joint programmes with other organizations in the United Nations system | UN | برامج مشتركة مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة |
joint programmes with other organizations in the United Nations system | UN | برامج مشتركة مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة |
joint programmes with other organizations in the United Nations system | UN | برامج مشتركة مع منظمات أخرى في منظومة الأمم المتحدة |
joint programmes with UNDP are under implementation in Africa and Latin America. | UN | وهناك برامج مشتركة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قيد التنفيذ في أفريقيا وأمريكا اللاتينية. |
Mexican research institutes are undertaking joint programmes with various countries to carry out technology development in the energy sector. | UN | وتنجز معاهد البحوث المكسيكية برامج مشتركة مع مختلف البلدان بغرض تطوير التكنولوجيات المستخدمة في قطاع الطاقة. |
Without compromising the independence of its mandated activities, the Office is increasingly carrying out its capacity-building work out as joint programmes with partners in the United Nations country team. | UN | وتضطلع المفوضية بشكل متزايد، دون التضحية باستقلال الأنشطة التي كلفت بالقيام بها، بعملها لبناء القدرات في شكل برامج مشتركة مع شركاء من الفريق القطري للأمم المتحدة. |
Moreover, UNODC contributes its expertise to the work of other organizations and implements joint programmes with selected organizations. | UN | كما يساهم المكتب بخبراته الفنية في عمل المنظمات الأخرى وفي تنفيذ برامج مشتركة مع مجموعة مختارة من المنظمات. |
All programme expenditures were joint programmes with UNDP. | UN | وكانت جميع النفقات البرنامجية برامج مشتركة مع البرنامج الإنمائي. |
UN-Habitat currently has joint programmes with UNESCO for safer cities in Brazil, Costa Rica and Guatemala. | UN | وينفذ الموئل حاليا برامج مشتركة مع اليونسكو من أجل مدن أكثر أمانا في البرازيل وغواتيمالا وكوستاريكا. |
UN-Habitat has joint programmes with UNESCO for safer cities in Brazil, Costa Rica and Guatemala. | UN | وينفذ الموئل برامج مشتركة مع اليونسكو بشأن المدن الأكثر أماناً في البرازيل، وكوستاريكا، وغواتيمالا. |
The Entity has worked closely with and has enjoyed strong and valued support from the country teams and resident coordinators, and it participates in joint programmes with partner agencies. | UN | وعملت الهيئة بشكل وثيق مع أفرقة الأمم المتحدة القطرية ومع المنسقين المقيمين، وحظيت بدعم قوي وثمين من الجهتين، وهي تشارك في برامج مشتركة مع الوكالات الشريكة. |
Elaboration and implementation of joint programmes with the regional commissions, in association with UNEP, as appropriate. | UN | صياغة وتنفيذ برامج مشتركة مع اللجان اﻹقليمية، بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، حسب الاقتضاء. |
Elaboration and implementation of joint programmes with the regional commissions, in association with UNEP, as appropriate. Mineral resources | UN | صياغة وتنفيذ برامج مشتركة مع اللجان اﻹقليمية، بالاشتراك مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، حسب الاقتضاء. |
In that context, UNIDO had decided to second, initially for the next biennium, a UNIDO staff member to Rome in order to develop joint programmes with both FAO and IFAD. | UN | وفي هذا السياق، قررت اليونيدو أن تنتدب موظفاً في اليونيدو إلى روما، لفترة السنتين القادمة مبدئياً، للعمل في وضع برامج مشتركة مع كل من الفاو والإيفاد. |
The work is carried out, inter alia, in close cooperation and in joint programmes with other international, regional and national institutions active in the field of investment and technology. | UN | ويجري هذا العمل بطرق شتى، من بينها بتعاون وثيق وفي إطار برامج مشتركة مع مؤسسات دولية وإقليمة ووطنية أخرى ناشطة في ميدان الاستثمار والتكنولوجيا. |
Furthermore, the United Nations also developed joint programmes with civil society and thus was moving towards enhancing the coordinated response to the humanitarian needs of the Palestinian people. | UN | وإضافة إلى ذلك، وضعت الأمم المتحدة أيضا برامج مشتركة مع المجتمع المدني، ومن ثم تحركت نحو تعزيز الاستجابة المنسقة للاحتياجات الإنسانية للشعب الفلسطيني. |
A review of records shows that seven joint programmes with multilateral environmental agreements incorporated the linkage between poverty and the environment -- one short of the biennial target of eight programmes. | UN | يوضح استعراض للسجلات أنّ 7 برامج مشتركة مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف تضمنت الصلة التي تربط بين الفقر والبيئة، مما يشكل نقصانا بواقع برنامج واحد عن هدف فترة السنتين المتمثل في تنفيذ 8 برامج. |
In line with UNCDF support for United Nations reform and increased United Nations coherence, almost all of its programmes are joint programmes with other United Nations organizations. | UN | وتمشياً مع دعم الصندوق لإصلاح الأمم المتحدة وزيادة اتساقها، فإن جلّ برامجه هي برامج مشتركة مع غيره من منظمات الأمم المتحدة. |
Very significant progress has been made in the development of joint programmes with the United Nations Office for Project Services and new ventures have been launched with the United Nations Environment Programme (UNEP). | UN | وقد تم إحراز تقدم كبير في وضع برامج مشتركة مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. وتم الشروع في تنفيذ مشاريع جديدة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
The organization has organized programmes jointly with UN-Women on women and peace and security and helped with a mission to northern Nigeria. | UN | وتولت تنظيم برامج مشتركة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة تتعلق بقضايا المرأة والسلام والأمن، وساعدت في بعثة أوفدت إلى شمال نيجيريا. |
The Division of Global Environment Facility Coordination will embark on joint programming with the other UNEP Divisions to complement the UNEP programme of work. | UN | وستشرع شعبة التنسيق لمرفق البيئة العالمية في تنفيذ برامج مشتركة مع الشعب الأخرى لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لتكملة برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |