ويكيبيديا

    "برسالتكم المؤرخة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • your letter dated
        
    • your letter of
        
    With reference to your letter dated 14 October 2011, I wish to state the following: UN إلحاقا برسالتكم المؤرخة 14 تشرين الأول/أكتوبر 2011، أود أن أعرض ما يلي:
    I have the honour to inform you that your letter dated 27 May 1993 concerning the appointment of a new Special Representative for Angola has been brought to the attention of the members of the Council. UN أتشرف بإبلاغكم أنه جرى إحاطة أعضاء مجلس اﻷمن علما برسالتكم المؤرخة ٧٢ أيار/مايو ٣٩٩١، المتصلة بتعيين ممثل شخصي جديد في أنغولا.
    I have the honour to submit herewith Nauru's response to the preliminary comment/question on the report submitted by the Government of Nauru, pursuant to your letter dated 27 September 2002. UN أتشرف بأن أقدم طيه رد ناورو على التعليقات/الأسئلة الأولية بشأن التقرير المقدم من حكومة ناورو، عملا برسالتكم المؤرخة 27 أيلول/سبتمبر 2002.
    The Security Council takes note of your letter of 18 November 2002 and the importance of elections to the continuing peace process, and endorses a final extension of the mandate of the Office for 12 months to 31 December 2003. UN ويحيط مجلس الأمن علما برسالتكم المؤرخة 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وبأهمية الانتخابات بالنسبة لمواصلة عملية السلام، ويوافق على تمديد نهائي لولاية المكتب لمدة 12 شهرا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    I have duly noted your letter of 25 October 2005 regarding consideration of the reinstatement of the special consultative status of your organization with the United Nations Economic and Social Council by the Committee on Non-Governmental Organizations. UN أحيط علما برسالتكم المؤرخة 25 تشرين الأول/أكتوبر 2005 بشأن نظر اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية في إعادة المركز الاستشاري الخاص لمنظمتكم لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة.
    I have the honour to inform you that your letter dated 20 May 1998 (S/1998/428) concerning your proposal to include India, Kenya, the Russian Federation, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Zambia in the list of countries contributing military personnel to the United Nations liaison team in Sierra Leone has been brought to the attention of the members of the Council. UN أتشرف بإبلاغكم بأن أعضاء المجلس قد أحيطوا علما برسالتكم المؤرخة ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨ المتعلقة باقتراحكم إدراج الاتحاد الروسي، وزامبيا، وكينيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، والهند في قائمة البلدان المساهمة بأفراد عسكريين في فريق الاتصال التابع لﻷمم المتحدة في سيراليون.
    On behalf of the Secretary-General, I wish to acknowledge receipt, under cover of your letter dated 5 January 1998 addressed to the Secretary-General, of the revised distribution plan submitted by your Government for the third phase, and would like to inform you that I have been authorized by the Secretary-General to convey in this respect the following. UN بالنيابة عن اﻷمين العام، أود اﻹفادة باستلام خطة التوزيع المنقحة المقدمة من حكومتكم للمرحلة الثالثة والمرفقة برسالتكم المؤرخة ٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ الموجهة الى اﻷمين العام، وأود أن أبلغكم بأني خولت من قبل اﻷمين العام أن أوافيكم في هذا الصدد بما يلي.
    I have the honour to inform you that your letter dated 3 February 1995 (S/1995/124) concerning an addition to the list of Member States contributing military personnel to the United Nations Protection Force (UNPROFOR) has been brought to the attention of the members of the Council. UN يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس اﻷمن أحيطوا علما برسالتكم المؤرخة ٣ شباط/فبراير ١٩٩٥ )S/1995/124( بشأن اضافة دولة الى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بأفراد عسكريين في قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    I have the honour to inform you that your letter dated 14 March 1995 (S/1995/204) concerning additions to the list of countries contributing military personnel to the United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM III) has been brought to the attention of the members of the Council. UN أتشرف بإبلاغكم بأن أعضاء المجلس قد أحيطوا علما برسالتكم المؤرخة ١٤ آذار/ مارس ١٩٩٥ (S/1995/204) بشأن الاضافات الى قائمة البلدان المساهمة بأفراد عسكريين في بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا، وهم يحيطون بالمعلومات الواردة في الرسالة ويوافقون على الاقتراح الوارد فيها.
    I am writing in connection with your letter dated 18 August 1999 transmitting the request from the Chairman of the Commission on Sustainable Development, acting as the preparatory body for the twenty-second special session of the General Assembly on the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, to the Committee on Conferences. UN أتشرف بالكتابة إليكم فيما يتعلق برسالتكم المؤرخة ١٨ آب/أغسطس ١٩٩٩ ﻷحيل إليكم الطلب الموجه إلى لجنة المؤتمرات من رئيس لجنة التنمية المستدامة، التي تعمل بوصفها الهيئة التحضيرية للدورة الاستثنائية الثانية والعشرين للجمعية العامة لتنفيذ برنامج عمل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    I have the honour to inform you that your letter dated 24 December 1997 (S/1997/1021) concerning the proposed composition of the United Nations Civilian Police Mission in Haiti (MIPONUH) has been brought to the attention of the members of the Council. UN أتشرف بأن أحيطكم علما بأن أعضاء مجلس اﻷمن قد أحيطوا علما برسالتكم المؤرخة ٢٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ )S/1997/1021( بشأن التشكيل المقترح لبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي.
