ويكيبيديا

    "برامج للتوعية العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • public awareness programmes
        
    They should also undertake public awareness programmes to advocate that people living with HIV should enjoy the same legal rights as everyone else. UN وينبغي أيضاً أن ينفذوا برامج للتوعية العامة تدعو إلى تمتع الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية بنفس الحقوق القانونية المقررة للجميع.
    Assistance was also requested to develop and implement public awareness programmes to encourage the efficient use of energy. UN كذلك طُلبت المساعدة لوضع وتنفيذ برامج للتوعية العامة من أجل تشجيع الاستخدام الكفء للطاقة.
    public awareness programmes are also been rolled-out nationwide to education all South Africans on the evils of xenophobia and on the imperative need to promote and embrace the constitutional values of diversity and tolerance. UN ونفذت أيضاً برامج للتوعية العامة في جميع أنحاء البلد لتثقيف جميع مواطني جنوب أفريقيا بشرور كره الأجانب والحاجة الملحة لتعزيز القيم الدستورية للتنوع والتسامح واعتناقها.
    They should also undertake public awareness programmes to advocate that people living with HIV enjoy the same legal rights as everyone else. UN وينبغي أيضاً تنفيذ برامج للتوعية العامة دفاعاً عن تمتع الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية بنفس الحقوق القانونية للجميع.
    They should also undertake public awareness programmes to advocate that people living with HIV enjoy the same legal rights as everyone else. UN وينبغي أيضاً تنفيذ برامج للتوعية العامة دفاعاً عن تمتع الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية بنفس الحقوق القانونية للجميع.
    Nigeria's National Energy Policy emphasizes using renewable and alternative energy sources such as wind, solar and biomass, development of environmental assessment methodology, establishing comprehensive waste management programmes, implementing oil spill prevention programmes, and adopting public awareness programmes. UN وتركز السياسة الوطنية للطاقة في نيجيريا على استخدام مصادر الطاقة المتجددة والبديلة، مثل الرياح والشمس والكتلة الإحيائية، ووضع منهجية للتقييم البيئي، ووضع برامج للإدارة الشاملة للنفايات، وتنفيذ برامج لمنع الانسكابات النفطية، واعتماد برامج للتوعية العامة.
    In 2007, the Philippines chapter implemented public awareness programmes on gender bias in the media and domestic violence and, in 2008, the Cameroon chapter attended a forum on women's rights and development in Cape Town, South Africa. UN وفي عام 2007، نفذ فرع الفلبين برامج للتوعية العامة عن التحيز الجنساني في وسائط الإعلام والعنف العائلي، وفي عام 2008، حضر فرع الكاميرون منتدى عن حقوق المرأة والتنمية في كيب تاون، جنوب أفريقيا.
    Government and non-governmental organization public awareness programmes implemented in outlying areas, particularly in the eastern Democratic Republic of the Congo UN تم تنفيذ برامج للتوعية العامة من جانب الحكومة والمنظمات غير الحكومية في المناطق النائية ولا سيما في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية
    27. States also stressed the importance of the development and implementation of public awareness programmes on the problems and consequences of the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects. UN 27 - وشددت الدول أيضا على أهمية وضع وتنفيذ برامج للتوعية العامة بمشاكل وعواقب الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.
    8. States also stressed the importance of the development and implementation of public awareness programmes on the problems and consequences of the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects. UN 8 - وشددت الدول أيضا على أهمية وضع وتنفيذ برامج للتوعية العامة بمشاكل وعواقب الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه.
    (c) public awareness programmes in order to better prepare the general public for the implications of competition legislation. UN (ج) برامج للتوعية العامة بغية إعداد العامة على نحو أفضل لمواجهة آثار قوانين المنافسة.
    They recognized that, in order to create a favourable climate for the integration of recognized refugees, a more positive and respectful attitude towards refugees should be fostered and that public awareness programmes should be initiated to curb xenophobia, discrimination and intolerance. UN وأقرت بأنه بُغية تهيئة مُناخ موات لإدماج اللاجئين المعترف بهم، فإنه ينبغي تشجيع اتخاذ موقف أكثر اتساما بالإيجابية والاحترام تجاه اللاجئين وبدء تنفيذ برامج للتوعية العامة لكبح كراهية الأجانب والتمييز وعدم التسامح.
    (d) Development of public awareness programmes on local and international regulations applicable to each State. UN (د) وضع برامج للتوعية العامة باللوائح المحلية والدولية السارية في كل دولة.
    In the area of gender, UNOWA provided support to civil society actors, including women, through training workshops, a civil society election monitoring situation room and public awareness programmes aimed at promoting peaceful elections in Senegal. UN وفي مجال الشؤون الجنسانية، قدم المكتب الدعم إلى الجهات الفاعلة في المجتمع المدني، بما في ذلك الجماعات النسائية، من خلال عقد حلقات عمل تدريبية، وإدارة غرفة عمليات المجتمع المدني لرصد الانتخابات، وتنفيذ برامج للتوعية العامة تهدف إلى تشجيع إجراء انتخابات سلمية في السنغال.
    (j) Implement public awareness programmes on diet and physical activity. UN (ي) تنفيذ برامج للتوعية العامة حول أنماط التغذية والنشاط البدني.
    114.59. Formulate a national plan to address violence against children that will include aspects of prevention, care and reparations as well as launch public awareness programmes on child abuse (Poland); 114.60. UN 114-59 وضع خطة وطنية للتصدي للعنف ضد الأطفال تشمل جوانب الوقاية والرعاية والتعويض، فضلاً عن تنفيذ برامج للتوعية العامة بالاعتداء على الأطفال (بولندا)؛
    There are 4,566 registered NGOs which conduct and disseminate public awareness programmes, monitor and publicise human rights violations, conduct strategic litigation and provide legal aid in various cases. UN وثمة 566 4 منظمة غير حكومية مسجلة(26) تقوم بتنفيذ ونشر برامج للتوعية العامة وترصد انتهاكات حقوق الإنسان وتعلن عنها وتقيم الدعاوى الرئيسية وتقدم المساعدة القضائية في مختلف القضايا(27).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد