The University of the Third Age was set up in 1993, and its aim includes running programmes designed to be intellectually, culturally enriching and informative. | UN | أُنشئت جامعة المرحلة الثالثة في 1993 بهدف تنفيذ برامج مصممة لأن تكون مصدرا للمعلومات والثراء الفكري والثقافي. |
41. Several countries have introduced programmes designed to encourage collaboration among authorities, community groups and other interested parties. | UN | ١٤- واعتمدت عدة بلدان برامج مصممة للتشجيع على التعاون بين السلطات والفرق المجتمعية وسائر اﻷطراف المهتمة. |
This is due in part to lack of funding and in part to a lack of programmes designed or adapted specifically for women. | UN | ويرجع ذلك جزئياً إلى نقص التمويل وإلى وجود برامج مصممة أو مكيفة خصيصاً لمراعاة احتياجات المرأة. |
29. Special education. UNRWA continued to provide specially tailored programmes aimed at maintaining standards and improving the achievement levels of pupils in Agency schools. | UN | ٢٩ - التعليم الخاص: واصلت اﻷونروا توفير برامج مصممة بشكل خاص، هدفها الحفاظ على المعايير وتحسين مستويات التحصيل لدى التلامذة في مدارس الوكالة. |
By definition, interregional programmes are designed so as to address needs that are generally shared by all developing regions and to disseminate the research work of UNCTAD on a global topic. | UN | 26- والبرامج الأقاليمية هي بحكم طبيعتها برامج مصممة لمعالجة الاحتياجات التي تتقاسمها بوجه عام كافة الأقاليم النامية، ولنشر الأعمال البحثية التي يضطلع بها الأونكتاد بشأن موضوع عالمي شامل. |
27. Remedial and special education. UNRWA continued to provide specially designed programmes with a view to maintaining achievement levels and enabling slow learning students and pupils with learning difficulties to benefit fully from the Agency's basic education services. | UN | 27 - التعليم العلاجي والخاص - واصلت الوكالة توفير برامج مصممة خصيصا للحفاظ على مستويات الإنجاز وتمكين الطلاب البطيئي التعلم والتلاميذ الذين يواجهون صعوبات في التعلم من الاستفادة الكاملة من خدمات التعليم الأساسي التي تقدمها الوكالة. |
43. The work of revitalizing the General Assembly should be strengthened through the adoption of agendas designed to achieve more ambitious goals. | UN | 43 - وأشارت إلى أن أعمال تنشيط الجمعية العامة ينبغي تعزيزها باعتماد برامج مصممة لتحقيق أهداف أكثر طموحا. |
250. In the opinion of experts, it is possible to support women entrepreneurs either under specific programs aimed at supporting women or programs designed to support micro-enterprises or new businesses, because women more often hold/manage this type of enterprises. | UN | 249- ويرتئي الخبراء أنه يمكن دعم النساء اللاتي يمارسن الأعمال التجارية إما من خلال برامج محددة تتوخى دعم النساء أو من خلال برامج مصممة لدعم الشركات البالغة الصِغر أو المشروعات التجارية الجديدة لأن النساء غالباً ما يمتلكن/يدرن هذا النوع من الشركات. |
These programmes demonstrate the United States commitment to developing the potential of the individual through programmes designed at the local level and working through a broad array of non-governmental actors. | UN | إن تلك البرامج شاهد على التزام الولايات المتحدة بإنماء قدرة الفرد من خلال برامج مصممة على المستوى المحلي وتعمل من خلال طائفة واسعة من الفاعلين غير الحكوميين. |
These challenges notwithstanding there are effective provisions in place for ensuring that inmates are treated humanely and there are programmes designed to assist in the rehabilitation of offenders through the acquisition of life style skills and skills that qualify them for employment on their release. | UN | ورغم هذه التحديات، يتوفر ما يلزم لضمان معاملة السجناء معاملة إنسانية وهناك برامج مصممة لتقديم المساعدة لإعادة تأهيل الجانحين، من خلال اكتساب مهارات حياتية ومهارات تؤهلهم للعمل بعد إطلاق سراحهم. |
National, regional, interregional and global programmes are defined as programmes designed to assist individual or groups of countries on national, subregional, regional, interregional or global basis. | UN | تعرف البرامج الوطنية والإقليمية والأقاليمية والعالمية بأنها برامج مصممة لمساعدة آحاد أو مجموعات البلدان على أساس وطني أو دون إقليمي أو إقليمي أو أقاليمي أو عالمي. |
The idea is to assist individual nations, upon request, in structuring, organizing and implementing programmes designed to meet the challenge of small arms and light weapons. | UN | والفكرة من ذلك هي مساعدة فرادى الدول بناء على طلبها في وضع وتنظيم وتنفيذ برامج مصممة لمواجهة تحدي الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
The idea is to assist individual nations, upon request, in structuring, organizing and implementing programmes designed to meet the challenge of small arms and light weapons. | UN | والفكرة من ذلك هي مساعدة فرادى الدول بناء على طلبها في وضع وتنظيم وتنفيذ برامج مصممة لمواجهة تحدي الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
The research team completed its task in 1997, recommending the introduction of programmes designed to teach students potentially at risk the skills and knowledge to cope with behavioural and emotional problems and to develop a positive self-image. | UN | وأنهى الفريق المكلّف بالبحث مهمته في عام 1997 وأوصى بإعمال برامج مصممة لتلقين الطلاب الذين يحتمل أن يتعرضوا للمخاطر مهارات ودراية تمكنهم من معالجة مشاكلهم السلوكية أو العاطفية والاعتزاز بأنفسهم. |
In all of these areas, effective participation entails meaningful consultation, programmes designed to address the particular needs and circumstances of minorities, as well as the full and equal access to necessary services. | UN | وفي جميع هذه المجالات، تقتضي المشاركة الفعالة المشاركة في مشاورات هادفة، وفي برامج مصممة لتلبية الاحتياجات والظروف الخاصة للأقليات، فضلاً عن الحصول بصورة كاملة ومتساوية على الخدمات الضرورية. |
In all of these areas, effective participation entails meaningful consultation, programmes designed to address the particular needs and circumstances of minorities, as well as the full and equal access to the necessary services. | UN | وفي جميع هذه المجالات، تقتضي المشاركة الفعالة المشاركة في مشاورات هادفة، وفي برامج مصممة لتلبية الاحتياجات والظروف الخاصة للأقليات، فضلاً عن الحصول بصورة كاملة ومتساوية على الخدمات الضرورية. |
UNRWA continued its efforts to maintain standards and boost achievement levels among pupils in Agency schools, provide specially tailored programmes for children with special needs and compensate for the cumulative disruption in education as a result of earlier periods of unrest in various fields. | UN | ٤٧ - وواصلت اﻷونروا جهودها للحفاظ على المعايير وتحسين مستويات التحصيل لدى التلاميذ في مدارس الوكالة، وتوفير برامج مصممة لﻷطفال ذوي الحاجات الخاصة، والتعويض عن التعطيل التراكمي في برنامج التعليم، بسبب فترات سابقة من الاضطرابات في مناطق ميدانية مختلفة. |
AIDS education and awareness, supplemented by carefully tailored programmes that assist individuals in avoiding HIV risk behaviours and in sustaining behaviour change, are critical elements of effective national programmes to prevent sexual transmission. | UN | يعد التثقيف والتوعية في مجال الإيدز، تكملهما برامج مصممة بعناية لمساعدة الأفراد في تفادي السلوك المعرض لخطر فيروس نقص المناعة البشرية واستدامة تغير السلوك من العناصر البالغة الأهمية في البرامج الوطنية الفعالة لمنع الانتقال عن طريق الجنس. |
Although most international financial and economic organizations do not have specifically tailored programmes to address the particular needs and problems of landlocked developing countries as a category, most of these countries are eligible for “soft window” facilities as they are amongst the poorest countries. | UN | 35- ومع أن معظم المنظمات المالية والاقتصادية الدولية ليست لديها برامج مصممة بالتحديد للتصدي للاحتياجات والمشاكل التي تنفرد بها البلدان النامية غير الساحلية كفئة، فإن معظم هذه البلدان مؤهل للحصول على تسهيلات " الشباك الميسر الشروط " لأنها من بين أفقر البلدان. |
FAO outlined its technical assistance programmes to support food production, food security, forest resource management and the fisheries sector both at the country and subregional level, which are designed to enhance the supply capacity in these countries. | UN | وحددت منظمة اﻷغذية والزراعة الخطوط اﻷساسية لبرامج مساعداتها التقنية لدعم انتاج اﻷغذية، واﻷمن الغذائي، وإدارة موارد الغابات وقطاع مصائد اﻷسماك على المستوى القطري ودون الاقليمي معاً، وهي برامج مصممة لتعزيز قدرة التوريد في هذه البلدان. |
25. Remedial and special education. UNRWA continued to run specially designed programmes with a view to maintaining achievement levels and enabling slow learning students and pupils with learning difficulties to benefit fully from the Agency’s basic education services. | UN | ٥٢ - التعليم العلاجي والخاص - واصلت الوكالة إدارة برامج مصممة خصيصا للحفاظ على مستويات اﻹنجاز وتمكين الطلاب البطيئي التعلم والتلاميذ الذين يواجهون صعوبات في التعلم من الاستفادة الكاملة من خدمات التعليم اﻷساسي التي تقدمها الوكالة. |
The work of revitalizing the General Assembly should be strengthened through the adoption of agendas designed to achieve more ambitious goals. | UN | 54 - وذكر أن أعمال تنشيط الجمعية العامة ينبغي تعزيزها باعتماد برامج مصممة لتحقيق أهداف أكثر طموحا. |
Worse, investment agreements enable companies to sue the government over perfectly sensible and just regulatory changes – when, say, a cigarette company’s profits are lowered by a regulation restricting the use of tobacco. In South Africa, a firm could sue if it believes that its bottom line might by harmed by programs designed to address the legacy of official racism. | News-Commentary | والأمر الأشد سوءاً أن اتفاقيات الاستثمار تمكن الشركات من مقاضاة الحكومة بسبب أي تغييرات معقولة وعادلة تماماً للقواعد التنظيمية ــ عندما تنخفض أرباح شركة تبغ، على سبيل المثال، بسبب تقييد استخدام التبغ تنظيميا. وفي جنوب أفريقيا تستطيع أي شركة أن تقيم دعوى قضائية إذا ارتأت أن الحد الأدنى لأرباحها قد يتضرر بفعل برامج مصممة لمعالجة إرث العنصرية الرسمية. |