    I have the honour to inform you that your letter dated 9 August 1993 (S/26291) concerning the composition of the military component of the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ) has been brought to the attention of the members of the Council. UN يشرفني إبلاغكم بأنه جرت إحاطة أعضاء المجلس علما برسالتكم المؤرخة ٩ آب/اغسطس ١٩٩٣ (S/26291) بشأن تكوين العنصر العسكري لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق، وهم موافقون على الاقتراح الوارد في رسالتكم.
    I have the honour to inform you that your letter dated 8 June 1994 (S/1994/707) concerning the appointment of Ambassador Victor Gbeho to succeed Ambassador Lansana Kouyate as your Special Representative for Somalia has been brought to the attention of the members of the Council. UN أتشرف بإعلامكم بأنه تم إبلاغ أعضاء المجلس برسالتكم المؤرخة ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤ )S/1994/707( بشأن تعيين السفير فيكتور غبيهو، خلفا للسفير لانسانا كوياتي، ممثلا خاصا لكم للصومال.
    I have the honour to inform you that your letter dated 2 July 1994 (S/1994/798) transmitting a communication from the Government of France has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بإعلامكم بأن أعضاء مجلس اﻷمن قد أحيطوا علما برسالتكم المؤرخة ٢ تموز/يوليه ١٩٩٤ (S/1994/798)، التي تحيلون فيها ابلاغا من الحكومة الفرنسية.
    I have the honour to inform you that your letter dated 8 January 2004 (S/2004/28) concerning your proposal to appoint Anatoliy Scherba as a Commissioner of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بإبلاغكم بأنه تم إعلام أعضاء مجلس الأمن برسالتكم المؤرخة 8 كانون الثاني/يناير2004 (S/2004/28) التي اقترحتم فيها تعيين أناطولي شيربا مفوضا للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش.
    I have the honour to inform you that your letter dated 14 November 2003 (S/2003/1108) concerning your proposal to appoint Chen Weixiong (China) as a Commissioner of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بإبلاغكم بأنه تم إعلام أعضاء مجلس الأمن برسالتكم المؤرخة 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 (S/2003/1108) التي اقترحتم فيها تعيين تشن وايجيونغ (الصين) مفوضا للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش.
    I have the honour to inform you that your letter dated 18 November 2003 (S/2003/1110) concerning your proposal to appoint Susan F. Burk as a Commissioner of the United Nations Monitoring, Verification and Inspection Commission has been brought to the attention of the members of the Security Council. UN أتشرف بإبلاغكم بأنه تم إعلام أعضاء مجلس الأمن برسالتكم المؤرخة 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 (S/2003/1110) التي اقترحتم فيها تعيين سوزان ف. بورك مفوضة للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش.
    With regard to your letter dated 30 May 2003, I have the honour to forward to you Jordan's second supplementary report pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN فيما يتعلق برسالتكم المؤرخة 30 أيار/مايو 2003، يشرفني أن أبعث إليكم تقرير الأردن التكميلي الثاني عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر المرفق).
    Further to your letter of 13 April 1999, I would like to inform you that Australian nationals Stephen George Pratt and Peter Stewart Wallace were arrested at the border crossing of Batrovac on 31 March 1999 and are detained in the military-investigative prison. UN لاحقا برسالتكم المؤرخة ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٩، أود إعلامكم بأنه تم اعتقال المواطنَين الاستراليين ستيفن جورج برات وبيتر ستيورت والاس عند نقطة عبور الحدود في باتروفاتش يوم ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٩ وهما محتجزان في سجن التحقيق العسكري.
    In connection with your letter of 13 February 2004 concerning the third report of the Government of Chile submitted pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001), I have the honour to transmit herewith supplementary information concerning the questions and comments of the Committee regarding the report. UN إلحاقا برسالتكم المؤرخة 13 شباط/فبراير 2004 المتعلقة بالتقرير الثالث المقدم من حكومة شيلي عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، يشرفني أن أحيل إليكم طيه معلومات إضافية بشأن الأسئلة والملاحظات التي تقدمت بها لجنة مكافحة الإرهاب فيما يتعلق بذلك التقرير (انظر الضميمة).
    I thought that it would be useful for the work of our group to be more widely known in connection with the informal consultation shortly to take place on the institutional framework for environmental activities within the United Nations in view of the report prepared by the Secretariat for these initial consultations transmitted by your letter of 26 January 2006. UN وأعتقد فعلا أنه سيكون من المجدي الإطلاع على أعمال فريقنا بشكل أوسع في سياق المشاورات غير الرسمية حول الإطار المؤسسي للأنشطة البيئة داخل الأمم المتحدة التي ستبدأ قريبا وعقب التقرير الذي أعده الأمين العام بغية إجراء أولى هذه المشاورات والذي أحلتموه برسالتكم المؤرخة 26 كانون الثاني/يناير 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد