ويكيبيديا

    "برامج مساعدة الضحايا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • victim assistance programmes
        
    • victim assistance programming
        
    • Victim Programs
        
    • of Victim Assistance Programs
        
    3.8.2. Strengthened capacity of Member States to implement victim assistance programmes for the most vulnerable segments of society, including women and children 3.8.3. UN 3-8-2- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تنفيذ برامج مساعدة الضحايا لفائدة أضعف قطاعات المجتمع، بما في ذلك النساء والأطفال
    3.8.2. Strengthened capacity of Member States to implement victim assistance programmes for the most vulnerable segments of society, including women and children 3.8.3. UN 3-8-2- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تنفيذ برامج مساعدة الضحايا لفائدة أضعف قطاعات المجتمع، بما في ذلك النساء والأطفال
    3.8.2. Strengthened capacity of Member States to implement victim assistance programmes for the most vulnerable segments of society, including women and children 3.8.3. UN 3-8-2- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تنفيذ برامج مساعدة الضحايا لفائدة أضعف قطاعات المجتمع، بما في ذلك النساء والأطفال
    Of those, only a minority have benefited from victim assistance programming. UN ولم يستفد سوى عدد قليل منهم من برامج مساعدة الضحايا.
    37. It was recommended that States Parties provide resources for the creation and maintenance of a national coordination body, under whose aegis would fall the development of a national Portfolio of Victim Programs. UN 37- وأوصي بأن توفر الدول الأطراف الموارد اللازمة لإنشاء هيئة تنسيق وطنية يندرج في نطاق اختصاصها تطوير مجموعة وطنية من برامج مساعدة الضحايا.
    13. During the first meeting of the SCE-VA, the ICBL Working Group on Victim Assistance agreed to facilitate the Network Group on Portfolio of Victim Assistance Programs. UN 13- وخلال الاجتماع الأول للجنة الخبراء الدائمة، وافق الفريق المعني بمساعدة الضحايا التابع للحملة الدولية لحظر الألغام البرية على تيسير عمل المجموعة الشبكية المعنية بمجموعة برامج مساعدة الضحايا.
    3.8.2. Strengthened capacity of Member States to implement victim assistance programmes for the most vulnerable segments of society, including women and children 3.8.3. UN 3-8-2- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تنفيذ برامج مساعدة الضحايا لفائدة أضعف قطاعات المجتمع، بما في ذلك النساء والأطفال
    3.8.2. Strengthened capacity of Member States to implement victim assistance programmes for the most vulnerable segments of society, including women and children 3.8.3. UN 3-8-2- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تنفيذ برامج مساعدة الضحايا لفائدة أضعف قطاعات المجتمع، بما في ذلك النساء والأطفال
    3.8.2. Strengthened capacity of Member States to implement victim assistance programmes for the most vulnerable segments of society, including women and children UN 3-8-2- تقوية قدرة الدول الأعضاء على تنفيذ برامج مساعدة الضحايا الموجهة لأضعف قطاعات المجتمع، بما في ذلك النساء والأطفال
    victim assistance programmes must take into account the views and needs of survivors and their families, respect the dignity of the survivors and aim to help them to help themselves. UN ويجب أن تأخذ برامج مساعدة الضحايا في الحسبان آراء واحتياجات الناجين وأسرهم، ومراعاة كرامتهم، والسعي إلى مساعدتهم لكي يساعدوا أنفسهم.
    The United Nations Mine Action Service has worked to integrate the principles of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities into mine action programmes and national frameworks for the implementation of victim assistance programmes. UN وتعمل دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام على إدماج مبادئ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في صلب برامج الإجراءات المتعلقة بالألغام والأطر الوطنية لتنفيذ برامج مساعدة الضحايا.
    Strengthened capacity of Member States to implement victim assistance programmes for the most vulnerable segments of society, including women and children 3.8.3. UN 3-8-2- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تنفيذ برامج مساعدة الضحايا لصالح أضعف قطاعات المجتمع، بما في ذلك النساء والأطفال
    victim assistance programmes include financial support for the purchase of prosthetic devices, material assistance, rehabilitation, psycho-social support and socio-economic reintegration. UN وتشمل برامج مساعدة الضحايا تقديم الدعم من أجل شراء الأجهزة والأطراف الاصطناعية، والمساعدة المادية، وإعادة التأهيل، والدعم النفسي والاجتماعي، وإعادة الإدماج الاجتماعي والاقتصادي.
    At the end of the paragraph, add " and facilitate access to victim assistance programmes " . UN وفي نهاية الفقرة، تضاف عبارة " وتسهيل الاستفادة من برامج مساعدة الضحايا " .
    (k) (i) Capacity of countries to provide victim assistance programmes for women and children UN (ك) `1` قدرة البلدان على توفير برامج مساعدة الضحايا للنساء والأطفال
    6. Support from the Fund is vital to the organizations concerned because sources of financing for assistance to torture victims are scarce.1 victim assistance programmes have even been interrupted due to lack of funding. UN ٦ - ويعد الدعم الذي يقدمه الصندوق للمنظمات المعنية أساسيا ﻷن مصادر التمويل في مجال مساعدة ضحايا التعذيب قليلة)١(. وقد يحدث أحيانا توقف برامج مساعدة الضحايا لعدم وجود الوسائل المالية.
    1. Disseminating information on victim assistance programmes: A number of actions were proposed by the SCE with respect to the development and distribution of a portfolio of victim assistance programmes in order to highlight the range of victim assistance activities, promote transparency in programming and highlight current gaps in our efforts. UN 1- نشر معلومات عن برامج مساعدة الضحايا: تقترح لجنة الخبراء الدائمة أعمالا متعددة لإعداد مجموعة من البرامج المتعلقة بمساعدة الضحايا وتوزيعها من أجل تسليط الضوء على الأنشطة المختلفة لمساعدة الضحايا، وتعزيز الشفافية في برمجتها، واسترعاء النظر إلى الفجوات التي تعترض الجهود المبذولة لتنفيذها.
    5. Disseminating and encouraging implementation of all victim assistance guidelines: Relevant parties were encouraged by the SCE to take into account existing victim assistance guidelines when developing and evaluating victim assistance programmes. UN 5- نشر المبادئ التوجيهية المتعلقة بمساعدة الضحايا وتشجيع تنفيذها: تحث لجنة الخبراء الدائمة جميع الأطراف المعنية على مراعاة المبادئ التوجيهية المتعلقة بمساعدة الضحايا القائمة عند وضع برامج مساعدة الضحايا وتقييمها.
    Reaffirming the strategy for the period 2008-2011 for the United Nations Office on Drugs and Crime, which provides for strengthening the capacity of Member States to implement victim assistance programmes for the most vulnerable segments of society, including women and children, UN وإذ تعيد تأكيد استراتيجية الفترة 2008-2011 لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، التي تنص على تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تنفيذ برامج مساعدة الضحايا لصالح أضعف قطاعات المجتمع، ومن بينها النساء والأطفال،
    37. It was recommended that states parties provide resources for the creation and maintenance of a national coordination body, under whose aegis would fall the development of a national Portfolio of Victim Programs. UN 37- وأوصي بأن توفر الدول الأطراف الموارد اللازمة لإنشاء هيئة تنسيق وطنية يندرج في نطاق اختصاصها تطوير مجموعة وطنية من برامج مساعدة الضحايا.
    13. During the first meeting of the SCE-VA, the ICBL Working Group on Victim Assistance agreed to facilitate the Network Group on Portfolio of Victim Assistance Programs. UN 13- وخلال الاجتماع الأول للجنة الخبراء الدائمة، وافق الفريق المعني بمساعدة الضحايا التابع للحملة الدولية لحظر الألغام البرية على تيسير عمل المجموعة الشبكية المعنية بمجموعة برامج مساعدة الضحايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد