ويكيبيديا

    "برامج للتعاون التقني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical cooperation programmes
        
    • programmes of technical cooperation
        
    • programmes on technical cooperation
        
    • programmes for technical cooperation
        
    Seeking to respond to the call by many States for technical cooperation programmes adapted to local conditions and needs, UN وسعيا إلى الاستجابة إلى ما تطلبه دول عديدة من برامج للتعاون التقني تكون ملائمة للظروف والاحتياجات المحلية،
    It has been implementing technical cooperation programmes for a long time, including in post-crisis reconstruction and rehabilitation. UN فكان ينفذ برامج للتعاون التقني لفترة طويلة من الزمن، بما في ذلك التعمير والتأهيل بعد الأزمات.
    UNCTAD should develop appropriate technical cooperation programmes in this field. UN وينبغي أن يضع الأونكتاد برامج للتعاون التقني ملائمة في هذا المجال.
    It encouraged member commissions to propose programmes of technical cooperation in consultation and cooperation with OHCHR. UN وشجع اللجان الأعضاء على اقتراح برامج للتعاون التقني بالتشاور والتعاون مع مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان.
    Regional, subregional and country offices: programmes on technical cooperation UN المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية والقطرية: برامج للتعاون التقني
    MASHAV offers technical cooperation programmes in these areas, which have been shown to be effective and productive tools to promote peace and development. UN ويتيح الماشاف برامج للتعاون التقني في المجالات التي ثبت أنها أدوات فعالة ومثمرة لتعزيز السلام والتنمية.
    Anxious to respond to the call by many States for technical cooperation programmes adapted to local conditions and needs, UN وحرصا منه على الاستجابة إلى ما تطلبه دول عديدة من برامج للتعاون التقني تكون ملائمة لﻷوضاع والاحتياجات المحلية،
    Anxious to respond to the call by many States for technical cooperation programmes adapted to local conditions and needs, UN وحرصا منه على الاستجابة إلى ما تطلبه دول عديدة من برامج للتعاون التقني تكون ملائمة لﻷوضاع والاحتياجات المحلية،
    Requests from governments of established market economies for technical cooperation programmes to strengthen institutional capacity in this regard may increase. UN وقد تزداد الطلبات المقدمة من الحكومات ذات الاقتصادات السوقية المتوطدة للحصول على برامج للتعاون التقني لتعزيز القدرة المؤسسية في هذا الصدد.
    The High Commissioner will also resume previous efforts to engage in a constructive dialogue with the authorities of the Democratic People's Republic of Korea, with a view to establishing technical cooperation programmes in the field of human rights. UN وستستأنف المفوضة السامية أيضا الجهود السابقة الرامية إلى الدخول في حوار بناء مع سلطات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بغية وضع برامج للتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان.
    Identifying areas for designing or strengthening technical cooperation programmes to address specific capacity-building needs arising from the outcome; UN :: تحديد المجالات المناسبة لتصميم أو تعزيز برامج للتعاون التقني تتناول احتياجات محددة ناشئة عن نتائج اجتماع الخبراء وتتعلق ببناء القدرات؛
    (ii) Advisory services to Governments and/or regional institutions in the identification and/or elaboration of technical cooperation programmes and project proposals to be implemented at the regional, national or interregional level; UN `2 ' تقديم الخدمات الاستشارية إلى الحكومات و/أو المؤسسات الإقليمية لتحديد و/أو وضع برامج للتعاون التقني ومقترحات المشاريع التي ستنفذ على الصعيد الإقليمي أو الوطني أو الأقاليمي؛
    Apart from providing the basis for a better quality debate at the Commission, this information could also be a useful tool for drawing up technical cooperation programmes within the United Nations system. UN ويمكن, بالإضافة إلى توفير الأساس اللازم لتحسين نوعية الحوار داخل اللجنة، اعتبار هذه المعلومات أيضاً أداة مفيدة لتصميم برامج للتعاون التقني داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Progress in the implementation of integrated programmes and programme strategies was of great importance for the countries of the region, and he drew attention to the recent approval of technical cooperation programmes in Ecuador and Peru. UN وقال إن التقدم الذي يحرز في تنفيذ البرامج المتكاملة والاستراتيجيات البرنامجية ذو أهمية كبيرة بالنسبة لبلدان المنطقة، ووجه الانتباه إلى الموافقة مؤخرا على برامج للتعاون التقني في إكوادور وبيرو.
    In this connection, in her reports the Special Rapporteur has recommended, inter alia, the setting up of technical cooperation programmes in Nepal and the establishment of an ombudsperson for children in Honduras. UN وفي هذا الصدد، أوصت المقررة الخاصة في تقاريرها بجملة أمور منها وضع برامج للتعاون التقني في نيبال وإنشاء وظيفة لأمين المظالم من أجل الأطفال في هندوراس.
    19. The collaboration between the Pacific Islands Forum and the Suva office of the International Labour Organization (ILO) has been continuing in the form of both formal and informal consultations, as well as technical cooperation programmes. UN 19 - ما انفك التعاون ما بين منتدى جزر المحيط الهادئ ومكتب منظمة العمل الدولية في سوفا قائما في شكل مشاورات رسمية وغير رسمية على حد سواء، وفي شكل برامج للتعاون التقني.
    (ii) Advisory services to Governments and/or regional institutions in the identification and/or elaboration of technical cooperation programmes and project proposals, to be implemented at the regional, national or interregional level; UN ' 2` تقديم الخدمات الاستشارية إلى الحكومات و/أو المؤسسات الإقليمية لتحديد و/أو وضع برامج للتعاون التقني ومقترحات المشاريع التي ستنفذ على الصعيد الإقليمي أو الوطني أو الأقاليمي؛
    The fifth memorandum is concerned with establishing closer cooperation on policy issues and the development and implementation of technical cooperation programmes on drug law enforcement by national customs administrations. UN وتتعلق المذكرة الخامسة بإقامة تعاون أوثق بشأن مسائل السياسة العامة وبقيام إدارات الجمارك الوطنية بوضع وتنفيذ برامج للتعاون التقني بشأن إنفاذ قوانين المخدرات.
    There exists potential as yet untapped to develop South-South programmes of technical cooperation. UN وتوجد إمكانات لم تستغل بعد ﻹقامة برامج للتعاون التقني فيما بين بلدان الجنوب.
    UNDP maintains programmes of technical cooperation with five non-self-governing territories of the Caribbean, including Montserrat. UN وينفذ البرنامج اﻹنمائي برامج للتعاون التقني في خمس من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي من ضمنها مونتسيرات.
    Regional, subregional and country offices: programmes on technical cooperation UN المكاتب الإقليمية ودون الإقليمية والقطرية: برامج للتعاون التقني
    The six priority areas identified in the Consensus have been the subject of active research and analysis on the part of UNCTAD, which has developed programmes for technical cooperation and consensus-building. UN إن مجالات الأولوية الستة التي حددها توافق الآراء موضع بحث وتحليل فعالين من جانب أونكتاد. فقد طور برامج للتعاون التقني وبناء توافق الآراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد