ويكيبيديا

    "برامج وصناديق اﻷمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations programmes and funds
        
    • United Nations funds and programmes
        
    • programmes and funds of the United Nations
        
    Specialized agencies derive about 40 per cent of their operational funds from United Nations programmes and funds. UN وتستمد الوكالات المتخصصة نحو ٤٠ في المائة من أرصدتها التشغيلية من برامج وصناديق اﻷمم المتحدة.
    The experience of coordination of all of the United Nations programmes and funds in Mozambique is positive and encouraging. UN وإن تجربة تنسيق جميع برامج وصناديق اﻷمم المتحدة في موزامبيق إيجابية ومشجعة.
    Adequate, substantial and predictable financing for the various United Nations programmes and funds is one of the essential preconditions for the success of actions undertaken within the context both of humanitarian assistance and of development activities. UN والتمويل الكبير الوافي بالغرض والذي يمكن التنبؤ به لمختلف برامج وصناديق اﻷمم المتحدة شرط أساسي لنجاح التدابير المتخذة في إطار أنشطة المساعدة اﻹنسانية واﻷنشطة اﻹنمائية.
    The relevant guidelines of some United Nations programmes and funds follow the procedures contained in the UNDP programme and projects manual. UN وتتبع المبادئ التوجيهية ذات الصلة ببعض برامج وصناديق اﻷمم المتحدة اﻹجراءات الواردة في دليل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للبرنامج والمشاريع.
    In the face of those difficulties, it was essential that United Nations funds and programmes revise their activities in order to achieve optimum results which would encourage donor countries to maintain their financial commitments. UN ومن المهم، إزاء هذه الصعوبات، أن تعيد برامج وصناديق اﻷمم المتحدة التفكير في أنشطتها بكيفية تمكنها من الحصول على نتائج محسوسة تحث الجهات التي تقدم اﻷموال على مواصلة مساعدتها.
    Special mention should be made of the Secretary-General's statement, in his report on the work of the Organization, that, within the realm of activities covered by the Economic and Social Council, new measures have been adopted for more coherent administration of operational activities carried out in conjunction with the various programmes and funds of the United Nations, including humanitarian activities. UN وينبغي اﻹشارة بصفة خاصة الى بيان اﻷمين العام في تقريره عن أعمال المنظمة من أنه في مجال اﻷنشطة التي يشملها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تم اعتماد تدابير جديدة ﻹيجاد إدارة أكثر تماسكا لﻷنشطة التنفيذية التي يتم الاضطلاع بها بالاشتراك مع شتى برامج وصناديق اﻷمم المتحدة بما في ذلك اﻷنشطة اﻹنسانية.
    His delegation welcomed the visible intensification of the activities in some of those areas conducted by United Nations programmes and funds, including the United Nations Development Programme (UNDP), United Nations Population Fund (UNFPA) and United Nations Children's Fund (UNICEF). UN وأعرب عن ترحيب وفده بالتكثيف الواضح لﻷنشطة التي تجريها برامج وصناديق اﻷمم المتحدة في بعض المجالات، بما في ذلك برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    There is still much scope and need for increased and improved coordination and complementarity between the various United Nations programmes and funds with overlapping mandates at the field and country levels. UN ولا يزال هناك مدى واسع، وحاجة كبيرة، لزيادة وتحسين التنسيق والتكامل بين برامج وصناديق اﻷمم المتحدة المختلفة التي تتداخل ولاياتها في الميدان وعلى المستوى القطري.
    6. Paragraphs 76 to 78 of annex I to General Assembly resolution 50/227 contain provisions for the governing bodies of the United Nations programmes and funds. UN ٦ - تتضمن الفقرات من ٧٦ إلى ٧٨ من المرفق اﻷول لقرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ أحكاما لمجالس إدارة برامج وصناديق اﻷمم المتحدة.
    65. Paragraphs 76 through 78 of annex I to Assembly resolution 50/227 contain provisions for the governing bodies of the United Nations programmes and funds. UN ٦٥ - تتضمن الفقرات ٧٦ - لغاية ٧٨ من المرفق اﻷول لقرار الجمعية ٥٠/٢٢٧ أحكاما تتعلق بمجالس إدارة برامج وصناديق اﻷمم المتحدة.
    United Nations programmes and funds UN برامج وصناديق اﻷمم المتحدة
    The duration and timing of this framework should be determined in line with national planning horizons and harmonized with those of other United Nations programmes and funds, as called for by General Assembly resolution 47/199. UN وينبغي تحديد مدة وتوقيت هذا اﻹطار بشكل يتمشى مع أفق التخطيط الوطنية ويتواءم مع أفق برامج وصناديق اﻷمم المتحدة اﻷخرى، بالشكل الذي يدعو إليه قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩.
    52. More systematic and comprehensive attempts at cooperation have been made towards the various United Nations programmes and funds - the Department for Development Support and Management Services, the Department of Humanitarian Affairs, UNDP, UNEP, the United Nations Population Fund (UNFPA) and the United Nations Office for Project Services - for instance. UN ٥٢ - وقد بذلت محاولات منتظمة وشاملة للتعاون بقدر أكبر مع مختلف برامج وصناديق اﻷمم المتحدة ومنها على سبيل المثال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع وإدارة خدمات الدعم والادارة من أجل التنمية وإدارة الشؤون اﻹنسانية.
    (c) In connection with (a) and (b) above, the Council may request the relevant United Nations programmes and funds to intensify efforts to achieve a standard format for the formulation and presentation of their development cooperation programmes and related budgets, in order to strengthen cross-organizational linkages and coherence; UN )ج( فيما يتصل بالفقرتين الفرعيتين )أ( و )ب( أعلاه يجوز للمجلس أن يطلب من برامج وصناديق اﻷمم المتحدة ذات الصلة تكثيف الجهود للتوصل إلى شكل موحد لاستنباط وعرض برامج التعاون الانمائي التي تضطلع بها وما اتصل بذلك من ميزانيات، بغية تعزيز الروابط والتماسك فيما بين المنظمات؛
    (d) Linkages between structural and managerial changes within the United Nations programmes and funds and resource mobilization, including the introduction of the multi-year funding frameworks that integrate programme objectives, resources, budgets and outcomes, with a view to improving effectiveness and increasing core resources; UN )د( الصلات بين التغييرات الهيكلية واﻹدارية داخل برامج وصناديق اﻷمم المتحدة وحشد الموارد، بما في ذلك إدخال أطر التمويل المتعدد السنوات التي تُدمج أهداف البرامج ومواردها وميزانياتها ونتائجها بهدف تحسين الفعالية وزيادة الموارد اﻷساسية؛
    Along with those studies, the Department could issue global analyses on themes of interest reflecting new trends and phenomena in the economic, social and related fields; (e) the dialogue and exchange of information with the United Nations programmes and funds could be improved on a permanent basis. UN وبالتوازي مع تلك الدراسات، يمكن لﻹدارة أن تصدر تحليلات عالمية لمواضيع ذات أهمية تعبر عن اتجاهات وظواهر جديدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والمجالات المتصلة بهما؛ )ﻫ( ويمكن أن يتحسن بشكل دائم تبادل الحوار المعلومات مع برامج وصناديق اﻷمم المتحدة.
    32. In the light of the financial difficulties the Organization faced, his delegation supported the budget strategy of the United Nations funds and programmes, which might help to promote greater effectiveness and rationalize their efforts. UN ٣٢ - ونظرا للصعوبات المالية التي تواجهها المنظومة، تؤيد بيلاروس الاستراتيجية المتعلقة بميزانية برامج وصناديق اﻷمم المتحدة التي قد تسمح بتحسين آدائها وترشيد أعمالها.
    144. The programmes and funds of the United Nations dispose of $3.6 billion annually for operational activities (see annex II). As their work goes forward, new trends are developing. UN ١٤٤ - وتنفق برامج وصناديق اﻷمم المتحدة ٣,٦ بليون دولار سنويا على اﻷنشطة التنفيذية )انظر المرفق الثاني(. ومع تقدم عملها، تظهر اتجاهات جديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد