NAPs
        
    • their national action programmes
        
    • their NAP
        
    • their national programmes of action
        
    • their respective national programmes of action
        
    • their national plans of action
        
    • NPAs
        
    • NAPAs
        
    Most of these countries are in the final stages of adopting their NAPs and will soon start implementation. UN ومعظم هذه البلدان هي في المراحل الأخيرة من اعتماد برامج عملها الوطنية وستبدأ قريباً في تنفيذها.
    The successful experience of various countries in the region during the drafting of their NAPs should be harnessed to this end. UN وينبغي أن تسخر لهذا الغرض التجربة الناجحة التي مرت بها بلدان مختلفة في المنطقة خلال صياغة برامج عملها الوطنية.
    The three agencies further agreed to support countries to mainstream their NAPs into national development strategies. UN كما اتفقت الوكالات الثلاث على دعم البلدان في إدراج برامج عملها الوطنية في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    Out of eight reporting countries, three have formally adopted their national action programmes (NAP) during the last two years. UN ومن بين ثمانية بلدان قدمت تقاريرها، ثمة ثلاثة بلدان اعتمدت رسمياً برامج عملها الوطنية خلال السنتين الأخيرتين.
    More than 50 countries were supported in their NAP alignment process through these workshops. UN وتلقى أكثر من 50 بلدا الدعم في عملية مواءمة برامج عملها الوطنية عن طريق حلقات العمل تلك.
    As a result, 33 out of 34 African LDCs were able to present their national programmes of action at the Conference. UN ونتيجة لذلك تمكن 33 بلداً من أقل البلدان نمواً في أفريقيا البالغ عددها 34 بلداً من عرض برامج عملها الوطنية على المؤتمر.
    Countries which have completed their NAPs are those which have well-established institutional capacity. UN والبلدان التي أنجزت برامج عملها الوطنية هي البلدان التي لديها قدرات مؤسسية راسخة جيداً.
    In 2002, when the second reports were submitted, 7 countries had finalized their NAPs. UN وفي 2002، عندما قُدمت التقارير الثانية، كانت سبعة بلدان قد وضعت اللمسات الأخيرة على برامج عملها الوطنية.
    It is clear that these countries are encountering difficulties in mobilizing the financial resources needed for the implementation of their NAPs. UN ومن الواضح أن هذه البلدان تواجه صعوبات في تعبئة الموارد المالية الضرورية لتنفيذ برامج عملها الوطنية.
    It is clear that these countries are encountering difficulties in mobilizing the financial resources needed for the implementation of their NAPs. UN ومن الواضح أن هذه البلدان تواجه صعوبات في تعبئة الموارد المالية الضرورية لتنفيذ برامج عملها الوطنية.
    Countries are encountering difficulties in mobilizing the financial resources needed for the implementation of their NAPs. UN وتواجه البلدان المختلفة صعوبات في تسخير الموارد المالية اللازمة لوضع برامج عملها الوطنية موضع التنفيذ.
    The first category concerns countries which finalized their NAPs in the late 1990s. UN فأما الفئة الأولى فتشمل البلدان التي استكملت برامج عملها الوطنية بحلول نهاية التسعينات.
    The second category concerns countries which finalized their NAPs recently. UN وأما الفئة الثانية فتتضمن البلدان التي استكملت برامج عملها الوطنية مؤخراً.
    They also need substantial support in moving straight from the formulation phase to the implementation phase of their NAPs. UN وهذه البلدان تحتاج هي الأخرى إلى دعم مهم لكي تنتقل دون إبطاء من مرحلة وضع برامج عملها الوطنية إلى مرحلة تنفيذها.
    The third category concerns the affected countries which are unable to finalize their NAPs in 2005. UN وأما الفئة الثالثة فتشمل جميع البلدان المتضررة التي لم تستطع استكمال برامج عملها الوطنية في عام 2005.
    The COP should invite affected country Parties to integrate and prioritize their national action programmes (NAPs) into their national development plans. UN ينبغي أن يدعو مؤتمر الأطراف البلدان الأطراف المتأثرة إلى إدراج برامج عملها الوطنية في خططها الإنمائية الوطنية ومنحها الأولوية.
    Some countries have already started the implementation of their national action programmes, while others have designated national focal points. UN وبدأت بعض البلدان تنفيذ برامج عملها الوطنية بينما عينت بلدان أخرى جهات وصل وطنية.
    Most countries intend to develop specific indicators for desertification in the framework of their national action programmes. UN وعقدت معظم البلدان العزم على صياغة مؤشرات خاصة بالتصحر في إطار برامج عملها الوطنية.
    Several countries under all five Annexes of the Convention have begun their NAP alignment process. UN وقد شرعت عدة بلدان مدرجة في جميع المرفقات الخمسة للاتفاقية في عملية مواءمة برامج عملها الوطنية.
    At the same time, 29 States members of OAU were reported to have finalized their national programmes of action. UN وفي الوقت ذاته تفيد التقارير بأن ٢٩ دولة من الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة اﻷفريقية قد انتهت من وضع برامج عملها الوطنية.
    Countries that have fully completed the review process have now embarked on monitoring and implementing their respective national programmes of action, which incorporate a wide range of social development issues. UN أمّا البلدان التي أتمت بصورة كاملة عملية الاستعراض فقد انطلقت حالياً لتمارِس رصد وتنفيذ برامج عملها الوطنية وهو ما يشمل طائفة واسعة من القضايا الإنمائية.
    To receive reports from States, nongovernmental organizations and all relevant institutions within the United Nations system on the implementation of and followup to the Durban Declaration and Programme of Action and make recommendations to States for their national plans of action, bearing in mind the resource constraints of the developing countries; UN `1` تلقي التقارير من الدول والمنظمات غير الحكومية وجميع المؤسسات المختصة في منظومة الأمم المتحدة بشأن تنفيذ ومتابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان وتقديم توصيات إلى الدول فيما يخص برامج عملها الوطنية مع مراعاة قلة موارد البلدان النامية؛
    Among industrialized countries, Canada, the Nordic countries and the Netherlands are especially notable for the way that the Convention is central to their NPAs. UN ومن بين البلدان الصناعية، تبرز كندا وبلدان الشمال اﻷوروبي وهولندا على وجه التحديد للطريقة التي تعد بها الاتفاقية محور برامج عملها الوطنية.
    As more Parties complete their NAPAs, further analysis will provide additional information and useful lessons. UN ومع قيام المزيد من الأطراف باستكمال برامج عملها الوطنية للتكيف، سيتيح التحليل الإضافي معلومات إضافية ودروس مفيدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد