ويكيبيديا

    "برصد معاهدات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • treaty monitoring
        
    In particular, OHCHR has prepared briefing materials for the six treaty monitoring bodies. UN وأعدت المفوضية بصفة خاصة مواد إحاطة إعلامية للهيئات الست المكلفة برصد معاهدات حقوق الإنسان.
    The policy would also take into consideration all the recommendations made by various United Nations human rights treaty monitoring bodies and international humanitarian law agencies. UN وستراعي أيضاً جميع التوصيات التي قدمتها مختلف هيئات الأمم المتحدة المعنية برصد معاهدات حقوق الإنسان والوكالات المختصة في القانون الإنساني الدولي.
    Noting the declarations, statements and recommendations of a number of human rights treaty monitoring bodies and special procedures on the question of the compatibility of counter-terrorism measures with human rights obligations, UN وإذ تلاحظ الإعلانات والبيانات والتوصيات الصادرة عن عدد من الهيئات المعنية برصد معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة بشأن مسألة توافق تدابير مكافحة الإرهاب مع التزامات حقوق الإنسان،
    Noting the declarations, statements and recommendations of a number of human rights treaty monitoring bodies and special procedures on the question of the compatibility of counter-terrorism measures with human rights obligations, UN وإذ تلاحظ الإعلانات والبيانات والتوصيات الصادرة عن عدد من الهيئات المعنية برصد معاهدات حقوق الإنسان والمعنيين باتخاذ الإجراءات الخاصة بشأن مسألة توافق تدابير مكافحة الإرهاب مع التزامات حقوق الإنسان،
    In the year under review, the following new developments regarding gender integration in the activities of treaty monitoring bodies are to be noted. UN وفي السنة قيد الاستعراض، تجدر ملاحظة التطورات الجديدة التي حدثت فيما يتعلق بإدماج منظور نوع الجنس في أنشطة الهيئات المعنية برصد معاهدات حقوق الإنسان.
    At the international level, a number of delegates referred to the importance of quasi-judicial international bodies, such as the human rights treaty monitoring bodies and mechanisms, which can also be used to enhance international refugee protection. UN وعلى الصعيد الدولي، أشار عدد من المندوبين إلى أهمية الهيئات الدولية شبه القضائية، مثل الهيئات والآليات المعنية برصد معاهدات حقوق الإنسان، التي يمكن استخدامها أيضاً في تعزيز الحماية الدولية للاجئين.
    One State suggested the establishment of mechanisms to monitor the application of unilateral coercive measures within the framework of the Human Rights Council or the United Nations human rights treaty monitoring bodies. UN واقترحت إحدى الدول إنشاء آليات لرصد تطبيق التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد، وذلك في إطار مجلس حقوق الإنسان أو هيئات الأمم المتحدة المعنية برصد معاهدات حقوق الإنسان.
    " Noting the declarations, statements and recommendations of a number of human rights treaty monitoring bodies and special procedures on the question of the compatibility of counter-terrorism measures with human rights obligations, UN " وإذ تلاحظ الإعلانات والبيانات والتوصيات الصادرة عن عدد من الهيئات المعنية برصد معاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة بشأن مسألة توافق تدابير مكافحة الإرهاب مع التزامات حقوق الإنسان،
    Noting the declarations, statements and recommendations of a number of human rights treaty monitoring bodies and special procedures on the question of the compatibility of counterterrorism measures with human rights obligations, UN وإذ تلاحظ الإعلانات والبيانات والتوصيات الصادرة عن عدد من الهيئات المعنية برصد معاهدات حقوق الإنسان والمعنيين بالإجراءات الخاصة بشأن مسألة توافق تدابير مكافحة الإرهاب مع الالتزامات في مجال حقوق الإنسان،
    One State suggested the establishment of mechanisms to monitor the application of unilateral coercive measures within the framework of the Human Rights Council or to do so through the United Nations human rights treaty monitoring bodies. UN واقترحت إحدى الدول إما إنشاء آلية في إطار مجلس حقوق الإنسان، تتولى رصد تطبيق التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد، أو أن تجري عملية الرصد من خلال هيئات الأمم المتحدة المعنية برصد معاهدات حقوق الإنسان.
    5. The impetus for the current project illustrates the vital and collaborative relationship between the Sub-Commission and the United Nations human rights treaty monitoring bodies. UN 5- يبين الزخم وراء المشروع الحالي العلاقة الحيوية والتعاونية التي تربط بين اللجنة الفرعية وهيئات الأمم المتحدة المعنية برصد معاهدات حقوق الإنسان.
    The Commission worked closely from 2010 to 2013 with various United Nations human rights treaty monitoring bodies and agencies and with Governments to provide information and facilitate discussion of various human rights violations committed on the basis of sexual orientation and gender identity. UN عملت اللجنة بصورة وثيقة من عام 2010 إلى عام 2013 مع هيئات ووكالات الأمم المتحدة المعنية برصد معاهدات حقوق الإنسان ومع الحكومات لتوفير المعلومات وتيسير المناقشات المتعلقة بمختلف انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة بسبب الميول الجنسية والهوية الجنسانية.
    UNAIDS provides technical input to the work of the Commission on Human Rights, as well as the mainstreaming of HIV/AIDS issues into the work of the human rights treaty monitoring bodies and other mechanisms to strengthen understanding, monitoring and enforcement of HIV/AIDS-related rights. UN ويشارك البرنامج المشترك بمدخلات فنية في عمل لجنة حقوق الإنسان فضلا عن إدماج قضية فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عمل الهيئات المعنية برصد معاهدات حقوق الإنسان وغيرها من الآليات، سعيا لتعميق فهم الحقوق المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتعزيز رصدها وإنفاذها.
    27. The NGO representatives pointed to a number of issues in respect of possible areas of harmonization with a view to enhancing the effectiveness of human rights treaty monitoring bodies and improving NGO contributions in the treaty body procedures. UN 27- وأشار ممثلو المنظمات غير الحكومية إلى عدد من القضايا المتعلقة بمجالات المواءمة الممكنة بغية تعزيز فعالية الهيئات المعنية برصد معاهدات حقوق الإنسان وتحسين مساهمات المنظمات غير الحكومية في إجراءات هيئات المعاهدات.
    27. The NGO representatives pointed to a number of issues in respect of possible areas of harmonization with a view to enhancing the effectiveness of human rights treaty monitoring bodies and improving NGO contributions in the treaty body procedures. UN 27 - وأشار ممثلو المنظمات غير الحكومية إلى عدد من القضايا المتعلقة بمجالات المواءمة الممكنة بغية تعزيز فعالية الهيئات المعنية برصد معاهدات حقوق الإنسان وتحسين مساهمات المنظمات غير الحكومية في إجراءات هيئات المعاهدات.
    13. Mr. Wenaweser (Liechtenstein) said that while the human rights treaty monitoring system was one of the success stories of United Nations activities in the field of human rights, the quality of treaty body membership varied and should be improved. UN 13 - السيد ويناويزر (لختنشتاين): قال إنه على الرغم من أن النظام المتعلق برصد معاهدات حقوق الإنسان هو أحد قصص النجاح لأنشطة الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان، تتباين نوعية عضوية الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات، وينبغي تحسينها.
    216. Urge States to continue cooperating with the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and other human rights treaty monitoring bodies in order to promote the effective implementation of these instruments and compliance with the recommendations adopted by these bodies concerning complaints of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, by means of an effective, constructive and transparent dialogue; UN 216- نحث الدول على مواصلة التعاون مع لجنة القضاء على التمييز العنصري وغيرها من الهيئات المكلفة برصد معاهدات حقوق الإنسان بغية تعزيز التنفيذ الفعلي لهذه الصكوك والامتثال للتوصيات التي تعتمدها هذه الهيئات بشأن شكاوى العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، عن طريق إقامة حوار فعال وبناء وشفاف؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد