332. The Government transmitted two communications to the Working Group. | UN | 332- بعثت الحكومة برسالتين إلى الفريق العامل. |
404. The Government of Uzbekistan sent two communications to the Working Group, dated 29 May and 18 September 2007. | UN | 404- بعثت حكومة أوزبكستان إلى الفريق العامل، برسالتين مؤرختين 29 أيار/مايو و18 أيلول/سبتمبر 2007. |
15. The Government of Azerbaijan responded with two communications dated 28 July and 23 August 2000 on the issue of protection of migrants. | UN | 15 - وردت حكومة أذربيجان برسالتين مؤرختين 28 تموز/يوليه و 23 آب/أغسطس 2000 تناولتا مسألة حماية المهاجرين. |
4.7 The State party also takes note of the two letters from members of the complainant's family, dated 5 March 2004 and 6 June 2005, in which they claimed that they were being harassed by the security forces and felt forced to move. | UN | 4-7 وتحيط الدولة الطرف علماً أيضاً برسالتين من أفراد أسرة صاحب الشكوى، مؤرختين 5 آذار/مارس 2004 و6 حزيران/يونيه 2005، ويزعم أفراد الأسرة فيهما أنهم تعرضوا للمضايقة على أيدي قوات الأمن، وأنهم اضطروا إلى تغيير محل سكناهم. |
He also requested a copy of the ruling in letters addressed to the courts administration service dated 22 and 29 November 2013, of which the service acknowledged receipt. | UN | كما طلب نسخة من الأمر المذكور برسالتين وجههما إلى قلم المحكمة يومي 22 و29 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، وتلقى إشعاراً باستلامهما. |
On the occasion of the thirty-eighth (Accra, 1999) and thirty-ninth (Cairo, 2000) sessions of the Committee, the Secretary-General of the United Nations sent messages to those meetings highlighting matters of mutual concern for both organizations. | UN | وبمناسبة الدورتين 38 (أكرا، 1999)، و 39 (القاهرة، 2000) للجنة الاستشارية، بعث الأمين العام للأمم المتحدة برسالتين إلى هذين الاجتماعين أبرز فيهما المسائل ذات الاهتمام المشترك للمنظمتين. |
13. The Special Rapporteur has sent two communications to Azerbaijan. | UN | 13- بعث المقرر الخاص برسالتين اثنتين إلى أذربيجان. |
227. The Government transmitted two communications to the Working Group. | UN | 227- بعثت الحكومة برسالتين إلى الفريق العامل. |
229. The Government transmitted two communications to the Working Group dated 22 January and 18 February 2008. | UN | 229- بعثت الحكومة برسالتين إلى الفريق العامل بتاريخ 22 كانون الثاني/يناير و18 شباط/فبراير 2008. |
342. The Government transmitted two communications to the Working Group, dated 12 February and 20 August 2008, concerning two cases. | UN | 342- بعثت الحكومة إلى الفريق العامل برسالتين مؤرختين 12 شباط/فبراير و20 آب/أغسطس 2008 بشأن حالتين. |
36. During the reporting period, the Special Rapporteur sent two communications to the Government of the Democratic People's Republic of Korea. | UN | 36- بعث المقرر الخاص برسالتين خلال الفترة المشمولة بالتقرير إلى حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
It had adopted views on admissibility and merits on two communications under article 2 of the Optional Protocol and had declared one communication inadmissible. | UN | وأضافت أن اللجنة اعتمدت آراء بالنسبة للإجازة والأهلية فيما يتعلق برسالتين قدمتا في إطار المادة 2 من البروتوكول الاختياري وأعلنت أن إحدى الرسالتين لا يجوز قبولها. |
21. The Special Rapporteur sent two communications to the Government of China with respect to the action taken against the members of Falun Gong and the sentences received by members of the Protestant South China Church. | UN | 21 - في 28 آذار/مارس 2002 بعث المقرر الخاص برسالتين إلى الحكومة الصينية بشأن الإجراءات المتخذة ضد أعضاء جماعة فالون غونغ والأحكام الصادرة ضد أعضاء كنيسة جنوب الصين البروتستانتية. |
4.7 The State party also takes note of the two letters from members of the complainant's family, dated 5 March 2004 and 6 June 2005, in which they claimed that they were being harassed by the security forces and felt forced to move. | UN | 4-7 وتحيط الدولة الطرف علماً أيضاً برسالتين من أفراد أسرة صاحب الشكوى، مؤرختين 5 آذار/مارس 2004 و6 حزيران/يونيه 2005، ويزعم أفراد الأسرة فيهما أنهم تعرضوا للمضايقة على أيدي قوات الأمن، وأنهم اضطروا إلى تغيير محل سكناهم. |
The Monitoring Group would also like to note that it sent two letters, dated 23 November 2007 and 28 February 2008, respectively, to the Government of Ethiopia requesting additional information on the presence of Ethiopian troops in Somalia and the training provided by Ethiopia to Somaliland troops, but did not receive a reply by the time of submission of the present report. | UN | ويود الفريق أن يذكر أيضا أنه بعث برسالتين مؤرختين 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 و 28 شباط/فبراير 2008، إلى حكومة إثيوبيا يطلب فيهما معلومات إضافية عن القوات الإثيوبية الموجودة في الصومال والتدريب الذي تقدمه إثيوبيا إلى قوات صوماليلاند، لكنه لم يتلق ردا حتى حلول موعد تقديم هذا التقرير. |
The Special Representative requested information on the case of this person in February 1996 while he was in Tehran and sent two letters, dated 7 May and 19 July 1996, requesting the Government to ensure that this person could fully benefit from all the internationally recognized procedural safeguards (see paras. 37 (c) and (e) below and E/CN.4/1996/59, para. 86 (b)); | UN | حيث طلب الممثل الخاص معلومات عن حالة هذا الشخص أثناء وجوده في طهران في شباط/فبراير ١٩٩٦، وبعث برسالتين مؤرختين ٧ أيار/مايو و ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٦ طلب فيهما من الحكومة أن تؤمن لهذا الشخص التمتع بجميع الضمانات اﻹجرائية المعترف بها دوليا )انظر الفقرة ٣٧ )ح( و )ﻫ( أدناه، و E/CN.4/1996/59، الفقرة ٨٦ )ب(؛ |
Having considered the letter of the President of the International Tribunal for Rwanda, transmitted by identical letters from the Secretary-General to the Presidents of the Security Council and the General Assembly dated 15 October 1997 (S/1997/812), | UN | وقد نظر في رسالة رئيس المحكمة الدولية لرواندا التي أحالها اﻷمين العام برسالتين متطابقتين إحداهمــا إلـى رئيـس مجلس اﻷمــن واﻷخــرى إلـى رئيـس الجمعية العامة مؤرختين ١٥ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧ )S/1997/812(، |
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in letters dated 15 June and 20 September 1999 from its Chairman addressed to the Secretary-General (A/54/490, annexes I and II), granted commitment authority for the maintenance and provisional expansion of UNOMSIL for a total of $11,908,100 gross ($11,624,100 net). | UN | منحت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية برسالتين مؤرختين ١٥ حزيران/يونيه و ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ موجهتين من رئيسها إلى اﻷمين العام )A/54/49، المرفقان اﻷول والثاني( سلطة التزام لمواصلة بعثة المراقبين وتوسيعها بصورة مؤقتة بمبلغ إجماليه ١٠٠ ٩٠٨ ١١ دولار )صافيه ١٠٠ ٦٢٤ ١١ دولار(. |
On the occasion of the thirty-sixth (Tehran, May 1997) and thirty-seventh (New Delhi, April 1998) sessions of the Consultative Committee, the Secretary-General of the United Nations sent messages to those meetings highlighting matters of mutual concern for both organizations. | UN | وبمناسبة الدورتين ٦٣ )طهران، أيار/ مايو ٧٩٩١( و ٧٣ )نيودلهي، نيسان/أبريل ٨٩٩١( للجنة الاستشارية، بعث اﻷمين العام لﻷمم المتحدة برسالتين إلى هذين الاجتماعين أبرز فيهما المسائل ذات الاهتمام المشترك للمنظمتين. |
On 19 July, the Chair sent letters to the Permanent Representative of the Democratic Republic of the Congo and the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, drawing attention to the recommendations contained in the interim report of the Group of Experts. | UN | وفي 19 تموز/يوليه، بعث الرئيس برسالتين إلى الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية ووكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، موجهاً الانتباه إلى التوصيات الواردة في التقرير المؤقت لفريق الخبراء. |