ويكيبيديا

    "برامج منظومة الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • programmes of the United Nations system
        
    • United Nations system programmes
        
    • United Nations system programming
        
    • United Nations system's programmes
        
    • programme of the United Nations system
        
    The Division will provide strategic guidance and direction to the Security and Safety Services to support the programmes of the United Nations system. UN وستوفر الشعبة إرشادات وتوجيهات استراتيجية إلى دوائر الأمن والسلامة بهدف دعم برامج منظومة الأمم المتحدة.
    The Committee also calls upon the State party to further strengthen its cooperation with specialized agencies and programmes of the United Nations system in line with the United Nations Development Assistance Framework and the Tokyo Mutual Accountability Framework. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف أيضا إلى زيادة تعزيز تعاونها مع الوكالات المتخصصة ومع برامج منظومة الأمم المتحدة بما يتماشى مع إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وإطار طوكيو للمساءلة المتبادلة.
    Reiterating that training and capacity-development activities should be accorded a more visible and larger role in support of the management of international affairs and in the execution of the economic and social development programmes of the United Nations system, UN وإذ تكرر التأكيد على ضرورة أن يكون لأنشطة التدريب وتنمية القدرات دور أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Priority areas for external support from donors to United Nations system programmes in Lebanon have been indicated above. UN وقد ذكرت أعلاه مجالات اﻷولوية التي تستحق الدعم الخارجي المقدم من المانحين الى برامج منظومة اﻷمم المتحدة في لبنان.
    Women are confronted with limited access to productive resources and technological transfer: United Nations system programmes should assist Governments in enhancing that access. UN ففرص حصول المرأة على الموارد المنتجة ونقل التكنولوجيا محدودة، وينبغي أن تساعد برامج منظومة اﻷمم المتحدة الحكومات في تعزيز هذه الفرص.
    Reiterating that training and capacity-development activities should be accorded a more visible and larger role in support of the management of international affairs and in the execution of the economic and social development programmes of the United Nations system, UN وإذ تكرر التأكيد على ضرورة أن يكون لأنشطة التدريب وتنمية القدرات دور أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Reiterating that training and capacity-development activities should be accorded a more visible and larger role in support of the management of international affairs, and in the execution of the economic and social development programmes of the United Nations system, UN وإذ يكرر التأكيد على ضرورة أن يكون لأنشطة التدريب وتنمية القدرات دور أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Reiterating that training activities should be accorded a more visible and larger role in support of the management of international affairs and in the execution of the economic and social development programmes of the United Nations system, UN وإذ تكرر التأكيد على وجوب منح أنشطة التدريب دورا أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Reiterating that training activities should be accorded a more visible and larger role in support of the management of international affairs and in the execution of the economic and social development programmes of the United Nations system, UN وإذ تكرر الإعراب عن وجوب منح أنشطة التدريب دورا أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Reiterating that training activities should be accorded a more visible and larger role in support of the management of international affairs and in the execution of the economic and social development programmes of the United Nations system, UN وإذ تكرر التأكيد على ضرورة أن يكون لأنشطة التدريب دور أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Reiterating that training activities should be accorded a more visible and larger role in support of the management of international affairs and in the execution of the economic and social development programmes of the United Nations system, UN وإذ تكرر التأكيد على وجوب منح أنشطة التدريب دورا أكثر بروزا وأوسع نطاقا في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Volunteering is a key enabler of innovation, mutual learning and productivity in the programmes of the United Nations system. UN 38 - التطوع طريقة مثلى لتشجيع الابتكار والتعليم المتبادل، والإنتاجية في برامج منظومة الأمم المتحدة.
    It represents a mechanism for the exchange of best practices, a network for partnership projects between the United Nations and the indigenous community and the starting point for coordinated programmes of the United Nations system. UN ويشكل آلية لتبادل أفضل الممارسات، وشبكة لمشاريع شراكات بين الأمم المتحدة وجماعات السكان الأصليين ونقطة بداية لتنسيق برامج منظومة الأمم المتحدة.
    Reiterating the need to accord training activities a more visible and larger role in support of the management of international affairs and in the execution of the economic and social development programmes of the United Nations system, UN وإذ تكرر التأكيد على الحاجة إلى منح أنشطة التدريب دورا أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Reiterating that training activities should be accorded a more visible and larger role in support of the management of international affairs and in the execution of the economic and social development programmes of the United Nations system, UN وإذ تكرر التأكيد على ضرورة أن يكون لأنشطة التدريب دور أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    Reiterating that training activities should be accorded a more visible and larger role in support of the management of international affairs and in the execution of the economic and social development programmes of the United Nations system, UN وإذ تكرر التأكيد على أنه ينبغي منح أنشطة التدريب دورا أبرز وأكبر في دعم إدارة الشؤون الدولية وفي تنفيذ برامج منظومة الأمم المتحدة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    According to these Governments the use of the programme approach can help improve the focus of many United Nations system programmes and can overcome the lack of coordination and the overlap of projects and programmes. UN وأفادت هذه الحكومات أن اتباع النهج البرنامجي يمكن أن يساعد على تحسين تركيز العديد من برامج منظومة اﻷمم المتحدة وأن يحل مشكلة عدم التنسيق وتداخل المشاريع والبرامج.
    It is clear that there have been significant breakthroughs and advances for women through and in United Nations system programmes, particularly since the world conferences began. UN ومن الواضح أنه تحقق للمرأة نجاحات كبيرة ومظاهر نهوض هام من خلال برامج منظومة اﻷمم المتحدة وفي هذه البرامج أيضا، ولا سيما منذ بدأت المؤتمرات العالمية.
    According to these Governments the use of the programme approach can help improve the focus of many United Nations system programmes and can overcome the lack of coordination and the overlap of projects and programmes. UN وأفادت هذه الحكومات أن اتباع النهج البرنامجي يمكن أن يساعد على تحسين تركيز العديد من برامج منظومة اﻷمم المتحدة وأن يحل مشكلة عدم التنسيق وتداخل المشاريع والبرامج.
    Meanwhile, the United Nations country team will continue to align programmes with the International Compact with Iraq and review United Nations system programming to ensure greater Iraqi involvement. UN وفي الوقت ذاته، سيستمر فريق الأمم المتحدة القطري في مواءمة البرامج مع العهد الدولي مع العراق واستعراض برامج منظومة الأمم المتحدة لضمان زيادة المشاركة العراقية فيها.
    CEB (replacing ACC) has adopted new working structures, and is applying the results-based management approach to further coordination of the United Nations system's programmes, funds and agencies. UN واعتمد مجلس الرؤساء التنفيذيين (الذي حل محل لجنة التنسيق الإدارية) هياكل عمل جديدة، ويطبق نهج الإدارة القائم على النتائج لزيادة التنسيق بين برامج منظومة الأمم المتحدة وصناديقها ووكالاتها.
    In recognition of the fact that communication is a prerequisite for any programme of the United Nations system to succeed: UN إقرارا بأن الاتصال شرط اساسي مسبق لنجاح أي من برامج منظومة اﻷمم المتحدة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد