Working group on water resource mapping and analysis | UN | الفريق العامل المعني برسم خرائط موارد المياه وتحليلها |
In this connection, material on census mapping and geographic information systems and census data capture and editing will be posted online. | UN | وفي هذا الصدد، ستُنشر على الإنترنت المواد المتعلقة برسم خرائط التعدادات وبنظم المعلومات الجغرافية وبجمع البيانات المتعلقة بالتعدادات وتحريرها. |
mapping by indigenous peoples as a means of clarifying land rights is also being done in other countries. | UN | كما تقوم حاليا الشعوب اﻷصلية في بلدان أخرى برسم خرائط كوسيلة لايضاح الحقوق المتصلة باﻷرض. |
mapping by indigenous peoples as a means of clarifying land rights is also being done in other countries. | UN | كما تقوم حالياً الشعوب الأصلية في بلدان أخرى برسم خرائط كوسيلة لإيضاح الحقوق في الأرض. |
Consultative Group on Ocean mapping (COM) | UN | الفريق الاستشاري المعني برسم خرائط المحيطات |
mapping by indigenous peoples as a means of clarifying land rights is also being done in other countries. | UN | كما تقوم حالياً الشعوب الأصلية في بلدان أخرى برسم خرائط كوسيلة لإيضاح الحقوق في الأرض. |
A project involving land-cover mapping in Afghanistan will be initiated in 2007. | UN | وسوف يُستهل في عام 2007 مشروع يتعلق برسم خرائط للغطاء الأرضي في أفغانستان. |
A project involving land-cover mapping in Afghanistan will be initiated in 2007. | UN | وسيستهل، في عام 2007، مشروع يتعلق برسم خرائط للغطاء الأرضي في أفغانستان. |
UNMOVIC experts have created a master set of Landsat enhanced satellite images to provide the basis for the accurate mapping and analysis of the region. | UN | وأنشأ خبراء اللجنة مجموعة قياسية من صور لاندسات الساتلية المعززة لتوفير الأساس للقيام برسم خرائط وتحليل دقيقين للمنطقة. |
In the pilot phase, a closed and password-protected forum has been created for the International Working Group on Satellite-based Emergency mapping (IWG-SEM), a group of which UN-SPIDER is a member. | UN | وفي المرحلة التجريبية، أُنشئ محفل مغلق يُحمى بكلمة سر من أجل الفريق العامل الدولي المعني برسم خرائط الطوارئ بالاستعانة بالسواتل، وهو فريق يضم في عضويته برنامج سبايدر. |
mapping the connections within her brain mathematically... it can help millions of people. | Open Subtitles | تقوم برسم خرائط الأتصالات داخل عقلها بطريقة حسابية. يمكنها مُساعدة الملايين من البشر. |
DLR operates the Centre for Satellite-based Crisis Information and was in the process of improving its emergency mapping service. | UN | وقال إنَّ المركز المذكور يتولَّى تشغيل مركز المعلومات الساتلية الخاصة بالأزمات، وهو في سبيله إلى تحسين خدمته الخاصة برسم خرائط الطوارئ. |
The activities of the International Working Group on Satellite-based Emergency mapping were also discussed and participants were invited to make contributions to it. | UN | ونوقشت أيضاً أنشطة الفريق العامل الدولي المعني برسم خرائط الطوارئ بواسطة السواتل، ودُعي المشاركون إلى الإسهام في عمل ذلك الفريق. |
Hence, in 2013, UNDP presented the Report on mapping the localities densely populated by Roma, which offers disaggregated data. | UN | ولذلك، قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2013 التقرير المتعلق برسم خرائط للمحليات ذات الوجود السكاني الغجري الكثيف، وذلك التقرير يورد بيانات موزعة. |
Output 12: Strengthened national capacity for production and dissemination of quality disaggregated data on population and development issues that allows for mapping of demographic disparities and socioeconomic inequalities, and for programming in humanitarian settings | UN | الناتج 12: تعزيز القدرة الوطنية على إنتاج وتوزيع بيانات مصنفة جيدة النوعية بشأن مسائل السكان والتنمية تسمح برسم خرائط للتفاوتات الديمغرافية وأوجه انعدام المساواة الاقتصادية والاجتماعية، وبوضع البرامج في السياقات الإنسانية |
UN-SPIDER continued to participate in the International Working Group on Satellite-based Emergency mapping. | UN | 34- وواصل برنامج سبايدر مشاركته في الفريق العامل الدولي المعني برسم خرائط الطوارئ بالاستعانة بالسواتل. |
The approach to corporate social responsibility (CSR) moved forward with a mapping of CSR initiatives, and research on state responsibilities in the context of business and human rights. | UN | ومضى قُدُماً النهج المتعلق بالمسؤولية الاجتماعية للشركات وذلك برسم خرائط للمبادرات المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات، وبإجراء بحوث بشأن مسؤوليات الدول في سياق قطاع الأعمال وحقوق الإنسان. |
The United Republic of Tanzania, for example, was mapping homes to facilitate the certification and legal ownership of land in the informal sector. | UN | وتقوم جمهورية تنزانيا المتحدة، على سبيل المثال، برسم خرائط للمنازل، لتيسير عملية منح الشهادات الخاصة بالأراضي والملكية القانونية للأراضي في القطاع غير الرسمي. |
Transfer of land ownership to integrated refugee population, ensuring co-ownership for men and women. Percentage of the works related to mapping/surveying of land plots in Campeche and Quintana Roo completed; | UN | • نقل ملكية الأراضي إلى مجموعة اللاجئين الذين أدمجوا وضمان المشاركة في • النسبة المئوية للأعمال ذات الصلة برسم خرائط/مسح الأراضي التي استكملت الملكية بالنسبة للرجال والنساء. |
This contribution has made it possible to monitor the flood line, estimate and predict soil moisture levels, monitor the entire area liable to flooding, carry out ground mapping and implement a programme for the generation of a flood valley model in the medium term; | UN | وقد أتاح هذا الاسهام رصد اتجاهات الفيضانات ، وتقدير مستويات رطوبة التربة والتنبؤ بها ، ورصد المنطقة المعرضة للفيضان بأكملها ، والقيام برسم خرائط أرضية ، وتنفيذ برنامج لايجاد نموذج ، على المدى المتوسط ، لواد يحدث فيه فيضان ؛ |