ويكيبيديا

    "برامج ومشروعات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • programmes and projects
        
    • programs and projects
        
    Emphasis will also be put on highlighting the role of women as active participants and beneficiaries of human settlements programmes and projects. UN وسوف تولى أهمية خاصة كذلك إلى إبراز دور المرأة كمشاركة نشطة وكمنتفعة من برامج ومشروعات المستوطنات البشرية.
    Further consideration of the role of the private sector to participate more fully in SMC programmes and projects UN زيادة الاهتمام بدور القطاع الخاص للمشاركة بقدر أكبر في برامج ومشروعات الإدارة السليمة للكيماويات
    programmes and projects benefiting from international cooperation with most impact on the population UN برامج ومشروعات تستفيد من التعاون الدولي مع أقصى تأثير على السكان
    In 2012, space cooperation agreements were signed with new space agencies and new space programmes, and projects were started. UN ووقَّعت خلال 2012 اتفاقات تعاون في مجال الفضاء مع وكالات فضاء جديدة وبدأت في برامج ومشروعات جديدة متعلقة بالفضاء.
    The FPW includes more specific, doable and results-focused programs and projects. UN وتشمل الخطة الإطارية للمرأة برامج ومشروعات أكثر تحديدا وتُركز بدرجة أكبر على النتائج.
    A number of delegations supported the proposed revisions, indicating that they represented a positive step towards the further utilization of national capacity in UNDP programmes and projects and explored new modalities in non-traditional funding sources. UN وأبدى عدد من الوفود تأييدهم للتعديلات المقترحة، ذاكرين أنها تمثل خطوة إيجابية نحو زيادة استخدام القدرات الوطنية في برامج ومشروعات البرنامج، كما أنها تمثل طرائق جديدة في مصادر التمويل غير التقليدية.
    Environmental overviews and assessments are included in most UNDP country programmes and projects. UN وتتضمن معظم برامج ومشروعات برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي لمحات عامة وتقييمـات بيئية.
    The authorities concerned of the Thai Government are currently examining the Cairo Programme of Action and translating it, where applicable, to concrete programmes and projects for our Kingdom. UN وتقوم حاليا السلطات المعنية في الحكومة التايلندية بدراسة برنامج عمل القاهرة وترجمته، أينما أمكن، إلى برامج ومشروعات محددة في مملكتنا.
    Numerous other programmes and projects had been implemented to assist rural women in the areas of health, credit, education and productivity, but their overall situation remained poor. UN وتم تنفيذ برامج ومشروعات أخرى عديدة لمساعدة المرأة الريفية في مجالات الصحة والائتمان والتعليم والإنتاجية، ولكن حالتها العامة ما زالت هزيلة.
    In view of the Kingdom's desire to ensure the welfare and protection of children and prepare them for a decent life, its development plans include many programmes and projects implemented by the sectors concerned with child welfare. UN وقد اشتملت خطط التنمية في المملكة على برامج ومشروعات خاصة بالطفولة تقوم بها كافة القطاعات المعنية برعاية الأطفال في المملكة، حرصاً على رعايتهم، والحفاظ عليهم، وإعدادهم للحياة الكريمة الفاضلة.
    The Department will assist, within the context of national needs and priorities, in the development of programmes and projects aimed at strengthening human, institutional and policy-making capabilities. UN وستساعد اﻹدارة، في سياق الاحتياجات واﻷولويات الوطنية، في وضع برامج ومشروعات ترمي إلى تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية وتلك المتعلقة بصنع السياسات.
    The Department will assist, within the context of national needs and priorities, in the development of programmes and projects aimed at strengthening human, institutional and policy-making capabilities. UN وستساعد اﻹدارة، في سياق الاحتياجات واﻷولويات الوطنية، في وضع برامج ومشروعات ترمي إلى تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية وتلك المتعلقة بصنع السياسات.
    There are also programmes and projects to alert the population to demographic issues in many sectors. UN وهناك برامج ومشروعات تهدف إلى تعزيز التوعية بقضايا السكان في كل من قطاع الشباب، والزراعة، والتربية والتعليم، والصحة، واللجنة الوطنية للمرأة، ومجلس النواب، ووزارة اﻷوقاف واﻹرشاد.
    We have to ask ourselves, individually and collectively, whether the enthusiasm and political commitment with which we endorsed the Declaration is being translated into programmes and projects. UN ويتعين علينا أن نسأل أنفسنا، فرادى وجماعة، ما إذا كان الحماس والالتزام السياسي اللذان أيدنا بهما الإعلان تجري ترجمتهما إلى برامج ومشروعات.
    To implement government programmes and projects for women and devote particular attention to setting up women's training centres. UN - تنفيذ برامج ومشروعات حكومية للمرأة مع توجيه الاهتمام على نحو خاص لإنشاء مراكز تأهيل وتدريب نسوية.
    As well as advice, it obtains various forms of material and technical support for training programmes and projects from Governments and international donor organizations, in particular the International Labour Organization. UN وتحصل هذه الهيئة على العديد من أوجه الدعم المادي والفني والاستشاري من الحكومات والمنظمات الدولية المانحة وبالأخص منظمة العمل الدولية على هيئة برامج ومشروعات تدريبية.
    ECOWAS solicits external assistance to fill the gaps in the material, human and financial resources available locally for the promotion, execution and reinforcement of its development programmes and projects. UN ويطلب الاتحاد الاقتصادي لدول غرب أفريقيا المساعدة الخارجية لكي يمﻷ فجوات الموارد المادية والبشرية والمالية المتاحة محليا لتشجيع وتنفيذ وتعزيز برامج ومشروعات التنمية لديه.
    But most importantly, the developing and developed countries must invest in programmes and projects aimed at achieving sustainable human development. UN ولكن اﻷمر اﻷكثر أهمية هو أن البلدان النامية والمتقدمة النمو يجب أن تستثمر في برامج ومشروعات تهدف إلى تحقيق التنمية اﻹنسانية المستدامة.
    It is imperative, therefore, to dedicate ourselves to a real transfer of resources and tangible investment in programmes and projects aimed at achieving sustainable development. UN ولهذا، من الضروري أن نكرس أنفسنا من أجل نقل حقيقي للموارد والاستثمار الملموس في برامج ومشروعات تستهدف تحقيق التنمية المستدامة.
    95. The Department of Health has various programs and projects addressing the issue of women's health care. UN 95- لدى إدارة الصحة برامج ومشروعات مختلفة تعالج قضية الرعاية الصحية للنساء.
    GRP has been implementing major programs and projects designed to fast-track poverty-reduction efforts in cooperation with Foreign partners. UN 34- ودأبت حكومة جمهورية الفلبين على تنفيذ برامج ومشروعات رئيسية تهدف إلى تسريع الجهود الرامية إلى الحد من الفقر بالتعاون مع شركاء أجانب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد