Providing for peace-friendly structural adjustment programmes | UN | دعم برامج للتكيف الهيكلي تكون مؤاتية للسلام |
We also support his call to the Bretton Woods institutions to provide peace-friendly structural adjustment programmes. | UN | كذلك نؤيد مطالبته مؤسسات بريتون وودز بتقديم برامج للتكيف الهيكلي تكون ملائمة للسلام. |
They had pursued wide-ranging economic adjustment programmes and political reforms with vision and vigour. | UN | وقد توخت برامج للتكيف الاقتصادي وإصلاحات سياسية بعيدة المدى بتبصر وحزم. |
In the 1980s, a severe economic downturn in some developing countries led to the imposition of structural adjustment programmes. | UN | وفي الثمانينات، حدث تدهور اقتصادي خطير في بعض البلدان النامية أدى إلى فرض برامج للتكيف الهيكلي. |
Mali, like other sub-Saharan LDCs, has been engaged in structural adjustment programmes. | UN | وما فتئت مالي، شأنها في ذلك شأن غيرها من أقل البلدان نمواً الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء، تطبق برامج للتكيف الهيكلي. |
A large number of developing countries experiencing poor growth have been engaged in structural adjustment programmes. | UN | وثمة عدد كبير من البلدان النامية التي تشهد ضعفا في النمو تنخرط في برامج للتكيف الهيكلي. |
Therefore, African nations should develop adjustment programmes, like the safety nets developed in advanced countries. | UN | وبناء عليه، ينبغي للبلدان الأفريقية أن تضع برامج للتكيف مثل شبكات السلامة الاجتماعية في البلدان المتقدمة النمو. |
Providing peace-friendly structural adjustment programmes | UN | توفير برامج للتكيف الهيكلي تساعد على إقرار السلام |
Faced with increasingly difficult situations regarding resources, the majority of African countries have entered into structural adjustment programmes, but these programmes will not be sufficient over the long term. | UN | وفــي مواجهــة أوضاع متزايدة الصعوبة فيما يتعلق بالحصول على الموارد، دخلت معظم البلدان اﻷفريقية فــي برامج للتكيف الهيكلي، ولكن هذه البرامج لن تكفي على المدى البعيد. |
Moreover, there are structural adjustment programmes that have been poorly designed and implemented, with resulting detrimental effects on social development. | UN | وفضلا عن ذلك هناك برامج للتكيف الهيكلي أسيء تصميمها وتنفيذها فرتبت آثارا ضارة على التنمية الاجتماعية. |
All of this leads to widespread poverty, aggravated by structural adjustment programmes that have insupportable social effects. | UN | وهذا كله يؤدي إلى الفقر واسع الانتشار، تفاقمه برامج للتكيف الهيكلي لها آثار اجتماعية غير داعمة. |
Moreover, there are structural adjustment programmes that have been poorly designed and implemented, with resulting detrimental effects on social development. | UN | وفضلا عن ذلك هناك برامج للتكيف الهيكلي أسيء تصميمها وتنفيذها فرتبت آثارا ضارة على التنمية الاجتماعية. |
A majority of African countries have adopted structural adjustment programmes which are showing some positive results. | UN | وقد اعتمدت غالبية البلدان الافريقية برامج للتكيف الهيكلي أخذت تحقق بعض النتائج الايجابية. |
A majority of African countries have adopted structural adjustment programmes which are showing some positive results. | UN | وقد اعتمدت غالبية البلدان اﻷفريقية برامج للتكيف الهيكلي أخذت تحقق بعض النتائج الايجابية. |
A majority of African countries have adopted structural adjustment programmes which are showing some positive results. | UN | وقد اعتمدت غالبية البلدان الافريقية برامج للتكيف الهيكلي أخذت تحقق بعض النتائج الايجابية. |
The countries of the subregion also pursued adjustment programmes and made progress in stabilizing their economies. | UN | كما اتبعت بلدان هذه المنطقة دون اﻹقليمية برامج للتكيف وأحرزت تقدما في إضفاء الاستقرار على اقتصاداتها. |
The countries of the subregion also pursued adjustment programmes and made progress in stabilizing their economies. | UN | كما اتبعت بلدان هذه المنطقة دون اﻹقليمية برامج للتكيف وأحرزت تقدما في إضفاء الاستقرار على اقتصاداتها. |
Countries such as the Sudan had implemented structural adjustment programmes with high social costs which threatened their stability. | UN | فقد قامت بلدان مثل السودان بتنفيذ برامج للتكيف الهيكلي بتكاليف اجتماعية باهظة هددت استقرارها. |
Many countries were currently trying to follow structural adjustment programmes in order to come to grips with the imbalances in their economies. | UN | وتحاول عدة بلدان، في الوقت الراهن، تطبيق برامج للتكيف الهيكلي يرمي الى إنهاء حالة الاضطراب الاقتصادي فيها. |
Two thirds of African countries have introduced structural adjustment programmes with these objectives. | UN | وقد أدخل ثلثا البلدان الافريقية برامج للتكيف الهيكلي تنشد تحقيق هذه اﻷهداف. |
The greater was the need, therefore, for adaptation programmes, where new technologies could be a useful tool in minimizing the effect of climate change. | UN | ومن هنا كانت الحاجة الماسة إلى برامج للتكيف حيث يمكن للتكنولوجيات الجديدة أن تكون بمثابة أدوات مفيدة في تخفيف أثر تغير المناخ. |