It provides an overview of developments in UNICEF programmes and operations in 1997. | UN | ويقدم هذا التقرير استعراضا عاما للتطورات التي حدثت في عام ١٩٩٧ في برامج وعمليات اليونيسيف. |
Special reference should be made to the Agency's specific programmes and operations that address various social responsibilities. | UN | وينبغي الإشارة بشكل خاص إلى برامج وعمليات الوكالة التي تعالج بالتحديد مختلف المسؤوليات الاجتماعية. |
It also clarified that the programmes and operations Reference Manual of the former UNIFEM had been superseded by the UN-Women Programme and Operations Manual. | UN | وأوضحت الهيئة أيضا أنه قد استعيض الآن عن الدليل المرجعي لبرامج وعمليات صندوق المرأة السابق بدليل برامج وعمليات هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
Indigenous and rural women experience various forms of violence within their own communities and societies, often being marginalized from economic development programmes and processes at local and national levels. | UN | وتتعرض نساء الشعوب الأصلية والمرأة الريفية لأشكال متنوعة من العنف داخل طوائفهن ومجتمعاتهن، حيث أنه غالبا ما يجري تهميشهن في برامج وعمليات التنمية الاقتصادية على الصعيدين المحلي والوطني. |
The framework is an important step in the Institute's efforts to strengthen accountability, efficiency and effectiveness in its programming and operations. | UN | ويمثل الإطار خطوة هامة في جهود المعهد الرامية إلى تعزيز المساءلة والكفاءة والفعالية فيما يضطلع به من برامج وعمليات. |
Multilateral and bilateral cooperation in Africa is characterized by many overlapping and complementary programmes and operations. | UN | ويتصف التعاون المتعدد اﻷطراف والثنائي في أفريقيا بعدة برامج وعمليات متداخلة ومتتامة. |
The present document provides an overview of developments in UNICEF programmes and operations in 1993. | UN | تقدم هذه الوثيقة عرضا شاملا يتناول تطورات برامج وعمليات منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في عام ١٩٩٣. |
The Joint Inspection Unit would coordinate its work programme with the Office of the Inspector General to prevent duplication in the examination of United Nations programmes and operations. | UN | وستقوم وحدة التفتيش المشتركة بتنسيق برنامج عملها مع مكتب المفتش العام لمنع الازدواج في فحص برامج وعمليات اﻷمم المتحدة. |
The body of evaluations covers UNDP programmes and operations, including its policies, strategies, advocacy, advisory services, knowledge networks and partnerships. | UN | وتغطي التقييمات برامج وعمليات البرنامج الإنمائي، بما فيها سياساته واستراتيجياته والدعوة التي يقوم بها وخدماته الاستراتيجية وشبكات معلوماته وشراكاته. |
Bearing in mind the serious threat that mines and other unexploded devices pose to the safety, health and lives of personnel participating in humanitarian, peacekeeping and rehabilitation programmes and operations, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ما تشكله اﻷلغام وغيرها من اﻷجهزة غير المفجﱠرة من تهديد خطير لسلامة وصحة وأرواح اﻷفراد المشاركين في البرامج والعمليات اﻹنسانية وفي برامج وعمليات حفظ السلام واﻹنعاش، |
Bearing in mind the serious threat that mines and other unexploded devices pose to the safety, health and lives of personnel participating in humanitarian, peacekeeping and rehabilitation programmes and operations, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ما تشكله اﻷلغام وغيرها من اﻷجهزة غير المفجرة من تهديد خطير لسلامة وصحة وأرواح اﻷفراد المشاركين في البرامج والعمليات اﻹنسانية وفي برامج وعمليات حفظ السلام واﻹنعاش، |
The discussion also covered the implications of SWAPs for United Nations agency programmes and operations. | UN | وشملت المناقشة كذلك آثار " النُهج القطاعية " على برامج وعمليات وكالات الأمم المتحدة. |
Bearing in mind the serious threat that mines and other unexploded devices pose to the safety, health and lives of personnel participating in humanitarian, peacekeeping and rehabilitation programmes and operations, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ما تشكله اﻷلغام وغيرها من اﻷدوات غير المفجرة من تهديد خطير لسلامة وصحة وأرواح اﻷفراد المشاركين في البرامج والعمليات اﻹنسانية وفي برامج وعمليات حفظ السلام واﻹنعاش، |
Bearing in mind the serious threat that mines and other unexploded devices pose to the safety, health and lives of personnel participating in humanitarian, peace-keeping and rehabilitation programmes and operations, | UN | وإذ تضع في اعتبارها ما تشكله اﻷلغام واﻷجهزة غير المفجﱠرة اﻷخرى من تهديد خطير لسلامة وصحة وحياة اﻷفراد المشاركين في البرامج اﻹنسانية وفي برامج وعمليات حفظ السلام واﻹنعاش، |
It showcases innovations, lessons and good practices from country programmes and operations and provides guidance in documenting country-based experience. | UN | ويعرض الموقع ابتكارات ودروسا مستفادة وممارسات جيدة مستخلصة من برامج وعمليات قطرية، ويقدم إرشادات بشأن كيفية توثيق التجارب القطرية. |
POPP - Programme and Operations policies and procedures | UN | برامج وعمليات البرنامج الإنمائي |
The new guidelines, which have been made part of the UNODC Programme and Operations Manual, also reflect instructions and requirements for the establishment of baseline and risk mitigation actions. | UN | كما تعكس المبادئ التوجيهية الجديدة، التي أُدرجت كجزء من دليل برامج وعمليات المكتب، التعليمات والمتطلبات المتعلقة بوضع خط الأساس واتخاذ إجراءات التخفيف. |
The GMA should make maximum use of ongoing marine assessment programmes and processes, so that current and continuing programmes cover many of the costs associated with the GMA. | UN | وينبغي للتقييم العالمي للبيئة البحرية أن يستفيد إلى أقصى حد من برامج وعمليات التقييم البحري الجارية بحيث تغطي البرامج الحالية والمستمرة العديد من التكاليف المرتبطة بالتقييم العالمي للبيئة البحرية. |
UNDP is developing programmes and processes which assist Governments in reforming legal systems and outlawing discrimination in employment, education, family affairs, land rights, credit services and other entitlements. | UN | كما يعمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حاليا على وضع برامج وعمليات تساعد الحكومات في إصلاح النظم القانونية وتجريم التمييز في مجالات التوظيف، والتعليم، وشؤون اﻷسرة، والحقوق المتعلقة باﻷراضي، والخدمات الائتمانية، واستحقاقات أخرى. |