The Government of Israel should fully abide by the Bertini commitments, which should be made binding under the road map process. | UN | ولا بد لحكومة إسرائيل أن تفي تماماً بالتزامات برتيني التي ينبغي أن تصبح ملزمة في إطار عملية خريطة الطريق. |
We thank Ms. Bertini for her support of the Palestinian people and, in particular, for the humanitarian assistance given. | UN | للسيدة برتيني شكرنا وتقديرنا لجهودها في دعم وتقديم المساعدة للشعب الفلسطيني وخاصة الإنسانية منها. |
Ms. Bertini's presence here is indicative of our deepening collaboration with WFP as we jointly work to meet the basic food needs of refugees, returnees and internally displaced. | UN | إن وجود السيدة برتيني هنا لدليل على تعميق تعاوننا مع برنامج اﻷغذية العالمي إذ إننا نعمل سويا لتلبية الاحتياجات الغذائية اﻷساسية للاجئين والعائدين والنازحين داخليا. |
During her visit, Ms. Bertini also met with the Minister of External Relations and was received by President dos Santos, and a letter of understanding between WFP and the Angolan Government was signed. | UN | وفي أثناء زيارتها، اجتمعت السيدة برتيني أيضا مع وزير العلاقات الخارجية واستقبلها الرئيس دوس سانتوس، رئيس الجمهورية، وجرى التوقيع على رسالة تفاهم بين برنامج اﻷغذية العالمي وحكومة أنغولا. |
Participants in the session included the Deputy Secretary-General, the Executive Director of the World Food Programme, Catherine Bertini, and the representative of the International Committee of the Red Cross, Sylvie Junod. | UN | وكان من بين المشاركين في الجلسة نائبة الأمين العام للأمم المتحدة والسيدة كاترين برتيني المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي والسيدة سيلفي جونو ممثلة لجنة الصليب الأحمر الدولية. |
Participants in the session included the Deputy Secretary-General, the Executive Director of the World Food Programme, Catherine Bertini, and the representative of the International Committee of the Red Cross, Sylvie Junod. | UN | وكان من بين المشاركين في الجلسة نائبة الأمين العام للأمم المتحدة والسيدة كاترين برتيني المديرة التنفيذية لبرنامج الأغذية العالمي والسيدة سيلفي جونو ممثلة لجنة الصليب الأحمر الدولية. |
The Special Rapporteur agrees with Catherine Bertini that the current humanitarian crisis is a man-made crisis. | UN | 58- ويتّفق المقرر الخاص مع كاثرين برتيني على أن الأزمة الإنسانية الحالية هي أزمة من صنع الإنسان. |
Tribute to Catherine Bertini | UN | الإعراب عن التقدير لكاترين برتيني |
Tribute to Catherine Bertini | UN | الإعراب عن التقدير لكاترين برتيني |
This appeal was developed under the broader umbrella of the Humanitarian Action Plan prepared by the United Nations Technical Assessment Mission which visited the region following the Bertini mission. | UN | وتم وضع هذا النداء تحت المظلة الأشمل لخطة العمل الإنساني التي أعدتها بعثة التقييم التقني التابعة للأمم المتحدة لدى زيارتها المنطقة في أعقاب البعثة التي قامت بها برتيني. |
Ms. Catherine Bertini 3.8227 3.8424 S-2700A | UN | السيدة كاترين برتيني 3-8227 3-8424 S-2700A |
Ms. Catherine Ann Bertini 38364 DC2-2500** | UN | السيدة كاثرين آن برتيني 38264 *DC2-2500* |
Ms. Catherine Ann Bertini 38364 DC2-2500** | UN | السيدة كاثرين آن برتيني 38264 *DC2-2500* |
Ms. Bertini's presence here is indicative of our deepening collaboration with WFP as we jointly work to meet the basic food needs of refugees, returnees and internally displaced. | UN | إن وجود السيدة برتيني هنا لدليل على تعميق تعاوننا مع برنامج اﻷغذية العالمي إذ إننا نعمل سويا لتلبية الاحتياجات الغذائية اﻷساسية للاجئين والعائدين والنازحين داخليا. |
Ms. Catherine Bertini 3.8227 3.8424 S-2700A | UN | السيدة كاترين برتيني 3-8227 3-8424 S-2700A |
It's me, Bobby Lee, Mr. Bertini's class! | Open Subtitles | أنت تعرفيني، صديق السيد بوبي برتيني في الصف - من؟ |
Ms. Catherine Ann Bertini | UN | السيدة كاثرين آن برتيني |
Ms. Catherine Ann Bertini | UN | السيدة كاثرين آن برتيني |
Ms. Catherine Ann Bertini | UN | السيدة كاثرين آن برتيني |
Ms. Catherine Ann Bertini 3.8364 3.8019 DC2-2500 | UN | السيدة كاثرين آن برتيني DC2-2500** |