Some staff have been moved to a corresponding post or, in some cases, a post one level higher. | UN | وجرى نقل بعض الموظفين إلى وظائف مناظرة لرتبهم، أو إلى وظائف أعلى برتبة واحدة في بعض الحالات. |
They would be able to apply at their current level or one level higher. | UN | وسيكون بإمكانهم التقدم إلى وظائف عند رتبتهم الحالية أو إلى أعلى منها برتبة واحدة. |
They would be able to apply at their current level or one level higher. | UN | وسيكون بإمكانهم التقدم إلى وظائف عند رتبتهم الحالية أو أعلى منها برتبة واحدة. |
That explanation notwithstanding, a few members of the Commission remained concerned about the German authorities' view that the grade equivalencies resulting from the study were one grade too high. | UN | وبصرف النظر عن هـذا التفسير، فـإن القلق كــان لا يزال يساور بضعة أعضاء في اللجنة إزاء رأي السلطات اﻷلمانية الذي مؤداه أن الرتب المعادلة التي أسفرت عنها الدراسة أعلى مما هو صحيح برتبة واحدة. |
That explanation notwithstanding, a few members of the Commission remained concerned about the German authorities' view that the grade equivalencies resulting from the study were one grade too high. | UN | وبصرف النظر عن هـذا التفسير، فـإن القلق كــان لا يزال يساور بضعة أعضاء في اللجنة إزاء رأي السلطات اﻷلمانية الذي مؤداه أن الرتب المعادلة التي أسفرت عنها الدراسة أعلى مما هو صحيح برتبة واحدة. |
While on secondment, the staff member will be considered as an internal candidate for Secretariat openings and is eligible to apply for positions one level higher than the level he or she has during the secondment; | UN | وفي أثناء فترة إعارته، سيعتبر الموظف مرشحا داخليا للوظائف الشاغرة في الأمانة العامة، ويحق له أن يتقدم بطلب لشغل منصب أعلى برتبة واحدة من رتبة الوظيفة التي يشغلها أثناء فترة إعارته؛ |
In cases where posts have been abolished, Tribunal staff will exceptionally be considered for Secretariat vacancies as 30-day candidates for vacancies at their current level or one level above. | UN | في الحالات التي تُلغى فيها وظائف، يُنظر، بصورة استثنائية، في إمكانية ملء موظفي المحكمة الشواغر في الأمانة العامة بوصفهم مرشحين لمدة 30 يوما لملء الشواغر برتبهم الحالية أو برتبة واحدة أعلى. |
GS TOTAL a One post filled by a staff at one level lower pending effective date for promotion. | UN | (أ) ثمة وظيفة يشغلها موظف أدنى برتبة واحدة ريثما يحين موعد سريان ترقيته. |
Specifically, a staff member temporarily promoted may apply during the assignment to job openings one level higher than the temporary grade level, provided that the staff member has spent more than 12 months continuously in the peacekeeping operation or special political mission. | UN | وعلى وجه التحديد، قد يقدم الموظف الذي تمت ترقيته مؤقتا طلبا خلال انتدابه لشغل فرصة عمل أعلى برتبة واحدة من رتبته المؤقتة، شريطة أن يكون قد أمضى أكثر من 12 شهرا متواصلة في عملية حفظ السلام أو البعثة السياسية الخاصة. |
If the staff member, while on secondment, applies for positions in the Secretariat he or she will be considered an internal applicant and is eligible to apply for a position one level higher than the one he or she currently occupies in the organization to which the staff member is seconded. | UN | وإذا قدم الموظف، أثناء إعارته، طلبا لشغل وظيفة في الأمانة العامة، يُعتبر أنه مقدم طلب داخلي ويحق له أن يقدم طلبا لشغل وظيفة أعلى برتبة واحدة من الرتبة التي يشغلها حاليا في المنظمة التي يُعار لها الموظف. |
These provisions also apply to a staff member appointed to a peacekeeping mission or special political mission (with no appointment limitation) who is selected for an assignment to a position one level higher than his or her current grade at a headquarters location or regional commission. | UN | وتطبق هذه الأحكام أيضا على الموظف المعين في بعثة لحفظ السلام أو بعثة سياسية خاصة (دون تحديد أجل التعيين) ويختار للانتداب لوظيفة أعلى من رتبته الحالية برتبة واحدة في مكان مقر أو لجنة إقليمية. |
116. Also since April 2010, staff members serving on secondment within the United Nations common system are eligible to apply for posts one level higher than their current grade in order to foster greater inter-agency mobility within the United Nations common system. | UN | 116 - ومنذ نيسان/أبريل 2010 أيضا، يحق للموظفين المعارين داخل النظام الموحد للأمم المتحدة تقديم طلبات لشغل وظائف أعلى من درجتهم الحالية برتبة واحدة لتعزيز زيادة التنقُل فيما بين الوكالات الداخلة في النظام الموحد للأمم المتحدة. |
(c) A staff member temporarily promoted may apply during the higher-level assignment to job openings one level higher than his or her temporary grade level, provided that he or she has spent more than one year continuously in the peacekeeping operation or special political mission in the field; | UN | (ج) يجوز لأي موظف تتم ترقيته مؤقتا أن يقدم طلبا، خلال فترة انتدابه، لشغل أي وظيفة شاغرة أعلى برتبة واحدة من درجته المؤقتة، شريطة أن يكون قد أمضى أكثر من عام واحد من دون انقطاع في عملية حفظ السلام أو البعثة السياسية الخاصة في الميدان؛ |
(b) A staff member holding a permanent, probationary or fixed-term appointment (with no appointment limitation) assigned from a headquarters location, including regional commissions, to a peacekeeping mission or special political mission in the field in a position one level higher than his or her current grade, may be temporarily promoted to the level of the position in the peacekeeping operation or special political mission; | UN | (ب) كل موظف يشغل وظيفة بعقد تعيين دائم، أو تحت الاختبار، أو محدد المدة (من دون أي قيود في التعيين)، وتم انتدابه من أحد المقار، بما في ذلك مقار اللجان الإقليمية، ليعمل في بعثة لحفظ السلام أو بعثة سياسية خاصة في الميدان، في منصب أعلى برتبة واحدة من وظيفته الحالية، يجوز أن يرقى مؤقتا إلى رتبة الوظيفة التي يشغلها في عملية حفظ السلام أو البعثة السياسية الخاصة؛ |
(Request by former staff member of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) for rescission of the decision to demote him one level for five years without possibility of promotion for sexual harassment of female supervisee and another staff member, and for interfering with the official investigation into the allegations made against him; transfer from UNFICYP and mandatory gender sensitivity/ management training) | UN | (طلب من موظف سابق في قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لإلغاء قرار تخفيض مستواه الوظيفي برتبة واحدة دون إمكانية الترقية لمدة خمس سنوات، بسبب التحرش الجنسي ضد مرؤوسته وضد موظفة أخرى، وبسبب عرقلة التحقيق الرسمي في الادعاءات الموجهة ضده؛ النقل من القوة وتلقي تدريب إلزامي في مجال مراعاة الجانب الجنساني/الإدارة) |
In response to one query, he clarified that there was no intention to completely abolish rules of seniority in appointments, but to increase flexibility by allowing staff to apply to posts either one grade higher or lower than their current grade. | UN | ورداً على أحد الأسئلة، أوضح المتحدث أن ليست هناك نية لإلغاء قواعد الأقدمية في التعيينات بالكامل، وإنما الهدف هو إضفاء مزيد من المرونة بالسماح للموظفين بالترشح لوظائف أعلى أو أدنى برتبة واحدة من الرتبة التي يشغلونها. |
(b) The grade equivalencies derived from the study were considered to be at least one grade too high; | UN | )ب( معادلات الرتب المستمدة من الدراسة تعتبر أعلى برتبة واحدة على اﻷقل؛ |
Grading representatives of the United Nations system at under-secretary-general, assistant secretary-general or D-1/2 level depending on the complexity of the country situation; but always one grade above other members of UNCTs; | UN | (أ) جعل ممثلو منظومة الأمم المتحدة برتبة وكيل الأمين العام، أو الأمين العام المساعد، أو الرتبة مد 1/2، بحسب درجة التعقيد في حالة البلد؛ ولكن لا بد من أن يكون هذا الممثل دائماً أعلى برتبة واحدة من أعضاء فرق الأمم المتحدة القطرية الآخرين؛ |
Grading representatives of the United Nations system at under-secretary-general, assistant secretary-general or D-1/2 level depending on the complexity of the country situation; but always one grade above other members of UNCTs; | UN | (أ) جعل ممثلو منظومة الأمم المتحدة برتبة وكيل الأمين العام، أو الأمين العام المساعد، أو الرتبة مد 1/2، بحسب درجة التعقيد في حالة البلد؛ ولكن لا بد من أن يكون هذا الممثل دائماً أعلى برتبة واحدة من أعضاء فرق الأمم المتحدة القطرية الآخرين؛ |