ويكيبيديا

    "برامج للوقاية من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • prevention programmes
        
    • programmes for the prevention of
        
    • programmes to prevent
        
    • prevention and treatment programmes
        
    Adequate provision of and access to medical care should be provided, and suicide prevention programmes should be established in such facilities. UN وينبغي توفير الرعاية الطبية المناسبة وتيسير الحصول عليها، كما ينبغي إعمال برامج للوقاية من الانتحار في هذه المرافق.
    Several drug prevention programmes are currently being studied for efficacy. UN ويجري حالياً دراسة عدة برامج للوقاية من المخدرات لتحديد فعاليتها.
    According to the results of the biennial reports questionnaire, the provision of overdose prevention programmes and emergency shelters has also increased in most of the regions. UN ووفقا لنتائج الاستبيان الخاص بالتقارير الإثني سنوية، ازداد أيضا تقديم برامج للوقاية من خطر الجرعات المفرطة ولتوفير مآوى للطوارئ في معظم مناطق العالم.
    programmes for the prevention of epidemics in Poland are well developed. UN وقد طورت برامج للوقاية من الأوبئة في بولندا بشكل جيد.
    Togo has programmes to prevent blindness. UN ولدى توغو برامج للوقاية من العمى.
    Intervention in the form of voluntary testing and counselling programmes for infectious diseases and the provision of overdose prevention programmes increased in most regions. UN وازدادت عمليات التدخّل في معظم المناطق على شكل برامج طوعية للاختبار والمشورة خاصة بالأمراض المعدية، وتقديم برامج للوقاية من الإفراط في الجرعات.
    Number of schools that have adopted drug abuse prevention programmes UN :: عدد المدارس التي اعتمدت برامج للوقاية من تعاطي المخدرات
    The mapping will allow the development and implementation of HIV prevention programmes targeting vulnerable groups, with the aim of reducing the number of new HIV infections. UN وستتيح هذه الدراسة وضع وتنفيذ برامج للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية تستهدف الفئات الضعيفة، بهدف الحد من عدد الإصابات الجديدة بالفيروس.
    HIV and AIDS. The Group implemented HIV prevention programmes during the reporting period. UN فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز - قام الاتحاد في الفترة المستعرضة بتنفيذ برامج للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
    Projects supported under this programme also covers AIDS prevention programmes in the context of a joint technical resource network, including a Young People’s Knowledge Network via Internet. UN وتشمل أيضا المشاريع المدعومة في إطار هذا البرنامج برامج للوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق شبكة موارد تقنية مشتركة، بما في ذلك شبكة لترويج المعرفة خاصة بالشباب عن طريق اﻹنترنت.
    The AIDS Prevention Agency, established in 1991, is carrying out AIDS prevention programmes among prostitutes. UN قامت وكالة الوقاية من اﻹيدز/السيدا، التي أنشئت في عام ١٩٩١، بوضع برامج للوقاية من المرض في أوساط البغاء.
    Additional measures are the establishment of the " Don't Drive Drunk " task force and the implementation of traffic injury prevention programmes in school to promote public awareness of traffic injury prevention, especially among young people. UN ومن التدابير الأخرى إنشاء قوة عمل المعنية باسم " لا تقد السيارة وأنت مخمور " وتنفيذ برامج للوقاية من إصابات السير في المدارس، لزيادة الوعي الجماهيري بالوقاية من إصابات السير، لا سيما بين الشباب.
    Owing to the unavailability of medical facilities at all locations, malaria prevention programmes were organized at 17 contingent locations and were attended by military medical officers and civilian medical officers deployed at two headquarters locations, where ONUCI medical facilities are available UN بسبب عدم توفر مرافق طبية في المواقع جميعها، فقد تم تنظيم برامج للوقاية من الملاريا في 17 موقعا من مواقع الوحدات وحضرها موظفون طبيون عسكريون وموظفون طبيون مدنيون تم نشرهم في موقعين من مواقع المقار حيث تتوفر مرافق طبية تابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    It also indicates that the Sexual and Reproductive Health Policy includes HIV/AIDS prevention programmes. UN ويذكر التقرير أيضا أن السياسة المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية تشمل برامج للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    It also indicates that the Sexual and Reproductive Health Policy includes HIV/AIDS prevention programmes. UN ويرد في التقرير أيضا أن سياسة الصحة الجنسية والصحة الإنجابية تتضمن في جانب منها برامج للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    In a programme targeting similar groups of children and young people, UNAIDS and UNDCP are training 900 street educators in drug abuse prevention programmes tailored to young children. UN وفي إطار برنامج يستهدف مجموعات مماثلة من اﻷطفال والشباب ، يضطلع اليوندسيب واليونيدز بتدريب ٩٠٠ من المثقفين على مستوى الشارع في برامج للوقاية من تعاطي المخدرات صممت خصيصا من أجل اﻷطفال .
    That programme also contributes to training the human resources of receiving countries, to developing HIV/AIDS prevention programmes and to offering technical advice. UN ويسهم البرنامج أيضا في تدريب الموارد البشرية للبلدان المتلقية وفي وضع برامج للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وفي تقديـم المشورة الفنية.
    Each country and each culture had its own cultural specificity that needed to be considered when developing programmes for the prevention of drug abuse. UN فكل بلد وكل ثقافة لهما خصوصياتهما الثقافية التي يتعين مراعاتها عند وضع برامج للوقاية من تعاطي العقاقير.
    15. The Ministry of Health, with international assistance, should continue its efforts to develop programmes for the prevention of crippling diseases and illnesses. UN ١٥- وينبغي أن تواصل وزارة الصحة، بمساعدة دولية، جهودها الرامية إلى وضع برامج للوقاية من اﻷمراض والعلل المُقْعِدة.
    Among the examples given were the implementation of programmes for the prevention of drug abuse in the workplace and among secondary school students, the prescribing and control of pharmacotherapy and the introduction of mandatory treatment for drug users charged with a criminal offence. UN ومن الأمثلة التي ساقوها تنفيذ برامج للوقاية من تعاطي المخدرات في مكان العمل وفي صفوف طلبة المدارس الثانوية، ووصف العلاج بالعقاقير ومراقبته، واستحداث العلاج الإلزامي لمتناولي المخدرات المتهمين بارتكاب فعل إجرامي.
    - Combating AIDS through HIV-screening of 98 per cent of all blood used in transfusions in the Dominican Republic and establishment of programmes to prevent vertical transmission; UN - مكافحة الإيدز، بما في ذلك فرز 98 في المائة من الدم المستعمل في البلد في عمليات نقل الدم للكشف عن وجود فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب، وإنشاء برامج للوقاية من الانتقال الرأسي للفيروس.
    The Order also had malaria and tuberculosis prevention and treatment programmes. UN ولدى المنظمة أيضاً برامج للوقاية من الملاريا والسل ولعلاج المصابين بهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد